Trend Office go-on GO 82355 Owner'S Manual Download Page 3

4

5

Nackenstütze höhen-

verstellbar, PU soft

/

Height-adjustable 

neckrest, PU soft

Höhenverstellbare Rücken-

lehne mit wechselbarer 

Polsterung/

Height adjustable backrest

with changeable upholstery

Synchrontechnik 

5fach arretierbar/

Synchron feature

can be locked in 

5 positions

Seitliche Federkraftver-

stellung/ 

Side-mounted spring-

force adjustment

Multifunktionale 

Armlehnen, Auflagen 

PU soft/

Multifunctional arm-

rests, soft PU armpads

GO 82355

+ Armlehnen/Armrests 175

go-on 

Sitzhöhenverstellung:

 Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach 

oben drehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz 

belasten, Hebel nach unten drehen, in der gewünschten Position loslassen.

Seat-height adjustment: 

to raise the seat: take your weight off the seat, turn 

the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired 

height; to lower the seat: put your weight on the seat, turn the lever down-

wards, let go of the lever when the seat is in the desired position.

Sitztiefenverstellung

 (nur für Ballpoint-Synchron®-plus): linken Hebel nach 

oben drehen, festhalten, Sitzfläche in die gewünschte Position bewegen. 

Zur Arretierung (5fach möglich) den Hebel wieder loslassen. Automatische 

Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten, Hebel nach oben drehen.

Seat-depth adjustment

 (only for Ballpoint-Synchron® plus):

 

turn the left 

lever upwards, hold on to it, move the seat surface into the desired position. 

To lock the seat (5 positions possible), let go of the lever again. To return 

the seat automatically to its basic position: take your weight off the seat, 

turn the lever upwards. 

Höhenverstellbare Rückenlehne (

9 cm)

Taste drücken und die Rückenlehne 

in die gewünschte Position führen

Height-adjustable backrest 

(9 cm)

press the button and move the backrest 

into the desired position.

Nackenstütze 

(Option)

:

Höhenverstellbare (8 cm) und neigbar gelagerte Nackenstütze:  

Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.

Neckrest 

(optional extra)

height-adjustable (8 cm) and tiltably-mounted 

neckrest: move the neckrest into any desired position using both hands.

Tiefenverstellbare Lumbalstütze

 (3,5 cm): Drehen Sie das Handrad im Uhr-

zeigersinn (stärkere Vorwölbung) oder gegen den Uhrzeigersinn (schwächere 

Vorwölbung).

Depth-adjustable lumbar support 

(3.5 cm)

:

 turn the handwheel clockwise 

(greater curvature) or anticlockwise (smaller curvature).

Ballpoint-Permanentkontakt-Mechanik: 

Zur Aktivierung der Rückenlehnennei-

gung Taste drücken und Rückenlehne belasten. Zur Arretierung der Rückenleh-

nenneigung (5fach möglich) Taste in der gewünschten Rückenlehnenposition 

erneut drücken. 

Ballpoint-Permanent-Contact mechanism: 

to activate the backrest tilt, 

press the button and apply pressure to the backrest. To lock the backrest 

tilt (5 positions possible), press the button again when the backrest is in the 

desired position.

Ballpoint-Synchron®-Mechanik:

 Aktivierung der Synchronbewegung: Taste 

drücken, Rückenlehne belasten. Arretierung der Synchronbewegung (5fach 

möglich): Taste in der gewünschten Rückenlehnenposition erneut drücken.

Ballpoint-Synchron® mechanism:

 To activate the synchronised movement: 

press the button and apply pressure to the backrest. To lock the synchro-

nised movement (5 positions possible): press the button again when the 

backrest is in the desired position.

Abb./

Ill.:

 Ballpoint-Synchron® plus/

Ballpoint-Synchron® plus

Mehr 

Rückenlehnengegendruck:

 Handrad im Uhrzeigersinn drehen; 

weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn 

drehen. Ballpoint-Synchron® plus (Abb.): seitlicher Hebel zur bequemen 

Einstellung im Sitzen; sonst frontales Handrad.

To increase 

backrest counterpressure: 

turn the handwheel clockwise; 

to reduce backrest counterpressure: turn the handwheel anticlockwise. 

Ballpoint-Synchron® plus (ill.): side-mounted lever for convenient 

adjustment while sitting; otherwise frontal handwheel.

Sitzneigung: 

Der Sitz hat eine Grundneigung von –5° (nur bei Ballpoint-

Synchron® plus). Alternativ kann die Sitzneigung auf -1° beschränkt werden: 

Taste drücken, Rückenlehne belasten und nach hinten lehnen. Rückführung in 

die Grundneigung: Taste erneut drücken und Rückenlehne belasten (abholen).

Seat tilt: 

the seat has a basic tilt of -5° (only for Ballpoint-Synchron® plus. 

Alternatively, the seat tilt can be limited to -1°: press the button, apply 

pressure to the backrest and lean back. To return the seat to its basic tilt: 

press the button again and apply pressure to the backrest (guide it back).

D

GB

Armlehnen Nr. 175/176

: höhenverstellbar (10 cm; Taste 

 drücken), werk-

zeuglos breitenverstellbar (3,5 cm); Exzenterverschluß 

 öffnen – Armlehne in 

gewünschte Position schieben – Exzenterverschluß schließen), tiefenverstellbar  

 (6 cm; Pad nach vorn oder hinten führen). Beidseitig schwenkbar um 30° 

Armrests No. 175/176: 

height-adjustable (10 cm; press button 

), width-

adjustable (3.5 cm) without the use of tools; open the eccentric closure 

 

– push the armrest into the desired position – close the eccentric closure),  

depth-adjustable 

 (6 cm; move the pad forwards or backwards). 30° swivel 

range on both sides 

.

+

-

Stufenlose Sitzhöhen-

verstellung/

Infinite seat-height 

adjustment

Schiebesitz mit 

wechselbarer 

Komfortpolsterung/

Sliding seat with 

changeable comfort

upholstery

Vorwählbare 

Sitzneigung/

Pre-selectable 

seat tilt

Integrierte Lumbalstütze 

(optional verstellbar)/

Integrated lumbar support 

(optionally adjustable)

2

1

4

3

+

Bed_go-on (99 0660 999) 8 Sprachen.indd   4-5

30.07.10   15:11

Summary of Contents for go-on GO 82355

Page 1: ...ww trendoffi ce de go on Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de uso Betjeningsvejledning Bed_go on 99 0660 999 8 Sprachen indd 1 30 07 10 15...

Page 2: ...ppervlak en de beschikbare functies van uw stoel Stel de zithoogte zo in dat uw ellebogen op het bureau oppervlak liggen en de schouderspieren daarbij ontlast worden Stel indien in hoogte en of in bre...

Page 3: ...tion erneut dr cken Ballpoint Permanent Contact mechanism to activate the backrest tilt press the button and apply pressure to the backrest To lock the backrest tilt 5 positions possible press the but...

Page 4: ...ir e Ballpoint Synchron Mechaniek Activering van de synchroonbeweging toets indrukken rugleuning belasten Vergrendeling van de synchroon beweging 5 voudig mogelijk toets in de gewenste rugleuningstand...

Page 5: ...oint Synchron Activaci n del movimiento synchron Pulsar el bot n empujar sobre el respaldo Fijaci n del movimiento synchron 5 posiciones posibles pulsar nuevamente el bot n en la posici n del respaldo...

Page 6: ...e rygl nsh ldningen 5 forskellige indstillinger trykkes der igen p knappen i den nskede rygl nsposition Ballpoint Permanent Contact 5 Ballpoint Synchron mekanisme Aktivering af synkronbev gelsen Tryk...

Page 7: ...a productos agresivos o qu micos Amortiguador de columna de gas La manipulaci n del amortiguador de columna de gas s lo puede ser llevada a cabo por personal especializado La manipulaci n no adecuada...

Page 8: ...ghed eller p grund af nskede afvigelser fra seriemodellen Hjul Seriem ssigt bruges der h rde hjul til bl de gulve Til h rde gulve kr ves der bl de hjul gr k reflade Udskiftning af hjulene kan man even...

Page 9: ...HumanDesign Group GmbH Co KG Espanstra e 29 D 91238 Offenhausen Germany Tel 49 9158 17 7 00 Fax 49 9158 17 7 01 Internet www dauphin group com E Mail info dauphin group com www trendoffice de www daup...

Reviews: