background image

9

TT 1040 BT

PUISSANCE

Insérez la fiche dans la prise murale 230V - 50Hz. Ne pas raccorder l'appareil aux prises avec une tension autre que celle spécifiée.

ON / OFF / VOLUME

1. Pour allumer l'appareil, mettez l'interrupteur d'alimentation (23) en position I.
2. Pour éteindre l'appareil, tourner l'interrupteur d'alimentation (23) en position O.
3. Réglez le volume à l'aide du contrôle du volume (18).

FONCTIONNEMENT RADIO AM / FM

1. Tournez le commutateur rotatif (8) sur la position AM pour écouter la radio AM ou FM pour écouter la radio FM.
2. Réglez la station souhaitée avec la commande de réglage (7).

NOTE: - Pour la meilleure réception FM étendre et régler l'antenne (21). Si la réception est pas bon essayer de régler la longueur et l'orientation 
de l'antenne. La qualité de la réception FM dépend de l'endroit où vous placez l'appareil.
- La proximité des postes de télévision, des lampes fluorescentes ou d'autres appareils peut causer des interférences à des programmes de 
radio, dans ce cas, la cassette radio retiré de l'équipement qui perturbe.

AUX IN

1. Tournez la molette (8) à la position AUX.
2. Branchez une unité équipée avec sortie audio via un câble jack 3,5 mm spécial (non inclus) à la prise AUX IN (10).
3. Faire fonctionner l'appareil externe par leurs commandes.

BLUETOOTH OPERATION

1. Tournez le commutateur rotatif (8) sur la position BT.
2. En mode Bluetooth, le système passe automatiquement dans la recherche.
3. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique externe à raccorder et le rendre visible.
4. Lancez une recherche des appareils. À la fin correspondre à la "TT 1040 dispositif BT".
5. Entrez le mot de passe "0000" si nécessaire.
6. Lancez la lecture de musique à partir de votre appareil.

TOURNE DISQUE OPERATION

1. Tournez la molette (8) à la position PH.
2. Ouvrez le couvercle de la platine (1) et fixer à l'aide de la pince de retenue (2).
3. Sélectionnez la vitesse d'entraînement correct (33/45/78 rpm) via la plaque tournante de sélecteur de vitesse (7).
4. Placez le disque sur le plateau. Utilisez l'adaptateur fourni (3) si le disque est un 45.
5. Relâchez le bras du crochet de verrouillage (9); levez le bras et placez l'aiguille sur le disque, tirez le levier (4) pour abaisser le bras de tête.

NOTES:
- Retirer l'aiguille tourne-disque avant que la protection de l'emploi.
- Assurez-vous que le bras est verrouillé avec le verrou avant et après utilisation.
- Certains disques peuvent arrêter avant la fin, parce que la zone du disque ne correspond pas aux réglages de cet appareil. Dans ce cas, réglez 
le sélecteur de mode AUTO STOP (6) sur OFF. De cette façon, la lecture du disque à la fin, mais ne cessera pas automatiquement.

LECTEUR USB

1. Insérez un périphérique USB dans l'entrée (19).
2. Appuyez sur l'interrupteur (12) pour activer le lecteur USB, jouer de la musique va commencer »automatiquement.
3. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (14) pour faire une pause, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY / PAUSE (14) sur l'unité pour arrêter la lecture.
5. Appuyez sur la touche NEXT (15) pendant la lecture pour passer à la piste suivante.
6. Appuyez sur le bouton PREV (13) pendant la lecture pour passer à la piste précédente.

PRISE CASQUE

1. Branchez la prise casque dans la prise (9), les haut-parleurs seront désactivés.

SORTIE LINE OUT

1. Par le biais d'un câble stéréo RCA (non fourni) pour connecter la sortie ligne de sortie à un amplificateur externe.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation:  

AC 230V - 50Hz

Consommation:  

18W

Dimensions:  

480 x 320 x 255 mm (L x P x H)

Bande de fréquences  

FM: 87.5-108MHz

Fréquence bande A 

M: 530-1600KHz

FRANÇAIS

Summary of Contents for TT 1040 BT

Page 1: ...Informacion en su idioma Y actualizaciones de este producto visite WWW TREVI IT SISTEMA STEREO GIRADISCHI CON BLUETOOTH USB RADIO Manuale d uso e collegamento STEREO SYSTEM TURNTABLE WITH BLUETOOTH U...

Page 2: ...2 TT 1040 BT...

Page 3: ...la pulizia si consiglia l uso di un panno morbido leggermente inumidito Evitate solventi o sostanze abrasive IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il per...

Page 4: ...ome descritto FUNZIONAMENTO GIRADISCHI 1 Portare il selettore 8 sulla posizione PH 2 Aprire lo sportello giradischi 1 e assicurarlo tramite il gancio di sostegno 2 3 Selezionare la corretta velocit de...

Page 5: ...5 TT 1040 BT ENGLISH...

Page 6: ...input 10 AUX IN 11 Power indicator 12 USB On Off button 13 PREV button 14 Play Pause button 15 NEXT button 16 Usb indicator 17 Speakers 18 Volume control 19 USB Input 20 LINE OUT 21 FM Antenna 22 Powe...

Page 7: ...password 0000 if necessary 6 Start playing music from your device TURNTABLE OPERATION 1 Turn the dial 8 to position PH 2 Open the turntable cover 1 and secure using the retaining clip 2 3 Select the c...

Page 8: ...jours que les c bles d alimentation et de connexion soient correctement install s SOIN ET ENTRETIEN Pour le nettoyage on conseille l emploi d un chiffon doux l g rement imbib Evitez les solvants ou le...

Page 9: ...TOURNE DISQUE OPERATION 1 Tournez la molette 8 la position PH 2 Ouvrez le couvercle de la platine 1 et fixer l aide de la pince de retenue 2 3 S lectionnez la vitesse d entra nement correct 33 45 78...

Page 10: ...die n chstgelegene TREVI autorisierte Kundendienststelle Vor Inbetriebnahme des Ger tes berpr fen Sie stets da die Netzkabel und die Verbindungskabel ordnungsgem installiert sind PFLEGE UND WARTUNG Z...

Page 11: ...Ihrem Ger t PLATTENSPIELER 1 Drehen Sie das Rad 8 in die Position PH 2 ffnen Sie die Drehtischabdeckung 1 und befestigen Sie die Halteklammer 2 3 W hlen Sie die richtige Fahrgeschwindigkeit 33 45 78 b...

Page 12: ...le siempre antes de poner en funcionamiento el aparato que los cables de alimentaci n y de conexi n est n instalados correctamente CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para la limpieza se aconseja utilizar un pa...

Page 13: ...r m sica desde su dispositivo TOCADISCOS 1 Gire el dial 8 a la posici n PH 2 Abra la cubierta de la torreta 1 y asegurarlo con el clip de retenci n 2 3 Seleccione la velocidad de transmisi n correcta...

Page 14: ...l disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties Recommandations pour l limination correcte du produit Le symbole figurant sur l appareil indique que le produit fait l ob...

Page 15: ...del residuo La eliminaci n abusiva del producto da lugar a la aplicaci n de sanciones administrativas Advert ncias para a correcta demoli o do produto O s mbolo indicado na aparelhagem indica que o r...

Page 16: ...ET NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT APPLYTOAUTHORISEDTREVICENTERSFORSERVICEOPERATIONS DANGER OF ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY ATTENZI...

Reviews: