11
can be washed like every day crockery with non-abrasive sponge and dish detergent.
To avoid the milk to stuck on container, at the end of each use, immediately rinse container with water.
SAFETY SWITCH-OFF
The safety device is triggered if the appliance operates without any milk inside the container. To avoid
overheating, the unit is automatically turned off after a few seconds and it cannot be activated until the
complete cooling of the electric resistance.
TECHNICAL FEATURES
•
Power supply: AC 230V~50-60Hz. Power 600W
•
Capacity 250 ml
•
Control button with function lights
•
Removable whisk for an easy cleaning
PORTUGUÊS
: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Summary of Contents for Girmi Montalatte ML70
Page 27: ...26 ...