13
Sicherheitshinweise |
Directives de sécurité
| Direttive di sicurezza |
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants.
Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano
dai bambini.
No dejar que el cable de alimentación cuelgue. El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos)
debe mantenerse alejado de los niños.
Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep children away from packing material
(e.g. plastic bags).
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen.
Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.
Contrôler régulièrement si le cordon
/
l’appareil
/
la rallonge est défectueux. Dans ce cas l’appareil ne doit
pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au fabricant pour réparation.
Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi. In questo caso l’apparecchio
non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare l’apparecchio al produttore per
riparazione.
Regulary check if the main cable
/
appliance
/
extension lead is defective. In this case the appliance must
not be put into operation (immediately pull the plug). Send it to the manufacturer for repair.
Comprobar que el aparato / el cable de alimentación / el cable de prolongación no presenten daños.
Nunca debe operarse un aparato defectuoso. Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos
por el fabricante.
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während
Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de
déplacer l’appareil ou après son utilisation.
Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima
di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso.
Never pull on the mains cable
/
with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use,
prior to cleaning, relocation, after use.
No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas. Desenchufar en caso de
averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio, así
como tras el uso.
Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’ap-
parecchio.
Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.
Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.
Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.