Trevi PWB 44 Manual Download Page 7

PWB 44 

INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE
E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE

Attenzione: l’operazione di rimozione e smalti-
mento è riservata esclusivamente al personale 
tecnico specializzato!
•Aprire con attenzione il power bank, individuare 
e rimuovere la batteria.
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa 
non deve essere gettata tra i rifi uti
domestici,nel fuoco o nell’acqua.
Ogni tipo di batteria esaurita deve essere 
riciclata oppure smaltita presso gli
appositicentri raccolta dedicati.

AVVERTENZA PER IL CORRETTO
UTILIZZO DEL POWER BANK

•Ricaricare il power bank ad una temperatura 
compresa tra i 5°C e i 35°C.
•Non prolungare la ricarica oltre i tempi indi-
cati per evitare il rischio di surrisca damento 
e scoppio.
•La ricarica oltre i tempi indicati o un prolungato 
periodo di inattività possono ridurne la durata.
•La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e 
la sua capacità diminuisce gradua mente nel 
tempo pertanto
gode di un periodo di garanzia limitata.
•Per prolungare la durata del power bank, 
utilizzarlo quando è completamente carico fi no 
al completo scaricamento, quindi ricaricarlo 
completamente prima di utilizzarlo nuovamente.
Mettendo in carica una batteria non completa-
mente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. 
In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/
scaricamento completo più volte.

PRECAUTIONS FOR CORRECT USE OF THE 
POWER BANK

•Recharge the power bank at a temperature 
between 5 ° C and 35 ° C.
•Do not extend the recharging over the 
indicated time to avoid the risk of overheating 

and explosion.
•Charging over the indicated time period or a 
prolonged period of inactivity can
shorten battery life.
•The rechargeable battery is subject to wear 
and its capacity will gradually decrease over 
time, therefore, it has a limited warranty period.
•To extend the life of the power bank, use it 
when it is fully charged until the copletely 
discharge, then fully charge it before using 
it again. Charging a battery that is not fully 
discharged, will reduce its duration. In this case, 
repeat the complete charge discharge cycle
several times.

INFORMATION NOTE ON THE REM
VAL AND DISPOSAL OF BATTERIES

Warning: only high-qualifi ed personnel should 
perform removal and disposal operations!
•Carefully open the power bank, locate and 
remove the battery.
Used batteries should not be disposed of with 
household waste or thrown into fi re or water. 
Used batteries should be recycled or disposed 
of in separate waste collection centres.

AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTIL
SATION ADÉQUATE DU POWER BANK

•Rechargez le power bank à une température 
comprise entre 5°C et 35°C.
•Ne prolongez pas le rechargement au-delà 
des délais indiqués afi n d’éviter les risques de 
surchauffe et d’explosion.
•Le rechargement au-delà des délais indiqués 
ou une période d’inactivité prolongée peuvent 
réduire la durée de vie de la batterie.
•La batterie rechargeable est soumise à 
l’usure et sa capacité diminue graduellement 
dans le temps, la période de garantie est par 
conséquent limitée.
•Pour prolonger la durée de vie du power bank, 
utilisez-le lorsqùil est complètement rechargé 

PRECA

UTIONS FOR CORRECT USE OF 

THE PO

WER BANK

Summary of Contents for PWB 44

Page 1: ...2 POWER BANK 4400mAh PWB 44 3 1 ...

Page 2: ...rotezione per riprendere la fase di ricarica scollegare e ricollegare il power bank RICARICA DI UN DISPOSITIVO Per effettuare la ricarica di un dispositivo esterno smartphone tablet lettori multimediali utilizzare il cavo Usb MicroUsb in dotazione collegare la presa microUsb del cavo al dispositivo da ricaricare e la presa Usb alla presa DC OUT 3 del power bank Una volta effettuata la connessione ...

Page 3: ...otec tion mode to resume charging disconnect and reconnect the power bank During the charging process the battery level indicator will turn on and the LED showing the percentage of charge will flash CHARGING A DEVICE To recharge an external device smartphones tablets media players use the USB microUSB cable supplied Connect the microUSB plug to the device and the USB plug to the power bank DC OUT ...

Page 4: ...ez et branchez à nouveau le power bank Pendant l opération de rechargement l indicateur de niveau de la batterie s allume et la DEL indiquant le pourcentage de chargement clignote RECHARGEMENT D UN DISPOSITIF Pour effectuer le rechargement d un dispositif extérieur smartphone tablette lecteurs multimédia utilisez le câble Usb MicroUsb fourni branchez la prise microUsb du câble au dispositif à rech...

Page 5: ...er Bank automatisch in den Schutzmodus Um die Aufladephase fortzusetzen die Power Bank abnehmen und erneut anschließen Während des Ladevorgangs leuchtet die Batterieanzeige auf und die LED für die Anzeige des Prozentwerts blinkt AUFLADEN EINES GERÄTS Für die Aufladung eines externen Geräts Smartphone Tablet Mediaplayer wird das Kabel Usb MicroUsb aus dem Lieferumfang benutzt Die Buchse microUsb de...

Page 6: ...ión para reanudar la fase de recarga desconecte y conecte nuevamente el power bank Durante la operación de recarga se enciende el indicador de nivel de la batería y el indicador LED relativo al porcentaje de carga parpadea RECARGA DE UN DISPOSITIVO Para efectuar la recarga de un dispositivo externo smartphone tableta reproductores multimedia utilice el cable Usb MicroUsb incluido en el suministro ...

Page 7: ...ng over the indicated time to avoid the risk of overheating and explosion Charging over the indicated time period or a prolonged period of inactivity can shorten battery life The rechargeable battery is subject to wear and its capacity will gradually decrease over time therefore it has a limited warranty period To extend the life of the power bank use it when it is fully charged until the copletel...

Page 8: ... komplett aufgeladen werden Wird eine nicht vollständig entleerte Batterie aufgeladen so wird deren Ladeautonomie reduziert In diesem Falle sollte der Vorgang der vollständigen Ladung Entleerung mehrmals wiederholt werden INFORMATIONEN ZUR ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG DER BATTERIEN Achtung Die Arbeiten zur Entfernung und Entsorgung dürfen ausschließlich durch tech nisches Fachpersonal vorgenommen wer...

Page 9: ...ovided by local government or deliver it to the retailer against the purchase of a new product Separate collection of waste and subsequent treatment recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste Illegal disposal of the product leads to the enforcement o...

Page 10: ...eve ser objecto de recolha separada portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados centros de recolha diferenciada predispostos pelas administrações comunais ou entregá lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto A recolha diferenciada do resíduo e as suces sivas operações de tratamento recuperação e des...

Page 11: ...PWB 44 CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ...

Page 12: ...PWB 44 www trevi it Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it ...

Reviews: