37
Перед самым первым включением |
Przed pierwszym użyciem
|
İlk Kullanımdan Önce |
Înainte de prima întrebuinţare
|
Преди първата употреба
Obudowa
Gövde
Корпус
Carcasa
Корпус
Żeliwne płyty grzewcze
Döküm plakalar
Плочи
Plăci de prăjire
Жаропрочные поверхности
1
2
1)
Протереть горячей водой, вытереть насухо
Zetrzeć gorącą wodą do płukania, wysuszyć
Sıcak bulaşık suyuyla siliniz, kurutunuz
Изтърква се с гореща вода и препарат, подсушава се
Spalati cu apa fierbinte si detergent, stergeti
Вытереть насухо, дать высохнуть
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
A şterge umed, a lăsa să se usuce
1)
Дать остыть и прочистить
Odstawić do ostygnięcia, wyczyścić
Soğumasını bekleyiniz, temizleyiniz
Lăsaţi să se răcească şi curăţaţi
Оставете да изстине, почистете
Разогреть 5 минут без содержимого
Rozgrzewać 5 min. bez ciasta
İçi boşken 5 dakika ısıtınız
Încălziţi fără conţinut timp de 5 minute
Загрейте 5 мин. без съдържание
Podgrzać
Isıtılması
Нагряване
Incalzirea
Нагрев
3
Подключить вилку
Wsadzić do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Może zacząć wydzielać się dym / zapach – przewietrzyć!
İmalât artıkları yanar. Duman ve gaz oluşması mümkündür – havalandırınız!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Urmele rămase din fabricaţie se ard. Este posibilă apariţia de fum / miros – aerisiţi!
MAX
M
M
M
M
M
M
M
M
M