Tractel dynafor Pro 1 Installation, Operating And Maintenance Manual Download Page 46

DK

46

Kontakt Tractel

®

 vedrørende yderligere oplysninger om 

multi-konfigurationer

5.5. 

Sluk produktet

For  at  slukke  produktet  skal  du  trykke  på  og  holde 

start-/stop-knappen nede i 2 sekunder uden at trykke 

for hårdt.

Hvis  der  ikke  er  nogen  belastningsvariation,  går 

produktet automatisk i dvale efter 20 minutter. Denne 

automatiske dvale bevarer sensorbatterierne.

Sensoren tændes automatisk igen, når der tilsluttes en 

displayenhed igen.

Den automatiske dvale kan justeres. Se manualen for 

fjerndisplayenhed til dynafor

TM

 HHD.

5.6. 

Afinstallation

Når du afinstallerer produktet, skal du sørge for, at alle 

trækkræfter er fjernet på forhånd.

Rengør  produktet  og  opbevar  det  iht.  afsnittene  7.2. 

Andre verifikationer og 8. Transport og opbevaring.

6. 

Forbudte anvendelsesområder

FØLGENDE ER FORBUDT:

Se figur 6

•  

Brug af produktet i et køresystem uden først at udføre 

en specifik risikoanalyse.

•  

Ændring af produktet.

•  

Brug af produktet ud over dets SWL med statiske eller 

dynamiske kræfter.

•  

Svejsning  med  produktet  som  en  del  af 

jordforbindelsen.

•  

Udsættelse af produktet for ethvert elektrisk og/eller 

elektromagnetisk stød.

•  

Demontering eller åbning af produktet.

•  

Brug af produktet til andre handlinger end dem, der er 

beskrevet i denne manual.

•  

Brug  af  produktet,  hvis  der  er  risiko  for,  at  det  kan 

udsættes for tryk, bøjning eller vridning.

•  

Forhindring af produktet i at blive justeret i kraftlinjen.

•  

Brug af produktet i et meget ætsende miljø.

•  

Brug af produktet i et eksplosivt miljø.

•  

Brug af produktet uden for temperaturområdet -20 °C 

til 50 °C.

•  

Brug af produktet, hvis det har været udsat for en kraft 

over 110 % af dets SWL.

•  

Brug  af  produktet,  hvis  det  ikke  ser  ud  til  at  være  i 

god stand.

•  

Brug af produktet, hvis mærkaterne mangler eller ikke 

er læsbare.

•  

Brug af produktet sammen med tilbehør af rustfrit stål.

7. 

Vedligeholdelse og periodisk 

verifikation

7.1. 

Udskiftning af batterier

LED'erne i midten af sensorens start-/stopknap blinker 

én efter én, når batterierne er tømt.

Der  vises  også  en  advarselsmeddelelse  på 

fjerndisplayenheden. De skal udskiftes.

•  

Fjern 

batteridækslet 

ved 

hjælp 

af 

en 

stjerneskruetrækker.

•  

Udskift de tre "AA" 1,5 V-batterier med nye, og vær 

opmærksom på polariteterne.

•  

Sæt  dækslet  på  batterirummet  igen,  og  stram 

fastgørelsesskruerne, så dækslet flugter med kanten 

af batterirummet.

7.2. 

Andre verifikationer

Tractel

®

 anbefaler regelmæssigt at inspicere produktets 

synlige tilstand og rengøre sensoren regelmæssigt med 

en tør klud.

Tractel

®

  anbefaler  også  en  årlig  genkalibrering  (for 

justering, se afsnit 3.1 Præsentation), inden det gyldige 

certifikat udløber.

Tractel

®

 kan levere disse tjenester efter anmodning.

8. 

Transport og opbevaring 

Under opbevaring og/eller transport skal produktet:

•  

Være pakket i originalemballagen med afmonterede 

batterier

•  

Opbevares tørt

•  

Opbevares  ved  en  temperatur  mellem  -20  °C  og 

60 °C

•  

Beskyttes  mod  kemiske,  mekaniske  eller  andre 

former for angreb.

9. 

Produktbortskaffelse og 

miljøbeskyttelse

Produktet  skal  bortskaffes  i  overensstemmelse  med 

gældende regler i anvendelseslandet. 

Produktet  overholder  kravene  i  REACH-forordningen 

og  RoHS-direktivet;  det  er  ikke  omfattet  af  WEEE-

direktivet.

Summary of Contents for dynafor Pro 1

Page 1: ...ännös FI Manual for installation brug og vedligeholdelse Dansk Oversættelse af den originale manuall DA Instrukcja instalacji użytkowania i konserwacji Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PL Pуководство по установке использованию и техническому обслуживанию Русский Перевод инструкции изготовителя RU GB GR NO SE FI DA PL RU Pro series electronic dynamometer Ηλεκτρονικό δυναμόμετρο σει...

