58
Перед самым первым включением |
Przed pierwszym użyciem
|
İlk Kullanımdan Önce |
Înainte de prima întrebuinţare
|
Преди първата употреба
Подготовка нагревательных плит |
Przygotować płytę grzejną
| Tekli ocağın hazırlanması |
Pregatirea plitei electrice de gatit
| Подготвяне на котлона
1
Очистка прибора |
Oczyścić urządzenie
| Cihazın temizlenmesi |
Curatirea aparatului
| Почистване на уреда
2
Вытереть насухо, дать высохнуть
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Se spală, după care se lasă să se usuce
5 мин. подогревать (макс. темп.), потом оставить остыть,
Pogrzać przez 5 min. (maks. temp.), odczekać aż się ochłodzi
5 dak. ısıtınız (max. sıcaklık), soğumasını bekleyiniz
Оставя се да се нагрее за около 5 мин. (макс. температура), след това се оставя да се охлади
Lasati-o sa se incinga 5 minute (la temperatura mixima), lasati-o sa se raceasca
При работе прибор сильно нагревается – не касаться, опасность ожогов!
Podczas pracy urządzenie bardzo się nagrzewa. Nie dotykać. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Cihaz çalışırken çok fazla ısınır – Dokunmayınız, yanma tehlikesi!
По време на експлоатация уредът става много горещ – да не се докосва, опасност от изгаряне!
In timpul functionarii aparatul devine foarte fierbinte. Nu-l atingenti. Pericol de ardere!
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu / zapachu – przewietrzyć!
Üretim kalıntıları yanar. Duman / koku oluşumu mümkün – havalandırınız!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Se ard patile inutile ramase din fabricatie. Este posibil sa se formeze fum / simta miros – se aeriseste!