background image

 RA 760

RA 768 S

2.  Syntoniser la station de radio avec le bouton d'accord 

(3).

3.  Régler le volume avec le contrôle du volume(5). 

4.  Pour éteindre, déplacer le sélecteur OFF/AM/FM (6) 

sur OFF.

NOTES SUR RÉCEPTION

Pour optimiser la réception FM rallonger et orienter

l'antenne télescopique (1). L'antenne pour la bande AM 

est intérieure et donc la meilleure réception s'obtient en 

tournant directement l'appareil.

CASQUE

Relier le casque à la prise (4). Le casque doit être du type 

monophonique et pourvu d'impédance entre 4 et 32 ohm.

Lorsque le casque est branché, l'haut-parleur est hors 

service.

  Pour prévenir d’éventuelles lésions auditives, limiter la 

quantité de temps d’écoute à volume élevé

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Cet appareil est un instrument électronique de haute 

précision. Il faut donc éviter de l'utiliser dans des lieux 

très humides, très poussiéreux, ou dans des lieux avec 

d'excessives sautes de température. De même, ne pas 

l'exposer à la lumière directe du soleil. Pour le nettoyage de

l'appareil on conseille d'employer un chiffon mou, 

légèrement humide. Eviter d'employer des solvants ou 

des substances abrasives.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentations:   230V 

 50Hz

 

 

  4,5V 

[3x "C"(UM2)

   

 

 

Piles non incluses]

Puissance de sortie:   

0,8W

Gamme de fréquences: 

FM 87,5-108MHz

 

 

  AM 

540-1600KHz

La réponse en fréquence: 

125Hz-6KHz

Taille: 

  210x139x63mm

Poids: 

  0,653Kg

TREVI

 poursuit une politique de recherche et de déve-

loppement continu.

Par conséquent, les produits peuvent présenter des 

caractéristiques différentes de celles décrites.

DESCRIPTION DES COMMANDES

1.  Antenne télescopique

2. Poignée

3.  Bouton d'accord

4.  Prise casque

5.  Contrôle du volume

6.  Sélecteur OFF/AM/FM, mise en marche/ Sélecteur de 

la bande de fréquence

7.  Cadran des fréquences

8.  Logement de piles

9.  Prise d'alimentation

ALIMENTATION SECTEUR

Introduire dans la prise (9) la boîte d'extrémité du câble 

d'alimentation de dotation. Introduire la fiche dans une 

prise de courant. L'introduction du câble d'alimentation 

dans la prise (9) cause la mise hors service automatique 

de l'alimentation par piles.

ALIMENTATION PILES

Introduire 3 piles de format "C" dans le logement prévu 

(8) situé à l'arrière de l'appareil en faisant attention aux 

polarités indiquées.

Enlever les piles lorsqu'on n'utilise pas l'appareil pendant 

une longue période.

Remplacer les piles aux premiers signes de décharge.

FONCTIONNEMENT

1.  Allumez l'appareil en déplaçant le sélecteur OFF/AM/

FM (6) sur la bande désirée.

  FM = modulation de fréquence

  AM = petites ondes

Français

7

2

3

4

5

6

1

8

9

Summary of Contents for RA 768 S

Page 1: ...AS 2 ALIMENTAÇÕES Manual de uso e ligação Φορητό ραδιόφωνο 2 κατηγ 2 Τροφοδοτικό Εγχειρίδιο χρήσης και σύνδεσης RADIO PORTATILE 2 BANDE 2 ALIMENTAZIONI Manuale d uso e collegamento AC DC PORTABLE RADIO Instruction Manual RADIO PORTATIVEA 2 BANDES 2 ALIMENTATIONS Mode d emploi et de connexion TRAGBARES 2 BAND RADIO 2VERSORGUNGSARTEN Anleitungsheft ...

Page 2: ...ΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ PROSOCH MHN ANOIGETE THN SUSKEUH DEN UPARCOUN STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI O KATA NALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA GIA OPOIADHPOTE ERGASIA APEUQUNQEITE SE ENA APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ ATTENZIONE NON APRIRE L APPARECCHIO ALL INTERNO NON VI SONO COMANDI...

Page 3: ...HE TECNICHE Alimentazioni 230V 50Hz 4 5V 3x C UM2 batterie non incluse Potenza di uscita 0 8W Gamma di frequenza FM 87 5 108MHz AM 540 1600KHz Risposta in frequenza 125Hz 6KHz Dimensioni 210x139x63mm Peso 0 653Kg TREVIpersegueunapoliticadicontinuaricercaesvilup po Pertantoiprodottipossonopresentarecaratteristiche diverse da quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI Italiano 1 Antenna telescopica 2 Mani...

Page 4: ...out the Rod antenna 1 adjust the direction lenght and angle to give the best reception The AM band antenna is internal so to improve the reception orient the device PHONE JACK Forprivatelisteningconnectaheadphones notincluded with a 3 5 mm plug with an impedance from 4 to 32 ohm tothePhonejack 4 Thebuiltinspeakerwillautomatically disconnected CAUTION Avoid excessive volume levels and listening to ...

Page 5: ...ons 230V 50Hz 4 5V 3x C UM2 Piles non incluses Puissance de sortie 0 8W Gamme de fréquences FM 87 5 108MHz AM 540 1600KHz La réponse en fréquence 125Hz 6KHz Taille 210x139x63mm Poids 0 653Kg TREVI poursuit une politique de recherche et de déve loppement continu Par conséquent les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes de celles décrites DESCRIPTION DES COMMANDES 1 Antenne téle...

Page 6: ...n 210x139x63mm Gewicht 0 653Kg TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen For schungundEntwicklung DahersinddieEigenschaftendes ProduktskönnenvondeninderBeschreibungabweichen BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1 Ausziehbare Antenne 2 Griff 3 Abstimmungs Kontrolle 4 Steckerbuchse für Kopfhörer 5 Lautstärken 6 Selektor OFF AM FM Auswahl des Frequenzbandes 7 Abstimmungs Skala 8 Batterien Aufbewahr...

Page 7: ...ar el interruptor deslizante OFF AM FM 6 OFF 6 NOTAS SOBRE LA RECEPCION ParaobtenerunarecepciónóptimaenFM alargarydirigir la antena telescópica 1 La antena para la banda AM se halla en la parte interior por lo tanto la recepción será mejor orientando el aparato directamente AURICULARES Conectar los auriculares a la toma 4 Los auriculares deben ser monofónicos y con una impedancia entre 4 y 32 ohm ...

Page 8: ...weist darauf hin dass das Altgerät getrennt zu sammeln ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden von der Gemein deverwaltung eingerichteten Wertstoffsammelstellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung Wiederverwer tungundEnt...

Page 9: ...rchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir ...

Page 10: ...RA 768 S ...

Page 11: ...RA 760 RA 768 S Note ...

Page 12: ...evi it dms zidi TREVI DOCRA768S pdf SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby TREVI Spa declares that the radio equipment type RA 768 S is in compliance with directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https www trevi it dms zidi TREVI DOCRA768S pdf Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy...

Reviews: