background image

IT

La rete TRACTEL

®

può fornirvi un servizio di assistenza e manutenzione periodica.

1 - Prima di utilizzare l’apparecchio

, è indispensabile per la sicurezza d’impiego del materiale

e la sua efficacia, leggere attentamente il presente manuale e adeguarsi alle sue
prescrizioni.  Questo manuale deve essere tenuto a disposizione di ogni operatore.
Copie supplementari possono essere fornite su richiesta.

2 -

Il carrello pesatore (con indicazione di carico) Pioneer™ LID permette di effettuare operazioni
che richiedono una grande sicurezza. Di conseguenza occorre accertarsi che le persone a
cui viene affidato l’utilizzo siano in grado di osservare le misure di sicurezza richieste da queste
operazioni.

3 -

Non utilizzare mai un apparecchio che non sia in buono stato apparente. Eliminare qualsiasi
apparecchio che presenti deformazioni visibili. Sorvegliare costantemente lo stato
dell’apparecchio.

4 -

TRACTEL

®

. declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dallo smontaggio

dell’apparecchio o da qualunque modifica apportata fuori dal suo controllo, in particolare
in caso di sostituzione di pezzi originali con pezzi di diversa provenienza.

5 -

Non applicare mai all’apparecchio un carico o uno sforzo superiore al carico massimo di utilizzo
sulle forche.

6 -

Occorre sempre controllare che il carico sia correttamente ripartito sulle due forche
dell’apparecchio.

7 - IMPORTANTE :

Se si deve affidare il materiale a personale dipendente o assimilato, è

indispensabile  attenersi alla normativa sul lavoro vigente (vedi capitolo 6).

PRESCRIZIONI PRIORITARIE

8

INDICE 

Prescrizioni prioritarie

..........................................................................................................................................................................................

8

Caratteristiche

............................................................................................................................................................................................................

8

1.

Presentazione e descrizione dell’apparecchio

........................................................................................................................

9

2.

Istruzioni d’uso

....................................................................................................................................................................................................

9

3.

Operazioni vietate

............................................................................................................................................................................................

9

4.

Verifiche prima dell’utilizzo

........................................................................................................................................................................

9

5.

Manutenzione

......................................................................................................................................................................................................

9

6.

Verifiche regolamentari

................................................................................................................................................................................

9

7.

Marcature

................................................................................................................................................................................................................

9

Al fine di garantire il continuo miglioramento dei suoi prodotti, TRACTEL

®

si riserva il diritto di apportare

qualunque modifica ritenuta utile ai dispositivi descritti nel presente manuale.

Al fine di garantire il continuo miglioramento dei suoi prodotti, TRACTEL

®

si riserva il diritto di apportare

qualunque modifica ritenuta utile ai dispositivi descritti nel presente manuale.

Le società del gruppo TRACTEL

®

e i loro rivenditori autorizzati vi forniranno su richiesta la loro

documentazione concernente la gamma degli altri prodotti TRACTEL

®

: apparecchi di sollevamento

e di trazione, materiale di accesso per cantieri e facciate, dispositivi di sicurezza, indicatori elettronici
di carico, accessori come pulegge, ganci, imbracature, ancoraggi, ecc.

CARATTERISTICHE

Tipo 

di

prodotto

C.M.U. 

(kg)

Lunghezza

totale     

(mm)

Larghezza

totale     

(mm)

Altezza

totale     

(mm)

Lunghezza

delle 

forche 

(mm)

Larghezza

delle

forche 

(mm)

Distanza

tra le

forche 

(mm)

Altezza

dal 

suolo 

(mm)

Altezza 

max di

sollevamento 

(mm)

Peso

totale 

(kg)

Dimensioni

dei 

rulli 

(mm)

Dimensioni

delle 

ruote 

(mm)

Pioneer

LID

2500

1520

540

1245

1150

160

220

85

190

65,5

Ø 

80 x 70

Ø 

180 x 50

Summary of Contents for Pioneer LID

Page 1: ...a 2 English Español Italiano Português Operating and maintenance instructions Translation of the original instructions Manuale d istruzioni d uso e di manutenzione Traduzione del manuale originale Manual de instruções de utilização e conservação Tradução do manual original GB ES IT PT Manual de instrucciones de utilización y de mantenimiento Traducción del manual original ...

Page 2: ... forks 6 Always check that the load is evenly distributed on both forks 7 IMPORTANT Should you have to assign the equipment to an employee or other personnel you must comply with the applicable labour regulations see Chapter 6 SAFETY RECOMMENDATIONS 2 CONTENTS Safety recommendations 2 Specifications 2 1 Presentation and description of the device 3 2 Instructions for use 3 3 Prohibited operations 3...

Page 3: ... truck to lift loads that could deform or where the component parts are not securely fastened together g Never use a badly corroded truck or one with obvious deformities h Never leave the lifted load unattended i During raising or lowering operations never stand where a load could possibly fall 4 CHECKS BEFORE USE a Ensure that the load to be lifted and moved does not exceed the truck s work load ...

Page 4: ...e No 5 Ban use of this device for moving or lifting persons 7 3 Label for use of load indicator This label illustrates the method of use for the load indicating device Step 1 Place the handle No 1 in the lower position Lift the load using the lever No 2 until the bubble in the spirit level attached to a tie rod photo 1 is positioned as shown in Fig 5 If the bubble is positioned as shown in Fig 6 y...

Page 5: ... repartida correctamente en las dos horquillas del aparato 7 IMPORTANTE Si debe confiar el material a un personal asalariado o asimilado confórmese a la reglamentación del trabajo aplicable ver el capítulo 6 CONSIGNAS PRIORITARIAS 5 ÍNDICE Consignas prioritarias 5 Especificaciones 5 1 Presentación y descripción del aparato 6 2 Instrucciones de empleo 6 3 Operaciones prohibidas 6 4 Verificaciones a...

Page 6: ...rtes no estuviesen fijadas firmemente entre sí g Nunca utilizar la carretilla oxidada o que presenta deformaciones h Nunca dejar la carga levantada sin vigilancia i Durante las operaciones de subida o bajada nunca estar al alcance de una posible caída de la carga 4 VERIFICACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN a Asegurarse de que la carga a levantar y mover no rebasa la capacidad máxima de utilización de...

Page 7: ...te aparato para el desplazamiento o la elevación de personas 7 3 Etiqueta de utilización de la indicación de carga Esta etiqueta ilustra el método de utilización del dispositivo de indicación de carga Etapa 1 Colocar la manija ítem 1 en la posición baja Subir la carga accionando la palanca ítem 2 hasta que la burbuja del nivel de burbuja fijado en uno de los tirantes foto 1 esté colocada como lo i...

Page 8: ...recchio 7 IMPORTANTE Se si deve affidare il materiale a personale dipendente o assimilato è indispensabile attenersi alla normativa sul lavoro vigente vedi capitolo 6 PRESCRIZIONI PRIORITARIE 8 INDICE Prescrizioni prioritarie 8 Caratteristiche 8 1 Presentazione e descrizione dell apparecchio 9 2 Istruzioni d uso 9 3 Operazioni vietate 9 4 Verifiche prima dell utilizzo 9 5 Manutenzione 9 6 Verifich...

Page 9: ...mai il carrello per sollevare carichi che potrebbero deformarsi o le cui diverse parti non siano fissate solidamente tra di loro g Non utilizzare mai il carrello se è arrugginito o se presenta deformazioni h Non lasciare mai il carico sollevato senza sorveglianza i Durante le operazioni di salita o di discesa non sostare mai dove è possibile un eventuale caduta del carico 4 VERIFICHE PRIMA DELL UT...

Page 10: ...ale prima di utilizzare l apparecchio Rif 5 Divieto di utilizzare l apparecchio per spostare o sollevare persone 7 3 Etichetta di utilizzo dell indicazione di carico Questa etichetta illustra il metodo di utilizzo del dispositivo d indicazione di carico Tappa 1 Mettere la manopola Rif 1 in posizione bassa Far salire il carico azionando la leva Rif 2 fino a che la bolla della livella a bolla fissat...

Page 11: ...erificar sempre se a carga está corretamente repartida sobre os dois garfos do aparelho 7 IMPORTANTE Se este material for confiado a um pessoal assalariado ou assimilado conformar se à regulamentação laboral aplicável ver capítulo 6 INSTRUÇÕES PRIORITÁRIAS 11 SUMÁRIO Instruções prioritárias 11 Especificações 11 1 Apresentação e descrição do aparelho 12 2 Instruções de utilização 12 3 Operações pro...

Page 12: ...o para elevar cargas que possam se deformar ou cujas diferentes partes não estejam solidamente fixadas umas às outras g Nunca utilizar um carrinho enferrujado ou que apresente deformações h Nunca deixar uma carga elevada sem vigilância i Durante as operações de elevação ou decida nunca se colocar ao alcance de uma eventual queda da carga 4 VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO a Certificar se de que a ...

Page 13: ...parelho Item 5 Proibição de utilizar este aparelho para a deslocação ou elevação de pessoas 7 3 Etiqueta de utilização da indicação de carga Esta etiqueta ilustra o método de utilização do dispositivo de indicação de carga Etapa 1 Colocar o manípulo Item 1 na posição baixa Elevar a carga acionando a alavanca Item 2 até que a bolha do nível de bolha fixado num dos tirantes foto 1 esteja posicionada...

Page 14: ...е на товари Ridicare de material Zdvíhanie materiálu Dviganje materiala Chariot peseur avec indication de charge Weighing Truck with Load Indication Carretilla pesadora con indicación de carga Carrello pesatore con indicazione del carico Waagehubwagen mit Lastindikation Weegwagen met lastindicator Carrinho pesador com indicação de carga Løftevogn med vægt med angivelse af belastning Punnitseva vau...

Page 15: ...felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TO...

Page 16: ...erende direktør Toimitusjohtaja President og Generaldirektør Vd och styrelseordförande Πρ εδρος Γενικ ς Διευθυντής Prezes Президент и Генеральный Директор Elnök vezérigazgató Generální ředitel Генерален директор Presedinte Director General Generálny riaditeľ Predsednik generalni direktor M Denis PRADON 31 05 2014 FR GB ES IT DE NL PT DK FI NO DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY DEC...

Page 17: ...Nome dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em serviço REVISION REVISIÓN REVISIONE REVISÃO Signature Visto bueno Firma Visto Date Fecha Data Data ...

Reviews: