Trebs Comfortpull 21141 Manual Download Page 4

FR) PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 
 
L’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, 
notamment les suivantes : 
 
Lisez toutes les instructions avant utilisation 
1. 

Ne  vous  servez  pas  d’un  appareil  dont  le  cordon  ou  la  fiche  est  abîmé(e),  ni  d’un  appareil  qui 
fonctionne  m

al  ou  qui  a  pu  s’endommager  en  tombant  ou  autre.  Retournez  l’appareil  au  centre  de 

réparation  agréé  le plus proche à des fins de vérification,  de réparation  ou de réglage électrique  ou 
mécanique. 

2. 

Afin  de  vous  prémunir  contre  tout  risque  d’électrocution,  ne  plongez  pas  l’unité  dans  l’eau  ou  tout 
autre liquide. Ceci pourrait causer des blessures corporelles et endommager le produit. 

3. 

Afin  de  prévenir  tout  incendie,  n’utilisez  pas  l’appareil  en  présence  de  matériaux  inflammables  ou 
explosifs. 

4. 

N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. 

5.  Cet appareil est prévu exclusivement pour une utilisation domestique normale. 
6. 

Lors de l’utilisation ou de la charge du tire-bouchon électrique, maintenez l’espace de travail propre et 
à l’écart de tout danger. 

7.  Ut

ilisation réservée à l'intérieur. N’exposez jamais le tire-bouchon électrique ou le chargeur à la pluie 

ou toute autre intempérie. 

8. 

N’essayez  jamais  de  forcer  l’insertion  du  tire-bouchon  électrique  dans  un  bouchon  ou  de  forcer  le 
mécanisme.  Le  tire-bouchon 

électrique  fonctionne  de  manière  optimale  lorsqu’utilisé  à  la  vitesse 

prévue. 

9. 

N’essayez pas de toucher ou d’ajuster le mécanisme du tire-bouchon ou la spirale en acier. Tenez 
seulement le tire-bouchon électrique par son boîtier. 

10. 

N’essayez pas d’ouvrir une bouteille lorsque le commutateur ne fonctionne pas correctement. 

11.  Le  tire-bouchon  électrique  ne  contient  aucune  pièce  réparable  par  l'utilisateur  et  ne  doit  pas  être 

ouvert. 

12. 

Ne débranchez pas la fiche d’alimentation en tirant sur le cordon. 

 
ATTENTION : Le tire-bouchon est tranchant. Manipulez-le avec prudence. Gardez mains et ustensiles en 
dehors du bol tant qu’il mixe afin de ne pas risquer de vous blesser gravement et/ou d’endommager 
l’unité. 
 
Avant la première utilisation de ce produit, prenez un moment pour lire ces instructions puis conservez 
celles-ci pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 
 

Summary of Contents for Comfortpull 21141

Page 1: ...Comfortpull Model 21141 Handleiding oplaadbare wijnopener Mode d emploi tire bouchon rechargeable Manual rechargable wine opener Bedienungsanleitung Aufladbarer Weinflaschenöffner ...

Page 2: ...aadbare wijnopener op een fles en probeer het mechanisme niet te versnellen De oplaadbare wijnopener zal het beste functioneren wanneer deze wordt gebruikt op de bedoelde snelheid 9 Raak of pas het mechanisme of de spiraal van de kurkentrekker van de oplaadbare wijnopener niet aan Houd de oplaadbare wijnopener alleen vast bij de behuizing 10 Probeer geen flessen te openen als de schakelaar niet ju...

Page 3: ...deren Als het mechanisme van de oplaadbare wijnopener stopt dan is de kurk volledig van de fles verwijderd 4 Til de oplaadbare wijnopener van de fles weg om de kurk te verwijderen druk simpelweg op de loslaatknop de spiraal zal tegen de klok in draaien en de kurk loslaten zie fig 4 5 Plaats de oplaadbare wijnopener altijd terug op de foliesnijder wanneer u klaar bent met gebruik dit zal het mechan...

Page 4: ...on électrique maintenez l espace de travail propre et à l écart de tout danger 7 Utilisation réservée à l intérieur N exposez jamais le tire bouchon électrique ou le chargeur à la pluie ou toute autre intempérie 8 N essayez jamais de forcer l insertion du tire bouchon électrique dans un bouchon ou de forcer le mécanisme Le tire bouchon électrique fonctionne de manière optimale lorsqu utilisé à la ...

Page 5: ...chon lorsque vous ne maintenez pas le tire bouchon à l endroit Référez vous à l image 3 3 Tenez fermement le tire bouchon électrique puis appuyez sur le bouton d extraction le témoin lumineux s allume le tire bouchon tourne dans le sens horaire et pénètre dans le bouchon Retirez lentement le bouchon de la bouteille Le mécanisme du tire bouchon s arrête lorsque le bouchon est entièrement retiré de ...

Page 6: ...ectric wine opener keep your workspace clean and free from potential hazards 7 For indoor use only Do not expose the electric wine opener or changing unit to rain or other extreme conditions 8 Never force the electric wine opener onto a bottle or attempt to speed up the mechanism The electric wine opener will work best when it is operated at it s intented speed 9 Do not touch or adjust the electri...

Page 7: ...ng sure that it remains as upright as possible at all times If you hold the electric wine opener at an angle to the bottle it will not removethe cork properly see fig 3 3 Hold the electric wine opener firmly and depress the Pull Button the corkscrew spiral will turn in a clockwise direction and enter the cork then gradually remove it from the bottle When the electric wine opener mechanism stopped ...

Page 8: ...ie den Arbeitsplatz sauber und frei von möglichen Gefahren 7 Nur zur Benutzung im Haus Setzen Sie den elektrischen Korkenzieher oder das Ladegerät nicht Regen oder extremen Witterungsverhältnissen aus 8 Setzen Sie den elektrischen Korkenzieher nicht gewaltsam auf eine Flasche und versuchen Sie nicht den Mechanismus zu beschleunigen Der elektrische Korkenzieher funktioniert am besten mit der vorein...

Page 9: ...en nicht ordentlich gezogen siehe Abb 3 3 Halten Sie den elektrischen Korkenzieher fest in der Hand und drücken Sie die Betriebstaste Der Korkenzieher dreht sich im Uhrzeigersinn in den Korken hinein Der Korken wird langsam aus der Flasche gezogen Wenn der elektrische Korkenzieher stehenbleibt ist der Korken gezogen 4 Heben Sie den elektrischen Korkenzieher von der Flasche ab Zur Ausgabe des Korke...

Reviews: