регулиране на въздушното налягане в сл
Повече информация за този продукт може да намерите на сайта:
KULLANICI EL KİTABI
1. Kayak tanımı
TRIBORD marka bir kayak satın aldınız. Bu el kitabı kullanımında size kılavuzluk edecek ve tamamen özerk bir
şekilde kaymanızı sağlayacaktır. İyi gezinmeler!
Bu kayak, denizde (şekil 1a), gölde (şekil 1b) veya sakin bir nehirde (şekil 1c) yapılan kısa bir gezinti (< 4saat) için
ve bir yetişkine yönelik olarak tasarlanmıştır.
2. Kullanım önerileri
- Hava koşulları ne olursa olsun, her zaman standartlara uygun ve iyi durumda bir can yeleği ile kullanın.
- Yola çıkmadan önce hava koşulları hakkında bilgi edinin, bu gezinti için belirleyici bir etkendir. Sitelerin durumları
ve olası tehlikeleri hakkında, plaj gözetim servislerinden, yerel turizm servislerinden bilgi alınız (şekil 3)
- Temel güvenlik manevraları hakkında bilgi edininiz:
Kayağınız batmaz niteliktedir, ters dönmesi halinde dahi su üzerinde kalır.
Asla kayağınızı terk etmeyin, su üzerinde kalmanıza ve yerinizi daha kolay edinmenizi sağlayacaktır.
Kayağınızı nasıl çevireceksiniz? Kayağınızın üzerine yeniden nasıl çıkacaksınız? (şekil 4)
- Malzemenizi özenle hazırlayın (şekil 5)
Uygun kıyafet (kask, ayakkabılar, güneş/ısı koruması…) / Su ve yaşamak / sandal küreği kayışı, kurtarma küreği ve
yedeğe alma ucu. Mümkünse, yanınıza su geçirmez bir kılıf içersinde bir cep telefonu alınız.
Birkaç günlük gezintiler için, kişisel olarak yerinizi bildirecek gereçler alınız: fl ash lambası, tehlike işaret ışığı, ,
bireysel işaret ışığı.
- Pratik seviyenizi abartmayın: kapasitelerinize göre bir yol planı hazırlayın. Şu temel ilkeyi hatırlayın: « ZOR
GİTMEK KOLAY DÖNMEK ». Tercihen grup halinde ve/veya güzergahınızı birilerine ileterek gezinmeye başlayın
(şekil 6). (şekil.6)
- Çevreye ve yerlerin sakinliğine uyun. (şekil.7)
Avrupa Acil çağrı numarası: 112.
Deniz imdat çağrı numarası (Fransa): VHF kanal 16
3. Taşıma ve depolama/ Bakım – Satış Sonrası Servis
3.1 Taşıma:
Kayağınızı taşımak üzere iki sap öngörülmüştür.
Aşağıdaki hususlara dikkat ederek, Tribord köpükler ve geniş koşum takımları kullanarak aracınızın üzerine
sabitleyin (Şekil 8):
- kayağınızı ters koyun, böylece rüzgar engellenir
- yükü dengeleyin.
- Kayağın ara çatısının çubukları üzerine bağlanmış olmasını özenle kontrol edin.
- Aracınızı daha yavaş sürün
- Uzun bir yolculuk esnasında bağlantıları düzenli aralıklarla kontrol edin.
3.2 Bakım:
- Uzun süreli bir depolamadan önce kayağı tatlı su ile durulayın (Şekil 9).
- Senede bir kere, gövdeyi ve köprüyü dikkatlice inceleyin (Şekil 10); delinmemiş ve hasar görmemiş olmalarından
emin olun. Vidalı parçaları periyodik olarak kontrol edin.
- Aşağıdaki parçalar DECATHLON mağazanızdan sipariş edilebilir: Taşıma sapları, bidonluk için koşum takımı,
vidalı « D » tetik köprüsü, güvenlik hattı, kapak.
3.3 Depolama:
- Kayağınızı sıcaktan uzak bir yerde muhafaza ediniz (Şekil 11); tercihen tersine depolayınız.
- Kayağın arkasında yer alan tapanın dikkatli bir şekilde sıkıştırılması gerekmektedir; uzun süre sıcağa maruz
kalması halinde hava basıncının düzenlenmesini sağlar.
Bu ürünle ilgili tüm bilgiler web sitesinde mevcuttur.
- Consulte las condiciones meteorológicas antes de salir, es un factor determinante en la navegación. Infórmese
también en los servicios de vigilancia de las playas y en los servicios turísticos locales sobre los intereses y
posibles peligros de los lugares (fi g.3).
- Infórmese de las maniobras de seguridad elementales:
Su kayak es insumergible, fl ota aún en caso de que vuelque.
No abandone nunca el kayak, le servirá para mantenerse a fl ote y ser localizado más fácilmente.
¿Cómo dar la vuelta al kayak? ¿Cómo volver a subir al kayak? (fi g.4)
- Prepare el material cuidadosamente (fi g.5)
Ropa adecuada (casco, calzado, protección solar/térmica...) / Agua y víveres / correa de pagaya, pagaya de
socorro y cabo de remolcado. Si es posible, lleve un teléfono móvil en un estuche impermeable.
Para excursiones de varios días, equípese con un medio de localización individual: lámpara fl ash, bengalas de
socorro, luz individual de señalización.
- No sobreestime su nivel de práctica: prepare un plan de navegación en función de sus capacidades. Recuerde
este principio básico: “SALIDA DIFÍCIL, VUELTA FÁCIL”. Navegue en grupo preferiblemente y/o comunique su
itinerario. (fi g.6)
- Respete el medio ambiente y la tranquilidad del lugar. (fi g.7)
Número de emergencia europeo: 112.
Número de emergencia en mar (Francia): VHF canal 16
3. Transporte y almacenamiento / Mantenimiento - SPV
3.1 Transporte:
El kayak cuenta con 2 asas para transportarlo.
Sujételo a la baca de su coche utilizando las espumas Tribord y cinchas anchas, teniendo cuidado de (fi g.8):
- colocar el kayak al revés, ello limita la resistencia al viento
- equilibrar la carga.
- comprobar cuidadosamente el amarre del kayak a las barras del techo
- circular más despacio
- comprobar regularmente la sujeción durante un trayecto largo.
3.2 Mantenimiento:
- Lave el kayak con agua dulce antes de un almacenamiento prolongado (fi g. 9).
- Examine atentamente el casco y la cubierta una vez al año (fi g. 10); asegúrese de que no presentan agujeros ni
daños de ningún tipo. Compruebe de forma periódica las piezas atornilladas.
- Las siguientes piezas pueden pedirse en su tienda DECATHLON: asas de transporte, cinchas para portabotellas,
guardacabos “D” con tornillos, línea de vida, tapón.
3.3 Almacenamiento:
- Guarde el kayak protegido del calor (fi g. 11); almacénelo al revés preferiblemente.
- El tapón situado en la parte trasera del kayak debe estar enroscado cuidadosamente; puede servir para regular
la presión de aire en caso de una exposición prolongada al calor.
Toda la información relativa a este producto está disponible en
HANDBUCH FÜR DEN BESITZER
1. Beschreibung des Kajak
Sie haben ein Kajak der Marke TRIBORD erworben. Diese Gebrauchsanleitung hilft Ihnen bei seiner Benutzung
und ermöglicht es Ihnen, vollkommen autonom zu paddeln. Gute Fahrt!
Dieses Kajak wurde für 1 Erwachsenen und 1 Kind für kleine Ausfahrten (<4 Std.) auf dem Meer (Abb. 1a), See
(Abb. 1b) oder einem ruhigen Fluss (Abb. 1c) entwickelt.
2. Benutzungsratschläge
- Fahren Sie, egal bei welchem Wetter, immer mit einer, den Normen entsprechenden Schwimmhilfeweste in
ordnungsgemäßen Zustand. (Abb.2).
- Erkundigen Sie sich vor der Abfahrt nach dem Wetterbericht, dies ist bei der Fahrt ein entscheidender Faktor.
Erkundigen Sie sich ebenfalls bei den Aufsichtsposten der Strände oder lokalen Tourismusbüros über die
Interessen und eventuellen Gefahren der Orte (Abb.3).
- Informieren Sie sich über die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen:
- 16 -
- 5 -
DE
TR