background image

3

2

DE | FR | IT | EN | ES

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti | 

Welcome

 | Bienvenidos

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-

fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung 

verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le 

à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. 

Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad 

utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le 

direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).

Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso 

y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las 

presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un 

interruptor diferencial (máx. 30 mA).

Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further 

users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety 

regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

1500 W

Leistung

Puissance

Potenza

Potencia

Output

1.1 m

Longueur du cordon

Lunghezza del cavo

Kabellänge

Cable length

Longitud del cable

Abmessung

Dimension

Dimensions

Dimensioni

Dimensiones

93 mm

270 mm

235 mm

Technische Daten  | 

Caractéristiques techniques

 | Dati tecnici | 

Technical data

 | Datos técnicos

ø 186 mm

Plaque chauffante

Piastra di riscaldamento

Heizplatte

Hotplate

Placa calentadora

Inhaltsverzeichnis | 

Sommaire

 | Indice | 

Table of contents

  |  Índice de contenido

Sicherheitshinweise | 

Consignes de sécurité

 | Direttive di sicurezza |  

4

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti | 

Welcome

 | Bienvenidos 

3

Technische Daten  | 

Caractéristiques techniques

 | Dati tecnici | 

Technical data

 | Datos técnicos 

3

Gebrauchen | 

Utiliser

 | Uso | 

Use

 | Uso 

16

Reinigung | 

Nettoyage

 | Pulizia | 

Cleaning

 | Limpieza 

15

Garantie-Hinweis | 

Conseils concernant de garantie

 | Dichiriazione de garanzia | 

19

Guarantee

  |  Garantía - Nota

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

14

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  | 

15

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

Rezepte | 

Recettes

 | Ricette | 

Recipes

 | Recetas 

18

Optionales Zubehör  | 

Accessoires en option

 | Accessori opzionali |

Optional accessories

 | Accesorios opcionales

Optionales Zubehör  | 

Accessoires en option

 | Accessori opzionali | 

3

Optional accessories

 | Accesorios opcionales

Art. 7538 98 00

Ersatzgabeln (6 Stk.)

Fourchettes de rechange (6 pces)

Forchette di ricambio (6 pz)

Tenedores de repuesto (6 ud.)

Replacement forks (6 pcs.)

Summary of Contents for 7593.75

Page 1: ...Art 7593 75 DE Fondue Set IT Kit per fondue ES Set para fondue EN Fondue Set FR Set à fondue Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso ...

Page 2: ...eep the instructions in a safe place and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regulations Appliance is best operated using an RCD max 30mA 1500W Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1 1m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable Abmessung Dimens...

Page 3: ...ensorischen oder geistigenFähigkeiten mangelnderErfahrungundKenntnissedürfendasGerätnurgebrau chen wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Reinigungs undWartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Kinder dürf...

Page 4: ...e jamais mettre en service les appareils endommagés y compris cordons électriques les faire réparer remplacerparlefabricant sonserviceaprès venteoupardesspécialistesqualifiés Ne jamais ouvrir l appareil soi même danger de blessure Ne portez ni tirez jamais l appareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuit dû à u...

Page 5: ...o far riparare sostituire dal produttore dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati Non aprire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Non trasportate ne tirare mai l apparecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo Pericolo di corto circuito a causa della rottura del cavo Disinserire l apparecchio ed estrarre la spina quando non è uti...

Page 6: ...leaning relocation after use The plug must be within reach at all times Regulary check if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s service point or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury Never carry or pull the applian...

Page 7: ...r reparados sustituidos por el fabricante su servicio técnico o un técnico cualificado Nunca abrir uno mismo el aparato Peligro de sufrir lesiones No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentación ni tenderlo sobre cantos afilados Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable Los aparatos sin utilizar sin vigilar ...

Page 8: ... up Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen Keine Lösungsmittel verwenden Avant le nettoyage toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l appareil Ne pas employer de solvants Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l apparecchio Non usare mai soluzioni contenti acidi Ante...

Page 9: ...haud impedisce che il tavolo si chiazzi Colocar un paño debajo del calientaplatos ahorra manchas en la mesa Place a cloth under warmer to prevent table becoming marked Zubereitung Preparation Preparazione Prepare Preparación Vorheizen Préchauffer Riscaldare Pre heat Precalentar 2 4 Gabel eintauchen Essen geniessen Plonger la fourchette savourer Immergere le forchette gustarsi le pietanze Dip in fo...

Page 10: ...acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat FR With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is nor...

Page 11: ...6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE ...

Reviews: