background image

13

MCX 1021 USB

DEUTSCH

INSTALLATION UND ANSCHLUSS

Den RCA-Stecker des Lautsprecherkabels an die Ausgangsbüchsen des rechten (16) und linken (17) Lautsprechers anschließen.
Die FM-Antenne an die Eingangsbüchse der FM-Antenne (15) anschließen.

VERSORGUNG

NETZBETRIEB

Den Stecker in eine Steckdose mit 230V - 50Hz Wechselstrom einstecken. Das Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung
anschließen, die nicht den oben genannten Werten entspricht.
Die Beschreibungen der Bedienelemente beziehen sich sowohl auf das Gerät als auch auf die
Fernbedienung, soweit nicht anders angegeben.

EIN- / AUSSCHALTEN

1. Die Ein-/Ausschaltetaste ON/OFF (13) drücken.
2. Die Ein-/Ausschaltetaste ON/OFF erneut betätigen, um das Gerät auszuschalten.

STANDBY

1. Bei eingeschaltetem Gerät, die Taste POWER (1) auf der Fernbedienung drücken, um den Standby-Modus zu aktivieren.
2. Die Taste POWER (1) erneut drücken, um den Standby-Modus zu deaktivieren.

LAUTSTÄRKEREGULIERUNG UND MUTE-FUNKTION

Die Lautstärke des Geräts kann mit dem Lautstärkeregler (3) oder über die Tasten VOL+ (20) und VOL- (19) der Fernbedienung
von 0 bis 36 eingestellt werden. Während der Einstellung wird die gewählte Lautstärke auf dem Display angezeigt.

MUTE-Funktion:

 Die Stummschaltung-Funktion des Geräts kann mit der Taste MUTE (1) oder durch Druck der Taste MUTE(3)

auf der Fernbedienung aktiviert werden. Zur Wiederherstellung des Tons wird die Taste MUTE erneut gedrückt.

RADIOBETRIEB

1. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION (5) am Gerät oder die Taste MODE (12) auf der Fernbedienung drücken, bis

das FM-Symbol auf dem Display erscheint.

2. Um die Abstimmung und den automatischen Sendersuchlauf durchzuführen wird die Taste  / (11) am Gerät oder die Taste

AUTO (9) auf der Fernbedienung gedrückt. Das Gerät wird den automatischen Suchlauf aller vorhandenen Funksendern starten
und bis zu max. 30 Stationen speichern. Um die gespeicherten Sender nacheinander abzurufen werden die Tasten CH+ (10)
oder CH- (9) gedrückt.

3. Die gewünschte Lautstärke über den LAUTSTÄRKEREGLER (3) oder mit den Tasten VOL+ (20) und VOL- (19) auf der

Fernbedienung einstellen.

4. Der manuelle Suchlauf wird durch die Tasten SCAN+ (8) und SCAN- (7) aktiviert. Bei langem Drücken der Tasten hält der

Suchlauf beim ersten stärkeren Sender an, bei kurzem Drücken der Tasten wird ein “schrittweiser” Suchlauf vorgenommen,
wodurch die Frequenz um 0.10 MHz geändert wird.
Der gleiche Vorgang kann über die Fernbedienung mit den Tasten SEEK+ (15) und SEEK- (5) durchgeführt werden.
Mit der Taste SAVE (18) wird der empfangene Funksender gespeichert:

5. Die Taste SAVE (18) drücken, auf dem Display beginnt eine Nummer zu blinken.
6. Mit den Tasten CH+ (4) und CH- (16) der Fernbedienung die Nummer anwählen, unter der den Funksender gespeichert wird.
7. Die Taste SAVE (18) erneut drücken.

ANMERKUNGEN

Für einen guten Empfang in FM sollte die Antenne ausgezogen und ausgerichtet werden. Ist der Empfang nicht zufriedenstellend,
so sollte versucht werden, die Länge und die Ausrichtung der Antenne zu regulieren. Die Qualität des Empfangs in FM ist jedoch
auch stark von der Umgebung abhängig, in der sich das Gerät befindet.

BETRIEB USB/SD-CARD-PLAYER

WIEDERGABE

1. Eine SD-Speicherkarte in den SD/MMC-Eingang (4) oder ein USB-Gerät in den USB-Eingang (6) einstecken.
2. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION (5) am Gerät oder die Taste MODE (12) auf der Fernbedienung drücken, bis

das CARD-Symbol auf dem Display erscheint, um das Einlesen von SD-Karte oder das USB-Symbol, um das Einlesen von
USB-Gerät zu aktivieren.

3. Nach einige Sekunden wird der Player automatisch mit der Wiedergabe der gefundenen Audiostücke (MP3 oder WMA) starten.
4. Die Taste  / (11) drücken, um die Pausenfunktion zu aktivieren.
5. Die Taste  / (11) erneut drücken, um die Pausenfunktion zu deaktivieren.
6. Um die Wiedergabe über die Fernbedienung abzubrechen wird die   STOP-Taste (8) gedrückt.

Summary of Contents for MCX 1021 USB

Page 1: ...SB SD AUX IN Manuel d emploi et de connexion STEREOANLAGE MIT USB SD AUX IN Betriebs und Anschlu anleitung EQUIPO ESTEREO CON USB SD AUX IN Manual de uso y conexiones CONJUNTO EST REO COM USB SD AUX I...

Page 2: ...2 MCX 1021 USB 1 5 2 3 6 4 8 10 11 9 7 12 13 14 12 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 20...

Page 3: ...inua ricerca e sviluppo Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Tasto MUTE 2 Ingresso AUX IN 3 Manopola VOLUME 4 Ingresso scheda SD MMC...

Page 4: ...passo passo con variazioni di frequenza di 0 10MHz Le stesse operazioni si possono effettuare da telecomando con i tasti SEEK 15 e SEEK 5 Tramite il tasto SAVE 18 e possibile salvare la stazione radi...

Page 5: ...i brani musicali riprodotti 1 Toni alti premere il tasto TREBLE 11 sul display compare la scritta t con un numero che indica il livello di toni alti attraverso i tasti VOL 19 e VOL 20 regolare il live...

Page 6: ...use different kinds of batteries old with new alkaline with zinc carbon etc Remove the batteries from the remote control if it is not used for long periods of time NOTES ON USE This is a precision ele...

Page 7: ...he stored stations press the CH 10 or CH 9 keys 3 Adjust the volume using the VOLUME control 3 or using the VOL 20 and VOL 19 keys on the remote control 4 In order to perform a manual search use the S...

Page 8: ...ust bass and treble in the tracks you play 1 Treble press the TREBLE key 11 the message t with a number that shows the level of the treble is displayed With the VOL 19 and VOL 20 keys adjust to the de...

Page 9: ...uits peuvent pr senter des caract ristiques diff rentes par rapport celles qui sont d crites DESCRIPTION DES COMMANDES 1 Touche MUTE 2 Prise d entr e AUX IN 3 Bouton VOLUME 4 Prise d entr e carte SD M...

Page 10: ...entes et m morisera jusqu un maximum de 30 stations parmi celles trouv es pour retrouver les stations m moris es appuyez sur les touches CH 10 ou CH 9 3 R glez le volume votre gr avec le r glage VOLUM...

Page 11: ...effectuer un r glage des tonalit s graves et aigu s pour les morceaux de musique cout s 1 Tonalit s aigu s appuyez sur la touche TREBLE 11 le symbole t s affiche avec le chiffre indiquant le niveau de...

Page 12: ...t eine Politik st ndiger Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte k nnen daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1 Taste MUTE 2 Eingang AUX IN 3...

Page 13: ...arten und bis zu max 30 Stationen speichern Um die gespeicherten Sender nacheinander abzurufen werden die Tasten CH 10 oder CH 9 gedr ckt 3 Die gew nschte Lautst rke ber den LAUTST RKEREGLER 3 oder mi...

Page 14: ...ellt HOCH UND TIEFT NEKONTROLLE UND KLANGREGELUNGEN Es besteht die M glichkeit die Hoch und Tieft ne in das laufende Musikst ck einzustellen 1 Hocht ne Die Taste TREBLE 11 dr cken auf dem Display ersc...

Page 15: ...sarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar caracter sticas distintas a las descritas DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 1 Bot n MUTE 2 Entrada AUX IN 3 Mando regulador VOLUME 4 Entrada...

Page 16: ...a distancia El aparato efectuar autom ticamente una exploraci n de todas las emisoras de radio presentes y las memorizar hasta un m ximo de 30 emisoras para seleccionar las emisoras memorizadas pulse...

Page 17: ...ales en el display aparece el icono RAN El aparato est configurado en ALL como configuraci n predefinida CONTROL DE TONOS AGUDOS GRAVES Y ECUALIZACIONES Es posible realizar un ajuste de los tonos agud...

Page 18: ...uisa e desenvolvimento Em vista disso os produtos podem apresentar caracter sticas diferentes das descritas DESCRI O DOS COMANDOS 1 Tecla MUTE 2 Entrada AUX IN 3 Bot o VOLUME 4 Entrada cart o SD MMC 5...

Page 19: ...to O aparelho realizar automaticamente uma explora o de todas as esta es de r dio presentes e memorizar at um m ximo de 30 esta es para recuperar as esta es memorizadas pressione as teclas CH 10 ou CH...

Page 20: ...ra se programado em ALL CONTROLO DOS TONS ALTOS BAIXOS E EQUALIZA ES poss vel realizar um ajuste dos tons altos e baixos nas faixas musicais reproduzidas 1 Tons altos pressione a tecla TREBLE 11 no vi...

Page 21: ...REVI TREVI 1 MUTE 2 AUX IN 3 4 SD MMC 5 FUNCTION 6 USB 7 SCAN 8 SCAN 9 CH 10 CH 11 PLAY PAUSE 12 13 14 15 FM 16 17 1 POWER 2 3 MUTE 4 CH 5 SEEK 6 PLAY PAUSE 7 8 STOP 9 AUTO 10 BASS 11 TREBLE 12 MODE 1...

Page 22: ...1 ON OFF 13 2 ON OFF STANDBY 1 POWER 1 standby 2 POWER 1 standby MUTE 3 VOL 20 e VOL 19 0 36 MUTE MUTE 1 MUTE 3 MUTE 1 FUNCTION 5 MODE 12 FM 2 11 AUTO 9 30 CH 10 CH 9 3 3 VOL 20 VOL 19 4 SCAN 8 SCAN 7...

Page 23: ...6 STOP 8 2 1 2 1 10 9 2 10 9 3 INTRO RANDOM REPEAT 14 1 ONE 2 INTRO int 3 ALL ALL 4 RANDOM RAN ALL 1 TREBLE 11 t VOL 19 VOL 20 0 14 7 2 BASS 10 b VOL 19 VOL 20 0 14 7 1 EQ 13 AOC POP CLA JAS BLE HAL...

Page 24: ...24 MCX 1021 USB HELLENIKA 100x160x200mm FM 87 5 108 MHz...

Page 25: ...25 MCX 1021 USB NOTE...

Page 26: ...ion impropre du d chet Toute limination abusive du produit entra ne l application de sanctions administratives Hinweisezurordnungsgem enEntsorgungdesProdukts Das auf dem Ger t angebrachte Symbol weist...

Page 27: ...LE F R JEGLICHE SERVICEARBEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHL GE NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND DEM REGEN AUSSETZEN ATENCION ATENCION NO ABR...

Page 28: ...r wire is to be connected to the earth E or W terminal of three pin plug Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse with a 3 Amp ASTA approved BS 1362 f...

Reviews: