background image

9

11

NL

POSIBLES CAUSAS DE RUMOROSIDAD • POSSIBLES CAUSES DE BRUIT • MÖGLICHE GERÄUSCHURSACHE • MOGELIJKE

OORZAKEN VAN LAWAAIHINDER • POSSIBILI CAUSE DI RUMOROSITÁ • MOŽNÉ PŘÍČINY HLUKU • POSSIBLE CAUSES

OF NOISE • MOŻLIWE PRZYCZYNY HAŁASU • POSSÍVEIS CAUSAS DE RUÍDO • ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ГРОМКОСТИ

- No utilizar las excéntricas que se suministran con la grifería.

- Exceso de presión.

- Descompensación de caudales y presión entre 

  acometidas de Frío y Caliente.

- Filtros parcialmente obstruidos que reducen el 

  paso del agua aumentando su velocidad.

- Ne pas avoir utilisé les excentriques fournis avec

  la robinetterie.

- Pression excessive.

- Déséquilibre de débits et de pression entre les 

  arrivées d’eau froide et d’eau chaude.

- Filtres partiellement obstrués qui réduisent le 

  passage de l’eau en augmentant sa vitesse.

 - Die mit der Armatur mitgelieferten Exzenter wurden 

  nicht verwendet. 

- Zu hoher Druck.

- Unterschied in Durchflussmenge und Druck zwischen 

  Kalt- und Warmwasseranschluss.

- Teilweise vertsopfe Filter reduzieren die Durchflussö-

  ffnung und erhöhen die Geschwindigkeit des Wassers.

 - Het niet gebruiken van de met de kraan geleverde 

  excentrische aansluitstukken.

- Te hoge druk.

- Druk en toevoer tussen de koud- en warmwateraans-

  luiting zijn uit balans.

- Filters gedeeltelijk verstopt waardoor de watertoevoer

  wordt verminderd en de snelheid verhoogd. 

- Non utilizzare gli eccentrici forniti con la rubinetteria.

- Eccessiva pressione.

- Scompenso di portata e/o di pressione tra l’entrata 

  dell’acqua Fredda e dell’acqua Calda.

- Filtri parzialmente ostruiti che riducono il passaggio

  dell’acqua aumentandone la velocità.

- Nepoužívat excentry dodané s baterií.

- Nadměrný tlak.

- Dekompenzované průtoky a tlak v přívodech 

  studené a teplé vody.

- Částečně zanesené filtry, které zmenšují 

  průtok vody a zvyšují jeho rychlost.

- The eccentrics supplied with the tapware were 

  not used.

- Excessive pressure.

- Imbalance in flows and pressure between Hot 

  and Cold connections.

- Filters partially obstructed which reduces the 

  passageway for the water, increasing its speed.

- Niestosowanie kształtek rurowych dostarczonych

  z bateriami.

- Zbyt wysokie ciśnienie.

- Duże różnice natężenia strumieni i ciśnienia 

- Częściowo zatkane filtry zmniejszają przepływ 

  wody, zwiększając jej prędkość.pomiędzy 

  doprowadzeniem ciepłej i zimnej wody. 

- Não utilizar os excêntricos que são fornecidos com as 

  torneiras.

- Excesso de pressão.

- Descompensação de caudais e pressão entre as origens

  de água fria e quente.

- Filtros parcialmente obstruídos que reduzem a passagem

  da água, aumentando a sua velocidade.

- Не использованы эксцентрики, которые поставляются

  cо смесителем.

- Чрезмерный напор.

- Декомпенсация расхода воды и напора между 

  точками подвода холодной и горячей воды.

- Фильтры частично засорены, в результате чего

  пространство для прохода воды уменьшено, а 

  скорость потока увеличена.

Summary of Contents for Tres-Clasic 24216409

Page 1: ...ftung Het niet opvolgen van deze instructies ontslaat TRES Grifer a van alle aansprakelijkheid L inadempimento di queste istruzioni esonera TRES Grifer a da ogni responsabilit Nedodr en pokyn v n vodu...

Page 2: ...E CONEXI N VALEURS DE BRANCHEMENT ANSCHLUSSWERTE WAARDENVAN DEVERBINDING VALORI DI CONNESSIONE NASTAVEN P IPOJEN FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS CHARAKTERYSTYKI POD CZENIA CONDI ES DE CONEX O T C 55...

Page 3: ...2 INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION MONTA INSTALA O 1 2 3 4...

Page 4: ...3 150 mm 5 6 7 8 30 41...

Page 5: ...ACCESO A LOS CARTUCHOS ACC S AUX CARTOUCHES ZUGANG ZU DEN KARTUSCHEN TOEGANG TOT DE CARTOUCHES ACCESSO ALLE CARTUCCE ACCESS TO CARTRIDGES P STUP KE KARTU M ACESSO AOS CARTUCHOS DOST P DO G OWIC 3A 3B...

Page 6: ...CALIBRADODETEMPERATURA CALIBRAGEDELATEMPERATURE TEMPERATURKALIBRIERUNG KALIBRERENVANDETEMPERATUUR TARATURADELLATEMPERATURA NASTAVEN TEPLOTY TEMPERATURECALIBRATION KALIBRACJATEMPERATURY CALIBRAGEMDATE...

Page 7: ...6 3 1 2 MANTENIMIENTO ENTRETIEN WARTUNG ONDERHOUD MANUTENZIONE DR BA MAINTENANCE KONSERWACJA MANUTEN O 38 C 38 C...

Page 8: ...7 3 4 5 6...

Page 9: ...8 1 2 3 4...

Page 10: ...9 1 2 3 4...

Page 11: ...10 1 2 g r a s a easy CLEAN LIMPIEZA NETTOYAGE REINIGUNG REINIGING PULIZIA I T N CLEANING CZYSZCZENIE LIMPEZA H O 2...

Page 12: ...er tussen de koud en warmwateraans luiting zijn uit balans Filters gedeeltelijk verstopt waardoor de watertoevoer wordt verminderd en de snelheid verhoogd Non utilizzare gli eccentrici forniti con la...

Page 13: ...se apaga Llave de paso cerrada Obstrucci n de filtro de entrada Presi n insuficiente Filtros sucios Aireador sucio Entradas de agua fr a o caliente obstruidas El calentador se apaga Cartucho clavado p...

Page 14: ...da 60 C nella caldaia Entrata dell acqua inversa ltri sporchi Cartuccia sporca Sbalzi di tempe ratura dell acqua calda e fredda Eccesso di temperatura dell acqua calda Il bollitore si spegne Entrata d...

Page 15: ...ty wody ltry Zanieczyszczona g owica Skokitemperatury wody ciep ej i zimnej Zbyt wysoka temperatura ciep ej wody Podgrzewacz wy cza si Zatkane wloty wody zimnej lub ciep ej Podgrzewacz wy cza si Zamkn...

Page 16: ...TRES COMERCIAL SA C Pened s 16 26 Zona Industrial Sector A 08759 Vallirana Tel 34 93 683 40 27 Fax 34 93 683 50 61 comercialtres tresgriferia com www tresgriferia com 60 C...

Reviews: