background image

19

18

DE | FR | IT | EN | ES

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio |

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Herausnehmbares Tablar

Ripiano estraibile

Removable shelf

Tablette amovible

Estante extraíble

Display

Afficher

Display

Display

Visualización

Temperatureinstellung 

Réglage de la température

Impostazione della temperatura

Temperature setting

Ajuste de temperatura 

Licht ein-/aus

Lumière  allumé / éteint 

Luce acceso / spento

Light on / off

Luz encendido / apagado

Kühlelement

Elemento raffreddante

Cooling element

Elément réfrigérant

Elemento de refrigeración

Türgriff

Poignée de porte

Maniglia di porta

Door handle

Manilla de la puerta

Schloss

Serrure

Serratura

Lock

Cerradura

2x Schlüssel

2x chiave

2x keys

2x clé

2x clave

Gerät Ein-/Aus

Appareil allumé / éteint

Apparecchio acceso / spento

Device On / Off

Aparato encendido / apagado

ECO

3

S

C

C

F

Umschalttaste °C/°F

Touche shift °C/°F

Tasto shift °C/°F

Shift Key °C/°F

Tecla de cambio °C/°F

Temperatureinstellung Obere / Untere Zone

Réglage de la température zone supérieure / inférieure

Impostazione della temperatura zona superiore / inferiore

Temperature setting upper / lower zone

Ajuste de temperatura zona superior / inferior

Gerät Ein-/Aus

Appareil allumé / éteint

Apparecchio acceso / spento

Device On / Off

Aparato encendido / apagado

Display

Afficher

Display

Display

Visualización

Schloss

Serrure

Serratura

Lock

Cerradura

B

A

3

S

C/F

Licht ein-/aus & Umschalttaste °C/°F

Lumière  allumé / éteint et touche shift °C/°F

Luce acceso / spento e tasto shift °C/°F

Light on / off  & shift key °C/°F

Luz encendido / apagado y tecla de cambio °C/°F

Eco Modus

Mode éco

Modalità eco

Eco mode

Modo ecológico

+_

Magnetische Dichtung

Sceau magnétique

Sigillo magnetico

Magnetic seal

Sello magnético

Summary of Contents for 7746.68

Page 1: ...g Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso DE Weinklimaschrank IT Cabinet clima vino ES Gabinete del vino EN Wine climate cabinet FR Armoire climatique du vin Art 7...

Page 2: ...se Consignes de s curit Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garant a Nota 4 16...

Page 3: ...bar bleiben Ger t Netzkabel Verl ngerungskabel auf Schadstellen berpr fen Besch digte Ger te inkl Netzkabel nie in Betrieb nehmen vom Hersteller dessen Servicestelle oder qualifi zierten Fachleuten re...

Page 4: ...jamais l appareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuit d une rupture du c ble Arr ter l appareil et retirer la...

Page 5: ...ire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Non trasportate ne tirare mai l apparecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo Pericolo di corto circ...

Page 6: ...t or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury Never carry or pull the appliance by the flex Don t pull the flex over sharp edges Don t wedge it Don t bend it A short cir...

Page 7: ...o el aparato Peligro de sufrir lesiones No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentaci n ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentaci n ni tenderlo sobre cantos afila...

Page 8: ...e teknik ayr nt lar nda de i iklik yapma hakk n sakl tutar Ne rezerv m dreptul de a efectua modific ri n ceea ce prive te design ul dotarea i datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezerv m drep...

Page 9: ...to in conformit a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la informaci n contenida en estas instrucci...

Page 10: ...er t Ein Aus Appareil allum teint Apparecchio acceso spento Device On Off Aparato encendido apagado ECO 3S C C F Umschalttaste C F Touche shift C F Tasto shift C F Shift Key C F Tecla de cambio C F Te...

Page 11: ...b Schrauben Sie dieVerbindungsst cke oben und unten an a Retirez les clous du couvercle de tous les coins int rieurs b Vissez les plaques de raccordement en haut et en bas a Rimuovere i chiodi di cope...

Page 12: ...ncas laterales hacia arriba abajo Pull the tray out as far as it will go and press the side levers up down Ziehen Sie dasTablar heraus Retirez la plateau Tira fuori il vassoio Saca la bandeja Pull out...

Page 13: ...al mont e Les tag res n ont elles pas t compl tement repouss es Guarnizione o magnete difettoso La porta montata male Gli scaffali non sono stati spinti completamente indietro Est el aparato nivelado...

Page 14: ...manufacturing defects The return with refund of the purchase amount is not possible The warranty does not cover normal wear and tear industrial use alteration of the original condition cleaning work...

Page 15: ...rtriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Service Support Service Support Servizio supporto Service support Servicio y soporte Liste der Ersa...

Reviews: