background image

10

1. Instrucciones de Seguridad Importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y operación del producto descrito en este 

manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar la instalación. El no hacerlo puede afectar la garantía 
y dar lugar a daños a la propiedad y lesiones personales.

Advertencias sobre la Conexión, Instalación y Ubicación

 • Este manual incluye instrucciones de seguridad para la persona calificada que instale el gabinete con ventilador.
 • Inspeccione el contenedor de embarque y la unidad para detectar daños en el embarque. No use la unidad si está dañada.
 • El gabinete con ventilador está diseñado para ser instalado en una ubicación comercial donde normalmente solo estén presentes adultos.
 • Instale en un entorno interior controlado lejos de humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o  
  luz solar directa.
 • Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F].
 • Deje un espacio adecuado en la parte delantera y trasera del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni coloque objetos en las    
  aberturas externas de ventilación del gabinete.
 • El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin ayuda. Utilizar un    
  dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el contenedor de embarque.
 • No coloque objeto alguno sobre el gabinete, especialmente recipientes de líquidos y no intente apilar los gabinetes.
 • Deje el gabinete en el contenedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca a su ubicación final como sea posible.
 • Instale el gabinete en un área estructuralmente firme, capaz de manejar la carga o sobre una piso nivelado que sea capaz de soportar el peso del  
  gabinete, todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes y/o equipo que se instalen cerca.
 • Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. El gabinete podría haber sido rasguñado o rayado, causando daños no cubiertos por la garantía.
 • Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original puede ocasionar    
  daños al producto que anularían la garantía.
 • No reembarque el gabinete con equipo adicional a menos que el gabinete haya sido embarcado con una tarima especial anti-impacto. El peso combina 

  do del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de carga de la tarima. Tripp Lite no es responsable por daño alguno que ocurra    

  durante el reembarque.
 • Las ruedas están diseñadas para ajustes mínimos de posición dentro del área de instalación final. Las ruedas no están diseñadas para desplazar el    
  gabinete a largas distancias.
 • Cuando haga rodar el gabinete sobre sus ruedas, siempre empuje desde atrás, nunca lo jale hacia usted.
 • Un gabinete rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisado correctamente. Tenga mucho cuidado si necesita  
  trasladar hacia abajo el gabinete por una rampa. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior a 1:12.
 • Asegúrese de instalar 25 libras de equipo en la parte inferior del gabinete para estabilidad.
 • Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
 • Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado según el Códi 

  go Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
 • Asegúrese de usar la protección máxima de 20A contra sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo.
 • El equipo debe estar conectado a un tomacorrientes con conexión a tierra.
 • La entrada del aparato y la clavija en el cable de alimentación están diseñadas para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el  
  tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible.
 • Utilice solo tipos de cables SJT aprobados de conformidad con los reglamentos nacionales.
 • Use cables de alimentación con un calibre mínimo 18 AWG (0.75 mm2).
 • Use sólo cables de alimentación con un conductor de tierra de protección y un tomacorrientes con una conexión de tierra.
 • Al usar herramientas, use protectores para los ojos y siga todas las precauciones recomendadas por el fabricante de la herramienta y las requeridas por  
  los reglamentos aplicables.
 • El ventilador no requiere mantenimiento de rutina, además del reemplazo del filtro. Asegúrese de reemplazar el filtro de forma rutinaria. No abra el ventila 

  dor por ningún motivo. No contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.
 • Mantenga cabello, ropa y objetos sueltos alejados de las tomas de los ventiladores. Existe el riesgo de daño a la propiedad y lesión personal.
 • No obstruya las aberturas del ventilador. No bloquee, cubra o inserte objetos en las aberturas del ventilador.
•  No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo provo 

  que la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla  
  inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.

Explicación de los Símbolos

Precaución, Riesgo de Daño

Precaución, Aspas de Ventilador en Movimiento

Summary of Contents for SmartRack SR12UBFFD

Page 1: ...acing Air Filters 7 6 Equipment Installation 7 6 1 Installing or Removing Cage Nuts 7 7 Specifications 8 8 Storage and Service 8 9 Warranty Warranty Registration 8 Español 9 Français 17 Owner s Manual 12U SmartRack Enclosure Model SR12UBFFD Agency Series AG 04D4 with Fan Enclosure Door Series AG 053B 24U SmartRack Enclosure Model SR24UBFFD 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com supp...

Page 2: ...city of the pallet Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs during reshipment The casters are designed for minor position adjustments within the final installation area only The casters are not designed for moving the enclosure over longer distances When rolling the enclosure on its casters always push it from behind never pull it toward you A rolling enclosure can cause personal i...

Page 3: ...ent 1 Locking Reversible Front Door 2 Vents 3 Locking Removable Side Panels 4 Locking Reversible Rear Door 5 Casters 6 Leveling Feet 7 AC Input Port 8 Vertical Mounting Rails 9 Horizontal Rails 10 Vents with Removable Cover Plates 11 Cable Routing Slot with Removable Cover Plate 12 Replaceable Dust Filter 20 x 24 x 1 x1 for SR12UBFFD x2 for SR24UBFFD 1 2 8 9 9 8 3 3 4 5 6 10 11 12 7 ...

Page 4: ...ty procedures and regulations You need several tools Level 10 mm Open End or Combination Wrench 2 14 mm Open End or Combination Wrench Phillips Head Screwdriver Use at least two people to unpack the enclosure Warning Never attempt to lift or install without adequate help Do not try lifting the enclosure alone 1 Move shipping pallet to a firm level surface 2 Save all packing materials for later use...

Page 5: ...out an earth ground connection 4 5 Leveling the Enclosure 1 After the enclosure has been moved to the installation location use a carpenter s level to check the slope of the floor If the floor slopes more than 1 choose an alternate installation site 2 Use a 14 mm open end wrench to lower each leveler A until it reaches the floor There are 4 levelers 2 at the front and 2 at the rear Make sure each ...

Page 6: ...n the rails to the enclosure 2 Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in Step 1 5 2 Reversing the Doors 5 Enclosure Configuration 5 1 Door Locks The front and back doors have locks that are accessible by the included keys Each side panel locks using an L shaped lever on the inside of the enclosure 1 To unlock and remove the side panels lift the...

Page 7: ...e installed 2 From the inside of the mounting rail insert one of the flanges of the cage nut through the square opening Press it against the side of the square opening Each flange should engage one side of the square opening not the top or bottom 3 Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the square opening When the cage nut is properly installed bot...

Page 8: ...mber should not be confused with the marketing name or model number of the product Tripp Lite has a policy of continuous improvement Specifications are subject to change without notice 7 Specifications 8 Storage and Service 9 Warranty Warranty Registration Model SR12UBFFD SR24UBFFD Dimensions H x W x D 25 x 23 63 x 38 6 in 637 x 600 x 980 mm 46 8 x 23 63 x 38 6 in 1188 x 600 x 980 mm Unit Weight 9...

Page 9: ...e de la profundidad del riel 14 de montaje 5 5 Limpieza Reemplazo de 15 Filtros de Aire 6 Instalación de equipos 15 6 1 Instalación o extracción de las 15 tuercas de jaula 7 Especificaciones 16 8 Almacenamiento y servicio 16 9 Garantía 16 English 1 Français 17 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com support Copyright 2020 Tripp Lite Todas las otras marcas registradas son propiedad de...

Page 10: ...e el reembarque Las ruedas están diseñadas para ajustes mínimos de posición dentro del área de instalación final Las ruedas no están diseñadas para desplazar el gabinete a largas distancias Cuando haga rodar el gabinete sobre sus ruedas siempre empuje desde atrás nunca lo jale hacia usted Un gabinete rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisado correctame...

Page 11: ... Frontal Reversible con Cerradura 2 Ventilaciones 3 Paneles Laterales Removibles con Cerradura 4 Puerta Posterior Reversible con Cerradura 5 Ruedas 6 Patas Niveladoras 7 Puerto de Entrada de CA 8 Rieles para Instalación Vertical 9 Rieles Horizontales 10 Ventilaciones con Placas de Cubierta Removibles 11 Ranura para Conducción de Cable con Placa de Cubierta Removible 12 Filtro para Polvo Reemplazab...

Page 12: ...0 mm 2 Llave de boca o de combinación de 14 mm Destornillador Philips Utilice al menos dos personas para desembalar el rack Advertencia Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada No intente elevar el rack usted solo 1 Mueva el pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada 2 Guarde todos los materiales de embalaje para uso futuro a menos que esté seguro de que no serán nec...

Page 13: ... 8 AWG 3 264 mm Advertencia Conecte cada rack a tierra por separado No use el rack sin una conexión a tierra 4 5 Nivelación del rack 1 Después de mover el rack a la ubicación de instalación utilice un nivel de carpintero para verificar la pendiente del suelo Si es mayor al 1 elija un sitio de instalación alternativo 2 Use una llave de boca de 14 mm para bajar cada nivelador A hasta que llegue al p...

Page 14: ...llips extraiga los tornillos que ajustan los rieles al rack 2 Deslice los rieles de montaje hasta la profundidad deseada y vuelva a unirlos mediante los tornillos que extrajo anteriormente en el Paso 1 5 2 Cómo invertir las puertas 5 Configuración del rack 5 1 Cerraduras de las puertas La puertas frontal y posterior tienen cerraduras que son accesibles con las llaves incluidas Cada panel lateral s...

Page 15: ...adentro del riel de montaje inserte una de las bridas de la tuerca en jaula a través de la abertura cuadrada Presiónela contra el lado de la abertura cuadrada Cada brida debe engancharse en un lado de la abertura cuadrada ni arriba ni abajo 3 Comprima la tuerca ligeramente a los costados para permitir que la brida restante entre por la abertura cuadrada Cuando la tuerca de jaula esté instalada ade...

Page 16: ...n el número de modelo del producto Tripp Lite tiene la política de mejora continua Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa 7 Especificaciones 8 Almacenamiento y servicio 9 Garantía Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad las temperaturas extremas los líquidos y los gases inflamables los contaminantes conductores el...

Page 17: ...ntage 22 5 4 Ajuster la profondeur des rails 22 de montage 5 5 Nettoyer remplacer les filtres à air 23 6 Installation de l équipement 23 6 1 Installer ou retirer les écrous à cage 23 7 Spécifications techniques 24 8 Entreposage et entretien 24 9 Garantie 24 English 1 Español 9 Manuel de l utilisateur 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com support Copyright 2020 Tripp Lite Toutes les...

Page 18: ...t survenir pendant la réexpédition Les roulettes sont conçues pour des ajustements de position mineurs à l emplacement final de l installation seulement Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer le boîtier sur de grandes distances Si le boîtier est déplacé sur ses roulettes toujours le pousser par derrière ne jamais le tirer vers soi Sans supervision adéquate un boîtier déplacé sur ses roule...

Page 19: ...1 Porte avant verrouillable réversible 2 Évents 3 Panneaux latéraux verrouillables amovibles 4 Porte arrière verrouillable réversible 5 Roulettes 6 Pieds de nivellement 7 Port d entrée CA 8 Rails de montage verticaux 9 Rails horizontaux 10 Évents avec plaques couvercles amovibles 11 Fente de cheminement des câbles avec plaque couvercle amovible 12 Filtre antipoussière remplaçable 20 x 24 x 1 x1 po...

Page 20: ...Plusieurs outils seront nécessaires Barre de niveau Clé à fourche de 10 mm ou clé mixte 2 Clé à fourche de 14 mm ou clé mixte Tournevis à tête Phillips Il faut au moins deux personnes pour déballer l armoire Attention Ne tentez jamais de soulever ou d installer l armoiresans aide Ne soulevez pas l armoire seul 1 Déplacez la palette d expédition sur une surface solide et au niveau 2 Conservez tous ...

Page 21: ...1 Après avoir déplacé l armoire vers l endroit où elle sera installée utilisez une barre de mise à niveau de charpentier pour vérifier le nivellement du sol Si l inclinaison du sol est supérieure à 1 choisissez un autre endroit d installation 2 Avec une clé à fourche de 14 mm abaissez chaque régleur de niveau A jusqu à ce qu il touche le sol il y a 4 régleurs de niveau 2 à l avant et 2 à l arrière...

Page 22: ...issez les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirées à la première étape 5 2 Inverser le sens des portes 5 Configuration de l armoire 5 1 Verrous des portes Les portes avant et arrière sont équipées de serrures pouvant être barrées et débarrées au moyen des clés incluses Chaque panneau latéral se verrouille au moyen d un levier en L monté à l intérieur du boîtier 1 Pour ...

Page 23: ...s 2 Insérer une des brides des écrous à cage dans l ouverture carrée depuis l intérieur du rail de montage Enfoncez la sur le côté de l ouverture carrée Chaque bride doit entrer dans le côté de l ouverture carrée et non pas dans le haut ou le bas 3 Enfoncez légèrement l écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride restante de passer dans l ouverture carrée Lorsque l écrou à cage est correc...

Page 24: ...spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis 7 Spécifications techniques 8 Entreposage et entretien 9 Garantie Entreposage L armoire doit être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé à l abri de l humidité des températures extrêmes des liquides et des gaz inflammables des contaminants conducteurs de la poussière et du soleil Entreposez l armoire dans son emballage et c...

Reviews: