Trigano ARROBA Manual Download Page 2

FR - ATTENTION

 : Conservez les instructions de montage. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de chute. Les utilisateurs ne doivent pas 

manger  pendant  l’utilisation  du  jeu,  cela  peut  être  dangereux.  Ils  doivent  porter  des  vêtements  adapt

és  au  jeu  (sans  cordons,  cordelettes  et  mailles 

pendantes). 

MONTAGE :

 Le montage doit être effectué par 2 adultes. Nos produits  sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le  vissage soit 

ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace ent

re les pièces à assembler, puis effectuez encore un demi-tour, ou bien suivre les indications précises dans les vues 

éclatées. Il est recommandé de ne pas orienter la structure de jeu directement face au soleil. Ne pas installer le produit au-dessus 

d’

un revêtement dur (ex : 

béton). Assurez-vous que 

l’aire de jeux

 et les fixations soient correctement installées conformément aux préconisations du constructeur.  

MAINTENANCE :

 Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de 

température  et  d'humidité.  Des  fissures  et  des  fentes  peuvent  apparaître.  C'est  tout  à  fait  normal  et  cela  n'affecte  en  rien  la  solidité  et  la  durée  de  vie  du 
produit. 

IMPORTANT :

 Avant la mise en service, au début de chaque saison, ainsi qu'à intervalles réguliers au cours d'une saison : 

• vérifi

ez le bon serrage de tous les écrous, vis et des systèmes de fixation des agrès, les resserrer si nécessaire pour éviter tout risque de chute. 

• véri

fiez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure (crochets, corde), de tous les caches des boulons ou des arêtes vives. 

Changez ceux-ci à la moindre apparition de dégradation, et neutralisez les bords agressifs. 

• 

éloignez votre article de toute structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une maison, des branches d'arbre, des fils à linge ou des câbles 

électriques. 

• appliquez une couche de lasure sur les parties en bois au moins une fois par an.

 

• dès l'apparition de 

traces de rouille, les traiter avec un produit "adéquat". 

• l

es agrès usés doivent être remplacés par des agrès identiques. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à l'abri pour 

l'hiver. Délai moyen conseillé de changement des agrès : 24 mois 

SAV :

 

Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange 

TRIGANO JARDIN doivent être 

utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-

vous connecter à l’adre

sse suivante : http://sav.triganojardin.com 

 

GB - WARNING :

 Keep the assembly instructions. Not suitable for children under 36 months. Risk of falling. It is dangerous for children to eat when using the 

game. Wear suitable clothes for playing (no strings, cords or loose hanging fabrics). 

ASSEMBLY :

 Assembly should be done by two adults. Our products are designed using locking nuts. They should therefore be tight. Tighten until there is no 

space  between  the  parts,  then  add  another  half  turn,  or  follow  the  detailed  instructions  on  the  exploded  views.  It  is  recommended  not  to  install  the  play 
structure directly facing the sun. Do not install the product over a hard surface (e.g. concrete). Make sure that the playground and the fasteners are correctly 
installed in accordance with the manufacturer's recommendations. 

MAINTENANCE:

  For  products  with  some  wooden  components,  please  be  aware,  wood  is  a  natural  product  that  re-acts  to  temperature  and  humidity 

variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product. 

IMPORTANT :

 At the beginning of each season, and at regular intervals during the season. 

• Please check that all bolts, screws and apparatus fixations are tightly secured. Tight them if needed, in o

rder to avoid the risk of falling. 

• Please check the parts of the structure, game apparatus, the various parts for wear and tear

 (hooks, cord), and all the screw covers or sharp edges. Please 

change these at the first sign of deterioration. 

• P

lace your structure far away from any structure or obstacle such as fencing, garage, house, tree branches, washing lines or electric cables. 

• Apply wood preserver to the wooden parts at least once a year.

 

• Please treat any rust marks with a suitable product as soon

 as they appear. 

• Worn apparatus must be replaced with new parts similar to the original ones. To prolong the useful life of your apparatus, 

we advise storage in a dry place 

during the winter. Average period advised between apparatus replacement: 24 months. 

SPARE PARTS :

 Original Products cannot be modified (for example: by adding an accessory). Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For 

any Customer Service enquiries please consult the following website: http://sav.triganojardin.com 
 

DE - ACHTUNG :

 Bewahren Sie die Montageanleitung auf. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Absturzgefahr. Beim Spielen nicht essen 

 gefährlich. 

Geeignete Kleidung tragen (keine herabhängenden Leinen, Bindfäden, Maschen). 

MONTAGE:

 Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich. Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet. Es ist daher normal, dass 

beim Eindrehen der Schrauben ein wenig Kraftaufwand nötig ist. Drehen Sie die Schrauben so weit ein, dass zwischen den zu montierenden Teilen keine Lücke 

mehr besteht. Danach drehen Sie die Schraube noch eine halbe Umdrehung weiter. Sie können hierzu  auch  die Explosionszeichnungen zu Hilfe  nehmen. Es 
wird empfohlen, die Spielstruktur nicht direkt der Sonne zugewandt zu installieren. Installieren Sie das Produkt nicht auf einer harten Oberfläche (z. B. Beton). 
Stellen Sie sicher, dass der Spielplatz und die Befestigungselemente gemäß den Empfehlungen des Herstellers korrekt installiert sind. 

WARTUNG  :

  Bei  Bauteilen  aus  Holz  erinnern  wir  Sie  daran  das  Holz  ein  natürlicher  Baustoff  ist.  Trockenrisse  können  wegen  Feuchtigkeitsveränderungen 

erscheinen. Das ist normal und beeinträchtigt die Festigkeit, Lebensdauer dieses Produkts. 

WICHTIG :

 Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu befolgen: 

• es ist zu prüfen, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und bei Bedarf sind sie nachzuziehen, um keine Unfälle 

zu verursachen. 

• Prüfen Sie die Aufhängung und die Verschleißt

eile (Schaukelhaken, Schnur), alle Schraubenabdeckungen sowie alle sonstigen Abdeckungen scharfer Kanten 

auf deren Zustand und wechseln Sie sie aus, sobald Sie ersten Verschleißspuren daran feststellen. 

• das Aktivitätsspielzeug auf einer ebenen Fläche und

 mindestens 2m von anderen Aufbauten oder Hindernissen aufzustellen. Wie z. B. Zaun, Garage, Haus, 

ausladende Zweige,Wäscheleinen oder elektrische Leitungen. 

• Alle Holzteile mindestens einmal pro Jahr mit einer Schutzlasur streichen.

 

• Bei auftretenden Ro

stspuren diese mit einem geeigneten Rostschutzmittel behandeln. 

•  Verwenden  Sie  beim  Auswechseln  der  Aufhängungen  nur  Teile,  die  genau  so  ausgebildet  sind  wie  die  Originalteile.  Zur  längere

n  Lebensdauer  der 

Aufhängungen  empfehlen  wir,  sie  in  der  Wintersaison  abzunehmen  und  im  Haus  aufzubewahren.  Empfohlenes  Intervall  für  den  Wechsel  der  Federung:  24 
Monate (in Frankreich). 

ERSATZTZILE  :

  Das  ursprüngliche  Produkt  kann  nicht  verändert  werden  (z.  B.  Hinzufügen  weiterer  Elemente).  Es  dürfen  ausschließlich  Ersatzteile  von 

TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com 
 

ES - ADVERTENCIA :

 Guarde las instrucciones de montaje. No conviene para niños menores de 36 meses. Riesgo de caídas. Comer mientras se utiliza el juego 

puede resultar peligroso. Debe utilizarse ropa adecuada y adaptada al juego (sin cordones, cuerdecitas o elementos colgantes). 

MONTAGE :

 Son necesarios dos adultos para montar el producto. Nuestros productos están diseñados con tuercas de seguridad. Por lo tanto, en principio los 

tornillos no deberían aflojarse. Debe apretar las piezas hasta que no quede ningún espacio entre ellas y, una vez hecho esto, efectuar media vuelta más, o 

seguir  las  indicaciones  especificadas  en  los  planos  de  despiece.  Se  recomienda  no  instalar  la  estructura  de  juego  directamente  frente  al  sol.  No  instale  el 
producto sobre una superficie dura (por ejemplo, hormigón). Asegúrese de que el patio de recreo y los fijaciones estén instalados correctamente de acuerdo 
con las recomendaciones del fabricante. 

MANTENIMIENTO :

 Cuando se trate de productos con algún componente de madera, le recordamos que la madera es un material natural que responde a las 

variaciones de temperatura y de humedad. Es posible que aparezcan fisuras y grietas. Esto es algo normal y no afecta en ningún caso a la solidez ni a la vida 
útil del producto. 

¡IMPORTANTE :

 Antes de empezar a utilizar el producto, al comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo del año. 

•  compruebe  que  los  tornillos,  tuercas  y  sistemas  de  fijación  de  los  diferentes  elementos  de  sujeción  están  bien  apretados.  A

priételos  si  es  necesario  para 

evitar el riesgo de caída. 

• compruebe el 

estado de la estructura, de las secciones principales, de los elementos de sujeción, de las piezas que sufren mayor desgaste (Ganci, Cuerda), 

de  los  pernos  y  la  existencia  de  posibles  cantos  afilados.  Cámbielos  en  caso  de  que  detecte  cualquier  tipo  de  degradación  y  neutralice  los  posibles  bordes 
afilados. 

• coloque el producto lejos de estructuras u obstáculos como barreras, garajes, casas, ramas de árboles, tendederos o cables 

eléctricos. 

• aplique una capa de barniz a las piezas de madera por lo menos una

 vez al año. 

• si detecta la aparición de óxido, aplique un producto adecuado para corregirlo.

 

• 

El  dispositivo  desgastado  debe  ser  reemplazado  por  un  dispositivo  idéntico.  Recomendamos,  para  una  mejor  vida  del  dispositivo,  protegerlos  durante  el 

invierno. Tiempo promedio recomendado para cambiar el dispositivo: 24 meses. 

SPV :

 No puede modificarse el producto original (añadiendo un accesorio, por ejemplo). Solo deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO JARDÍN. Escriba a 

la siguiente dirección para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com 

 

 

TRIGANO JARDIN          Le Boulay          41170 CORMENON 

 FRANCE 

 
 

2/30

123153-RevD

Summary of Contents for ARROBA

Page 1: ...re in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de ut...

Page 2: ...Bindf den Maschen MONTAGE Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet Es ist daher normal dass beim Eindrehen der Schrauben ein w...

Page 3: ...n temperatuur en vochtigheid Er kunnen barsten en scheuren ontstaan Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product BELANGRIJK V r de ingebruikname aan het beg...

Page 4: ...A 217cm B 266cm ARROBA A 217cm B 319cm OPTIMA A 217cm B 392cm KAHUNA A 217cm B 319cm MAKUTA A 217cm B 319cm IMPALA 4 30 123153 RevD...

Page 5: ...2m 2m area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa varnostna cona 24h zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad Sable Sand Arena Areia Sabbia Zand...

Page 6: ...100 110 120 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 M8 M8 M6 M8 Nylon A B C D E F G H I J K L M N O P Q S T U V W X Z M6x45 M6x20 4 5x35 M6x35 M6x16 M8x50 M6x55 M8x55 M8x70 3 5x35 3 5x25 8x40 8x100 M...

Page 7: ...1 3 1 1 U 121 609 8 nylon 2 6 2 2 150 775 18 1 3 1 1 Z 121 613 8 1 3 1 1 150 776 27 6 6 6 6 6 V 121 658 5 8 8 8 4 4 150 785 18 1 1 L 405 307 3 5x35 40 40 40 40 40 151 020 2 2 2 2 2 122 023 1 1 151 096...

Page 8: ...4 cm 230 cm 394 cm 396 cm 230 cm 394 cm 466 cm 230 cm 394 cm 466 cm 17440 ARROBA A C D E F G I J L M N 17680 OPTIMA 17780 KAHUNA 17880 MAKUTA 17980 IMPALA A C D E F G J L M N B C D E F H J K L A C D E...

Page 9: ...KAHUNA 150 202 OPTIMA MAKUTA IMPALA 150 203 A A Ax1 Bx2 Qx1 Sx5 Wx3 Zx1 Z S B S Q W 150 775 150 774 B Zx3 Wx9 Sx15 Qx3 Bx6 Ax3 9 30 123153 RevD...

Page 10: ...ARROBA 150 198 150 195 OPTIMA MAKUTA IMPALA 150 203 150 195 KAHUNA 150 202 150 195 C Ax2 Px2 Sx4 Wx2 A W P S S 10 30 123153 RevD...

Page 11: ...ARROBA OPTIMA MAKUTA IMPALA 150 785 150 197 KAHUNA 150 140 D Wx18 Sx36 Px18 Ax18 1 A S S P W 150 776 11 30 123153 RevD...

Page 12: ...2 W P S 122 535 1 125 198 A S 12 30 123153 RevD...

Page 13: ...1170 35 65 65 E 1 x2 125 207 8 Nx4 Ox8 Sx12 Lx40 13 30 123153 RevD...

Page 14: ...28 28 28 20 20 10 2 125 186 L 125 207 125 186 x10 L 14 30 123153 RevD...

Page 15: ...1 2 8 0 5 5 3 122 819 1 S N 15 30 123153 RevD...

Page 16: ...1 0 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 4 5 150 100 151 108 5 150 100 O S 151 108 O S 16 30 123153 RevD...

Page 17: ...F 1 8 8 8 122 812 62 122 814 52 Ix2 Cx6 Jx2 Tx16 Xx10 17 30 123153 RevD...

Page 18: ...375 65 3 8 122 814 52 122 812 62 C T X 2 18 30 123153 RevD...

Page 19: ...5 4 J X T 151 020 I T X 19 30 123153 RevD...

Page 20: ...G 126 065 126 065 K T V M Kx6 Mx4 Vx4 Tx6 H Mx8 Kx12 Tx12 Vx8 MAKUTA IMPALA ARROBA OPTIMA KAHUNA 126 065 x1 126 065 x2 20 30 123153 RevD...

Page 21: ...I Attacher avec des noeuds Fasten with knots Mit Knoten binden Sujetar con nudos Allacciare con i nodi Apertar com n s Zet vast met knopen zapi w z ami Zapnij za pomoc w z w 21 30 123153 RevD...

Page 22: ...122 506 122 623 1 J 2 151 168 151 117 122 506 122 502 5 Ex2 Gx4 Hx2 Dx2 W U E G T X Sx2 Tx6 Ux2 Wx4 Xx6 22 30 123153 RevD...

Page 23: ...122 506 122 623 3 4 122 830 122 536 122 623 H X T D W S 23 30 123153 RevD...

Page 24: ...1 2 122 519 1 152 818 152 818 T X x2 H H T X X 122 657 5 122 657 5 151 096 K Fx4 Ux4 Sx8 Ix4 Hx8 Tx12 Wx8 Dx4 I T Xx12 24 30 123153 RevD...

Page 25: ...122 506 122 623 122 506 122 623 3 4 F U 122 539 122 506 S W 122 623 122 536 D W S 25 30 123153 RevD...

Page 26: ...L 26 30 123153 RevD...

Page 27: ...1 2 M 27 30 123153 RevD...

Page 28: ...N 1 2 3 150 066 122 023 28 30 123153 RevD...

Page 29: ...4 5 29 30 123153 RevD...

Page 30: ...o SECUR in El kit de anclaje Secur in es una soluci n de anclaje sin hormig n adaptada a los p rticos con soportes de madera y de metal La colocaci n es muy r pida no hay hormig n de manera que no hay...

Reviews: