background image

A

D

G

H

B

C

E

I

F

J

AVRX550U

15

Caractéristiques

A

  BOUTON MARCHE/ARRÊT/TEST

•   Pour mettre l’ASI en marche : appuyer et maintenir le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST enfoncé pendant une seconde.* Si l’alimentation secteur 

est absente, appuyer sur le bouton démarrera « à froid » l’ASI, c’est à dire qu’elle se mettra en marche et fonctionnera sur batteries.**

•   Pour éteindre l’ASI : appuyer et maintenir le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST enfoncé pendant une seconde.* L’ASI sera complètement  

éteinte (désactivée).

•   Pour effectuer un auto-test : avec votre ASI branchée et allumée, appuyer et maintenir le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST enfoncé pendant trois 

secondes.

ATTENTION ! Pour effectuer un auto-test, vous devez maintenir le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST enfonce pendant trois secondes. Si vous relâchez 
le bouton trop tôt, vous allez désactiver le système d’ASI et couper l’alimentation des appareils raccordés. Pour vous assurer que vous maintenez le 
bouton assez longtemps, ne relâchez pas le bouton avant d’entendre l’alarme sonore du système d’ASI bipper à deux reprises. Le premier bip s’entend 
après une seconde et indique que l’ASI sera désactivée si le bouton est relâché. Le deuxième bip retentit après trois secondes et indique que l’ASI 
effectuera un auto-test si le bouton est relâché.

Le test durera environ 10 secondes alors que l’ASI passera sur batteries pour tester sa charge et sa capacité. Tous les voyants seront allumés et l’alarme 
de l’ASI sonnera. Voir ci-dessous les descriptions des DEL pour déterminer les résultats de l’auto-test.

Note : Vous pouvez laisser votre équipement branché pendant un auto-test.

ATTENTION ! Ne débranchez pas votre ASI pour tester ses batteries. Cela éliminerait la sécurité électrique de la terre et pourrait entraîner une 
surtension qui endommagerait vos connexions réseau.

* L’alarme émettra un bref bip sonore après une seconde. ** Si complètement chargées.

B

  DEL « MARCHE/ARRÊT » 

Ce voyant vert s’allume en permanence pour indiquer que l’onduleur est en marche et fournit du courant alternatif à votre équipement, soit depuis une 
source d’utilité ou depuis les batteries internes de l’onduleur. Si l’alarme de l’ASI sonne (4 bips courts suivis d’une pause), l’ASI fonctionne sur batteries 
internes.

C

  DEL « SURCHARGE/VERIFIER BATTERIE » 

Ce voyant rouge s’allume en permanence après un auto-test pour indiquer que la capacité des connexions de sortie a été dépassée. Pour éliminer la 
surcharge, débranchez des appareils, puis utilisez le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST pour exécuter un auto-test. Si l’ASI continue de détecter une 
surcharge, enlevez d’autres appareils et répétez le test jusqu’à ce qu’il réussisse. ATTENTION ! Toute surcharge qui n’est pas corrigée par l’utilisateur 
immédiatement après un auto-test, peut causer l’arrêt de l’onduleur et cesser de fournir une puissance de sortie en cas de panne ou de baisse de tension. 
La DEL clignote pour indiquer que la batterie doit être rechargée ou remplacée. Si la DEL clignote (et qu’une alarme retentit en permanence) pendant 
une panne ou une baisse de tension, les batteries de l’ASI sont presque déchargées, et vous devez donc enregistrer vos fichiers et éteindre immédiatement 
votre équipement. Si la LED clignote à la suite d’un auto-test (après la mise en marche de l’ASI), cela peut indiquer que la batterie doit être remplacée. 
Laissez l’ASI se recharger sans interruption pendant 12 heures, puis utilisez le bouton MARCHE/ARRÊT/TEST pour exécuter un auto-test. Si le voyant 
continue à clignoter, contactez Tripp Lite pour maintenance. Si vous avez besoin d’une batterie de rechange pour votre ASI, visitez Tripp Lite sur le Web 
à l’adresse www.tripplite.com pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre ASI.

D

  REGULATEUR AUTOMATIQUE DE TENSION (interne) 

Ajuste automatiquement les fluctuations de tension d’entrée (moins / plus) pour alimenter les équipements reliés en 230V de qualité informatique. Le 
régulateur automatique de tension fonctionne séparément de la batterie (et ne videra donc pas la batterie).

Summary of Contents for UPS System AVRX550U

Page 1: ...ile applications 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support Copyright 2010 Tripp Lite All rights reserved Important Saftey Instructions 2 Features 3 Installation 4 Optional Installation 5 Troubleshooting 5 Storage Service 6 Español 7 Français 13 ...

Page 2: ...quipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended Do not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air oxygen or nitrous oxide Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of UPS This might damage the UPS and may affect the surge suppre...

Page 3: ...r from a utility source or from the UPS s internal batteries If the UPS s alarm is sounding 4 short beeps followed by a pause the UPS is operating from its internal batteries C OVERLOAD CHECK BATTERY LED This red LED lights continuously after a self test to indicate the capacity of the outlets has been exceeded To clear the overload unplug some of your equipment from the outlets then use the ON OF...

Page 4: ...need to be turned back on I TEL DSL PROTECTION JACKS Stop surges on the phone or fax line Connecting your equipment to these jacks is optional Your UPS will work properly without this connection J GROUND CONNECTION Use this to connect any equipment that requires a chassis ground K BATTERY REPLACEMENT DOOR bottom panel not shown Under normal conditions the original battery in your UPS will last sev...

Page 5: ...ection is optional The UPS will work properly without this connection 2 Telephone DSL Protection Jacks Your UPS has jacks that protect against surges over a telephone DSL line Using telephone data cables connect your wall jack to the UPS jack marked IN Connect your equipment to the UPS jack marked OUT Make sure the equipment you connect to the UPS system s jacks is also protected against surges on...

Page 6: ...ons will be emailed to you Any damages direct indirect special or consequential to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid Mark the RMA number on the outside of the package If the product is within its...

Page 7: ... 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support Copyright 2010 Tripp Lite Todos los derechos reservados Instrucciones de seguridad importantes 8 Características 9 Instalación 10 Instalación opcional 11 Resolución de problemas 11 Almacenamiento y mantenimiento 12 English 1 Français 13 ...

Page 8: ...o artificial de la vida donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire oxígeno u óxido nitroso No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión al tomacorriente del UPS Esto puede dañar el UPS ...

Page 9: ...a para indicar que el UPS está encendido y suministrando energía CA a los equipos ya sea de una fuente de red de energía pública o de las baterías internas del UPS Si está sonando la alarma del UPS 4 pitidos cortos seguidos de una pausa el UPS está funcionando con las baterías internas C LED DE SOBRECARGA COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA Este LED rojo se ilumina en forma continua después de un autotest ...

Page 10: ... cerca del puerto USB el UPS se apagará automáticamente En el caso de que se apague deberá volver a encender el UPS I CONECTORES DE PROTECCIÓN TELEFÓNICA DSL Detiene las sobretensiones en la línea telefónica o de fax La conexión de los equipos a estos conectores es opcional El UPS funcionará correctamente sin esta conexión J CONEXIÓN A TIERRA Utilícelo para conectar los equipos que requieren conex...

Page 11: ... 2 Conectores de protección telefónica DSL El UPS cuenta con conectores que protegen contra sobretensiones de la línea telefónica DSL Mediante el uso de los cables de datos telefónicos conecte el conector de la pared al conector del UPS marcado como ENTRADA Conecte el equipo al conector del UPS marcado como SALIDA Asegúrese de que el equipo al que conecta los conectores del sistema de UPS también ...

Page 12: ...le enviarán por correo electrónico Esta garantía no cubre ningún daño directo indirecto especial o consecuencial que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite deben tener prepagos los cargos de envío Escriba el número RMA en el exterior del paquete Si e...

Page 13: ...ications mobiles 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support Copyright 2010 Tripp Lite Tous droits réservés Consignes importantes de sécurité 14 Caractéristiques 15 Installation 16 Installation facultative 17 Dépannage 17 Rangement entretien 18 English 1 Español 7 ...

Page 14: ...s applications où la défaillance de cet équipement peut éventuellement provoquer la panne de l équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité Ne pas utiliser cet équipement en présence d un mélange anesthésique inflammable avec l air l oxygène ou l oxyde nitreux Ne pas raccorder de suppresseurs de surtension ou de rallonges électriques à la sortie de l ASI Cela pourrait ...

Page 15: ... Ce voyant vert s allume en permanence pour indiquer que l onduleur est en marche et fournit du courant alternatif à votre équipement soit depuis une source d utilité ou depuis les batteries internes de l onduleur Si l alarme de l ASI sonne 4 bips courts suivis d une pause l ASI fonctionne sur batteries internes C DEL SURCHARGE VERIFIER BATTERIE Ce voyant rouge s allume en permanence après un auto...

Page 16: ...r automatiquement En cas d arrêt l onduleur devra être remis en marche I PRISES JACK DE PROTECTION TEL DSL Stoppe les surtensions sur la ligne du téléphone ou du fax Raccorder vos équipements à ces prises est facultatif L ASI fonctionnera correctement sans ce raccordement J RACCORDEMENT A LA TERRE Utilisez cette option pour connecter n importe quel équipement dont le boitier nécessite d être racco...

Page 17: ...lement sans ce branchement 2 Prises de protection des lignes téléphoniques DSL Votre ASI possède des prises qui offrent une protection contre les surtensions dans les lignes téléphoniques DSL En utilisant des câbles de données téléphoniques connectez votre prise murale à la prise de l ASI marquée IN Connectez votre équipement à la prise de l ASI marquée OUT Assurez vous que l équipement que vous c...

Page 18: ...de RMA ainsi que des instructions d expédition seront envoyés par e mail Les dommages directs indirects particuliers ou consécutifs au produit pendant le transport vers Tripp Lite ou vers un centre autorisé de Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie Les frais de transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre autorisé de Tripp Lite doivent être prépayés Inscrire le numéro RMA à...

Reviews: