background image

 

DISIMBALLAGGIO ED INSTALLAZIONE 

ATTENZIONE: Spostare e maneggiare l’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo solo ed esclusivamente 
sollevandolo verticalmente afferrando con entrambe le mani  la base.  
Non  spostare  o  sollevare  l’apparecchio  tenendolo  per  la  vela,  il  carrello  o  altre  parti.  Se  l’apparecchio  è 
troppo pesante per essere spostato da una sola persona, farsi aiutare da altre persone.  
Togliere l’imballaggio esterno dell’apparecchio. 
Allontanare eventuali sacchetti in plastica, parti in polistirolo o dettagli in cartone. 
Assicurarsi di avere tolto tutte le parti dell’imballaggio dell’apparecchio prima di procedere. 
Si  suggerisce  di  conservare  la  confezione  ed  il  materiale  imballaggio  nell’eventualità  si  decida  di  riporre 
l’apparecchio per conservarlo nel tempo. 
Non fare giocare bambini con i materiali di imballaggio, pericolo di soffocamento. 
Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato perfettamente a bolla e non venga influenzato da nessun tipo di 
pendenza.  La  postazione  di  lavoro  dovrà  essere  sempre  illuminata  in  modo  adeguato  in  modo  da  potere 
operare con sicurezza. 
Posizionate  l’apparecchio  su  una  superficie  stabile,  robusta,  asciutta,  pulita  e  adatta  a  sopportare  il  peso 
dell’apparecchio.  Il  piano  su  cui  viene  posizionato  l’apparecchio  deve  essere  ampio  assicurandosi  che  lo 
spazio intorno sia sufficiente per operare agevolmente. (almeno 2 mq). 
L’affettatrice  dovrà  essere  posizionata  diritta  con  l’interruttore  e  la  manopola  regola  spessore  di  fronte 
all’utilizzatore. Posizionare la manopola regola spessore sia in posizione “0”.  
Verificare che il piatto porta merce (f) sia correttamente posizionato e stabile. 
Se necessario, fissarlo in modo stabile con il dado cieco (r). 
Pulire  l’apparecchio  con  un  panno  di  cotone  leggermente  inumidito  con  alcool  etilico,  asciugare  bene 
l’apparecchio ed attendere 10-15 minuti prima di utilizzarlo. 
 

UTILIZZO 

-

 

Inserire la spina in una presa adatta a riceverla rispettando tutte le normative di sicurezza. 

-

 

Alzare  il  Pressamerce  (c)  verso  l’alto  e  posizionare  il  salume  al  centro  del  carrello  (f)  bloccandolo 
lasciando scendere il Pressamerce (c) fino a quando si blocca sul  salume . 

-

 

Regolare lo spessore della fetta desiderata utilizzando la manopola regola spessore (a). 

-

 

Posizionare il piatto porta merce (f) a fine corsa. 

-

 

Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione (g) bianco “I”. 

L’apparecchio si accenderà e la lama inizierà a ruotare. Affettare il salume impugnando SEMPRE E SOLO il 
Pressamerce (c) per muovere il carrello in avanti ed indietro facendo il movimento di taglio. 
Raccogliere la fetta non appena comincia a staccarsi facendo molta attenzione a non avvicinare le mani alla 
lama (d). Usare pinze adatte (non in dotazione) per allontanare il salume dall’affettatrice. 
Quando il salume sarà troppo corto per essere bloccato appoggiandoci sopra il Pressamerce (c), utilizzate la 
parte anteriore del premi salumi per mantenere il pezzo di salume contro la lama.  

PERICOLO DI TAGLIO! 

NON AFFETTARE I SALUMI UTILIZZANDO LE MANI PER BLOCCARE I CIBI 

Per fermare la lama e spegnere l’apparecchio premere il pulsante di spegnimento  (g) nero “0”. 
Posizionare la manopola regola spessore (a) in posizione “0” ed effettuare le operazioni di carico e scarico 
cibo. 

Togliere la spina dalla presa di corrente. 

NB

: durante l’utilizzo la struttura in alluminio si può riscaldare leggermente, ciò è normale.

 

 

AFFILATURA DELLA LAMA 

Attenzione: Per affilare la lama utilizzare SOLO ED ESCLUSIVAMENTE il dispositivo affila lama 
originale fornito in dotazione all’apparecchio. 

Affilare  la  lama  solo  quando  è  realmente  necessario,  quando  il taglio non  è  netto  e  la  fetta viene  trascinata 
dalla lama. La periodicità di questa operazione dipende dall’uso e dal tipo di prodotto che viene affettato 
Prima di effettuare l’affilatura è INDISPENSABILE una buona pulizia di tutta l’affettatrice ed una sgrassata 
profonda della lama come dal paragrafo “pulizia e manutenzione”. 

Summary of Contents for G3Ferrari Emilia 220

Page 1: ...AFFETTATRICE SLICER MANUALE D USO MOD G20084 G20085 G20086 www g3ferrari it IT EN USER MANUAL...

Page 2: ...ione p 8 Caratteristiche tecniche p 9 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 14 ENG INDEX Symbols p 2 Safety information p 9 General instructions p 11 G20084 G20085...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo ind...

Page 4: ...vono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costru...

Page 5: ...di 8 anni Questo apparecchio pu essere utilizzato da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro stata assicurata sorveglianza oppure s...

Page 6: ...one piatto porta merce dettaglio f e la piastra di appoggio vela dettaglio l in posizione corretta montati stabilmente e fissi sull apparecchio L apparecchio dotato di varie protezioni nonostante ques...

Page 7: ...18 28 Assicurarsi che i fori di aerazione non vengano mai ostruiti G20084 G20085 G20086 a Manopola regola spessore di taglio b Ripiano porta vassoio c Pressamerce premi alimenti d Lama e Copri lama f...

Page 8: ...a di utilizzarlo UTILIZZO Inserire la spina in una presa adatta a riceverla rispettando tutte le normative di sicurezza Alzare il Pressamerce c verso l alto e posizionare il salume al centro del carre...

Page 9: ...ente che tutti i dispositivi di sicurezza siano perfettamente operativi che la lama sia affilata correttamente e che il consumo della lama non sia eccessivo Controllare che non ci sia nessuna situazio...

Page 10: ...e save this instruction manual for future reference use the equipment only as specified in this guide any other use is considered improper and dangerous therefore the manufacturer cannot be held respo...

Page 11: ...ce in the event of damage to the power cord plug or in case of short circuits to repair the product only address an authorized service center Do not handle or touch the appliance with wet hands or bar...

Page 12: ...unattended while it is connected to the power supply During use unroll completely the power cord WARNING Disconnect the power plug from the socket before touching any part and before making any cleani...

Page 13: ...in a suitable socket Rise up the food presser c and position the food in the middle of the tray f block it with the food presser c Adjust the thickness of the slice using the knob a Position the tray...

Page 14: ...cally lubricate lubrificare the sliding carriage with white vaseline oil NEVER USE different oil as it may damage the appliance and make the warranty invalid Lubricate the machine inserting the white...

Page 15: ...2 19 EC e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti Chi non smalt...

Page 16: ...r l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse pi opportuno per offrire un prodotto semp...

Reviews: