16
Herzlich willkommen |
Bemvindos
| Benvenuti |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA)
betreiben.
Favor ler todas as indicações contidas nestas instruções de uso. Conserve cuidadosamente estas instruções e entregue-as aos usu-
ários futuros. O aparelho só deve ser utilizado para os fins previstos, de acordo com estas instruções. Leve em conta as instruções
de segurança. Operar o aparelho de preferência conectado a um interruptor de segurança FI (máx. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare
le direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
1500 W
Leistung
Potência
Potenza
Potencia
Output
2000 W
Leistung
Potência
Potenza
Potencia
Output
1.5 m
Comprimento do cabo
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
Abmessung
Dimension
Dimensões
Dimensioni
Dimensiones
310 mm
190 mm
150 mm
mm
Technische Daten |
Dados técnicos
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
Kippt der Lüfter um, verhindert die Standsicherung den Betrieb.
Se o ventilador cai, o estabilizador impede o seu funcionamento.
Se il ventilatore si ribalta, la stabilità contro il rovesciamento ne arresta il funzionamento.
Si el calefactor vuelca, el dispositivo de estabilidad impide su funcionamiento.
If the ventilator tips over, the stabiliser will prevent operation.
Sicherheit |
Segurança
| Sicurezza |
Safety
| Seguridad
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf «0», 30 Min. warten.
Se o aparelho aquecer demais, ele se desliga automaticamente. Interruptor em «0», esperar 30 min.
Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Interruttoresu «0», attendere 30 min.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. Interruptor en «0», esperar 30 min.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in «0» position, wait 30 min.
127 V
220 V
Summary of Contents for 9333.42
Page 2: ...2 ...