background image

3

2. Normenkonformität

Die Druckschalter entsprechen den Anfor-

derungen der EN 60079-0, EN-60079-11 

sowie EN60730-1 und EN 60730-2-6.

Diese wurden entsprechend dem Stand der 

Technik und gemäss der ISO 9001:2000 

entwickelt, gefertigt und geprüft.

3.  Technische Daten

3.1   Kennzeichnung

 

Einfaches Betriebsmittel  

 

„simple apparatus“

3.2

   Ge

häusematerial

 

AlSi10Mg/ Epoxy beschichtet

3.3

  

Schaltleistung

3.4 

 

Nenn-Aderquerschnitt

 

1.5 mm

2

3.5 Gehäuseschutzart

 

IP 65

3.6 Zulässig

Umgebungstemperatur 

 

–25°C bis +70°C

4. Installation

Für das Errichten/Betreiben sind die allge-

mein anerkannten Regeln der Technik, die 

EN 60079-14 «Projektierung, Auswahl 

und Errichtung elektrischer Anlagen», 

nationale Vorschriften und diese Betriebs-

anleitung massgebend.

Die auf dem Typenschild angegebenen

Nenndaten der Druckschalter und allfälli-

ge Zusatzangaben des Herstellers müssen 

berücksichtigt werden.

2.  Conformity with standards

The pressure switches comply with the re-

quirements of the standards EN 60079-0, 

EN 60079-11 as well as EN60730-1 and 

EN 60730-2-6.

They have been developed, manufactured 

and inspected using state-of-the-art technolo-

gy and in compliance with ISO 9001:2000.

3.  Technical data

3.1   Marking

 

„simple apparatus“

3.2  

Enclos

ure material

 

AlSi10Mg/ Epoxy coated

 

3.3 Rating

3.4  Nominal core cross-section

 

1.5 mm

2

3.5  Enclosure degree of protection

 

IP 65

3.6  Admissible ambient temperature

 

–25°C bis +70°C

4. Installation

For installation and operation, the rules of 

generally accepted engineering practice, 

the provisions of EN 60079-14: ‚Electrical 

installations design, selection and erec-

tion‘ and the instructions set out in this 

manual must be observed.

The design data given on the rating plate 

of the pressure switches and any addi-

tional data provided by the manufacturer 

must always be taken into account.

2.  Conformité aux normes

Les interrupteurs à pression répondent 

aux exigences des normes EN 60079-0, 

60079-11 ainsi que EN60730-1 et  

EN 60730-2-6.

Ils ont de plus été développés, fabriqués 

et testés selon l’état actuel de la techni-

que et conformément à la norme ISO 

9001:2000.

3.  Caractéristiques techniques

3.1   Marquage

 

Appareil simple 

 

„simple apparatus“

3.2  

Maté

riel du coffret

 

AlSi10Mg/ Vernis avec époxy

3.3   Pouvoir de coupure

3.4  Section du conducteur

 

 

1.5 mm

2

3.5  Indice de protection du coffret

 

IP 65

3.6  Température ambiante

 

–25°C bis +70°C

4. Installation

Les règles techniques généralement recon-

nues EN 60079-14: «Conception, sélection 

et construction des installations électriques» 

et la présente notice sont déterminantes 

pour l’installation et le service.

Les données nominales figurant sur la 

plaque signalétique des interrupteurs à 

pression et de même que les éventuelles 

indications du fabricant devront être prises 

en considération.

Typ 

Merkmale 

 

                    Schaltleistung 

Type 

Caractéristiques 

 

               Pouvoir de coupure 

Type 

Features 

 

                         Rating 

 

 

 

  

max.

71 

Mit Goldkontakten 

 

U

=  24   V

 

Avec contacts dorés 

 

I

0

  =  100   mA

 

Gold plated contacts 

 

P

=  600   mW

Summary of Contents for Simple Apparatus 904.71

Page 1: ... Apparatus 947 71 Pressostat Differential Pressure Type Simple Apparatus 924 71 ATEX konform Conforme ATEX Conformity to ATEX Betriebsanleitung Mode d emploi Operating instructions Trafag AG Tel 41 44 922 32 32 Industriestrasse 11 Fax 41 44 922 32 33 CH 8608 Bubikon www trafag com ...

Page 2: ...undamaged condition and only for duties where it is certain that the materials are compatible with the environment The requirements of IP 65 specified by EN 60529 are guaranteed in case of correct assembly Do not make any modifications to the pres sure switch that are not expressly mentioned in this Instruction Manual Whenever work is done on the pressure switch be sure to observe the national saf...

Page 3: ...ient temperature 25 C bis 70 C 4 Installation For installation and operation the rules of generally accepted engineering practice the provisions of EN 60079 14 Electrical installations design selection and erec tion and the instructions set out in this manual must be observed The design data given on the rating plate of the pressure switches and any addi tional data provided by the manufacturer mu...

Page 4: ...ntially explosive atmos pheres The pressure switches are designed for stationary installation only An Ex i barrier with ATEX approval Ex ia IIC must be installed in the set up U0 24 V I0 100 mA P0 0 6 W L0 8mH C0 100nF Ex ia IIC Ui U0 Ii I0 Pi P0 Simple Apparatus Pressure switch Associated Apparatus Ex i Relais o o o 4 2 1 1 2 3 8 7 9 10 11 12 14 15 230V AC I II P 8 7 9 I II 10 11 12 14 15 24V DC ...

Page 5: ...Particular attention has to be paid to connecting the normally closed and the normally open contacts correctly Prior to startup it is necessary to verify the correctness of these connections once again Non observance of the stated figures or interchanging of the contacts is danger ous Terminal 1 input phase Terminal 2 output phase to opener Terminal 4 output phase to closure 4 8 Terminals Pressure...

Page 6: ...nductor The minimum permissible cross section of the PE terminal is shown in table 4 as a function of the maximum permissible cross section of the associated phase and neutral terminals Inner and outer equipotential bonding ter minals are provided as secure connections for the equipotential bonding conductor These are dimensioned for a minimum cross section of 4 mm depending on the version 4 9 Ent...

Page 7: ...rly carefully Only genuine spare parts from the Ma nufacturer may be installed 6 1 Qualifications The inspection servicing and maintenance of the systems may only be carried out by experienced personnel who during their training have also been instructed in the various types of explosion protection in stallation processes the relevant rules and regulations and the general principles of hazardous z...

Page 8: ...das Gehäuse vor dem Verschliessen bzw vor einer erneuten Inbetriebnahme gereinigt werden 6 6 Defekte Druckschalter Defekte Druckschalter können dem Herstel ler zugestellt werden Fragen können auch an die nächste Vertretung gerichtet werden siehe www trafag com 7 Entsorgung Bei der Entsorgung der Druckschalter sind die jeweils geltenden nationalen Ab fallbeseitigungsvorschriften zu beachten wie z B...

Page 9: ...9 Massbilder Cotes d encombrement Dimensions Pressostat Bellows Type 904 71 Cable 4 10 28 Pressostat Piston Type 947 71 M20x1 5 ...

Page 10: ...10 Massbilder Cotes d encombrement Dimensions Pressostat Differential Pressure Type 924 71 P Pmax P M20x1 5 ...

Page 11: ...Plage 4 40 Surpression 200 Pression destruction 400 Range 6 60 Overpressure 200 Burst pressure 400 10 100 200 400 bar 16 160 bar 400 bar 600 25 250 400 600 40 400 800 1000 60 600 800 1000 947 71 Bereich 0 9 1 5 Überdruck 10 Berstdruck 13 Plage 0 2 1 6 Surpression 10 Pression destruction 13 Range 0 2 2 5 Overpressure 10 Burst pressure 13 0 0 4 0 12 26 bar 0 0 6 0 bar 12 bar 26 1 10 24 36 1 16 24 36...

Page 12: ...ir fiches signalétiques Complete technical specifications see data sheet 904 71 ATEX www trafag com H72364 947 71 ATEX www trafag com H72366 924 71 ATEX www trafag com H72365 We reserve the right to make alterations as technical progress may warrant H73175b Trafag AG 02 2019 ...

Reviews: