11
D
Bei einer beschädigten Anschlussleitung ist diese zu tauschen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere
Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
E
If a connection cable is damaged it must be replaced.
For hazard prevention, a damaged external cable of this luminaire
must only be replaced by the manufacturer, its service representative
or a comparable technician.
F
Si un câble d’alimentation était endommagé, remplacez-le. Pour
éviter tout risque, seul le fabricant, son représentant du service
technique ou un spécialiste comparable pourront se charger
d’échanger un câble extérieur endommagé de ce luminaire.
I
Se danneggiato, il cavo di allacciamento deve essere sostituito.
Per evitare pericoli, la sostituzione di un cavo esterno danneggiato di
questo apparecchio è consentita esclusivamente al produttore, ad un
suo rappresentante di assistenza o ad un tecnico specializzato
paragonabile.
S
En caso de estar dañado el cable de conexión, este debe
sustituirse. Para evitar los peligros, un cable exterior dañado de esta
luminaria debe ser sustituido de forma obligatoria por parte del
fabricante, de su representante de servicio o de un profesional
similar.
N
Bij beschadiging moet de aansluitkabel vervangen worden. Om
gevaar te voorkomen, mag bij deze armatuur een beschadigde
buitenkabel uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, diens
vertegenwoordiger of een vergelijkbare vakspecialist.
D
Elektrischer Anschluss
E
Electrical connection
F
Raccordement électrique
I
Collegamento elettrico
S
Conexión eléctrica
N
Elektrische verbinding
D
Montage
E
Mounting
F
Montage
I
Montaggio
S
Montaje
N
Montage
max. 30
max. 1,5 mm
2
10
8
8m (LIQ 50...)
ET
L
N
PST
1
2
3
4
5
E / SK
II
LR
L1
N
PST/L2
LRA
L
N
ETDD
L
N
DA
DA
ETD
L
N
1-10V-
1-10V+
black
blue
grey
green/yellow
brown