Page 2: ...2 A B C D E F G H I J K L M N Figure Abbildung Figuur Figura Φιγούρα Figur Kuva Figur Rysunek Рисунок Fig 1 ...

Page 3: ... tyyppi type Typ тип B 5 type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип C Fig 2 Fig 3A type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип Fig 3C type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип Fig 3B type type Type type tipo tipo tipo τύπος type typ tyyppi type Typ тип ...

Page 4: ...4 ON OFF LED Fig 4 Fig 5 LED ON OFF ...

Page 5: ...5 Fig 6 ...

Page 6: ... safety requirements for the task to be performed These instructions must be made available to these users Protect your equipment from uncontrolled intervention 4 This product must be installed and put into operation in conditions that ensure the safety of the installer in accordance with applicable local regulations 5 Every time you use the product first inspect its condition and that of any acce...

Page 7: ...environmental damage IMPORTANT When placed at the beginning of a paragraph it indicates instructions for preventing product failure or damage which would not directly endanger the life or health of operators or other individuals and or which may harm the environment NB When placed at the beginning of a paragraph it indicates the necessary precautions to apply for efficient and ergonomic installati...

Page 8: ...nsioned according to the local regulations in force Display devices The dynafor HHD remote display unit offers multiple functionalities including the reading and management of 4 sensors up to a distance of 400 m in open air Codes 293609 when purchased simultaneously with a dynaforTM Expert or Pro sensor Code 293449 when purchased separately AL128 large display unit for high visibility 128 mm high ...

Page 9: ...emote display unit and or a single sensor and a smartphone equipped with the dynaforTM App This set measures and displays the force at the sensor 5 4 2 Automatic zeroing When the dynaforTM Pro is switched on the associated display unit will show 0 providing the measured force is less than 10 of the SWL of the product 5 4 3 Information provided by the sensor LED Sensor operation MODE Sensor LED fla...

Page 10: ...perature range of 20 C to 50 C Using the product if it has been subjected to a force above 110 of its SWL Using the product if it does not appear to be in good condition Using the product if the markings are missing or illegible Using the product with stainless steel accessories 7 Maintenance and periodic verification 7 1 Battery replacement The LEDs in the centre of the sensor s Start Stop button...

Page 11: ...io frequency technology 2 4 GHz 2 4835 GHz owner range up to 400 m in open air RF radio power output dBm 9 5 Bluetooth technology BLE 4 0 2 4 GHz 2 4835 GHz range up to 30 m in open air BLE radio power output dBm 7 71 Weight kg 0 70 0 86 1 60 3 66 5 33 11 45 27 48 97 98 IP rating IP 64 IP 67 as option Operating temperature C 20 C à 50 C Sensor material Aluminium High strength Aluminium Batteries 3...

Page 12: ...n expense NB This product complies with Industry Canada s RSS applicable to licence exempt radio apparatus The equipment may be operated under the following two conditions 1 it must not cause any interference and 2 the user of the device must be prepared to accept any radio interference received even if such interference is likely to affect the operation of the device In accordance with Industry C...

Page 13: ...του εγχειριδίου δεν υπάρχει πλέον ή δεν είναι ευανάγνωστη Πανομοιότυπες ετικέτες μπορούν να παραληφθούν κατόπιν αιτήματος προς την Tractel και πρέπει να τοποθετούνται πριν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν 3 Βεβαιωθείτε ότι οποιοσδήποτε χρήστης αυτού του προϊόντος είναι εξοικειωμένος με τη λειτουργία του και ικανός να εφαρμόζει τις απαιτήσεις ασφαλείας για την εργασία που θα εκτελεστεί Ο...

Page 14: ...αυτό το εγχειρίδιο και παραδίδεται πλήρης στην τυπική έκδοση ή στα διάφορα υπάρχοντα μοντέλα Εγκατάσταση Όλες οι λειτουργίες που απαιτούνται για τη μετάβαση του πλήρους προϊόντος από την κατάσταση στην οποία παραδόθηκε σε κατάσταση λειτουργίας ή σύνδεση με άλλα στοιχεία για θέση σε λειτουργία Επιβλέπων Άτομο ή υπεύθυνο μέρος για τη διαχείριση και την ασφάλεια χρήσης του προϊόντος το οποίο περιγράφ...

Page 15: ... λειτουργεί προς όλες τις κατευθύνσεις 3 3 Σημάνσεις Δείτε σχήμα 1 Α Δακτύλιος συγκράτησης Β Πρόσοψη Γ Δείκτης λειτουργίας Δ Μέγιστη χωρητικότητα αισθητήρα Ε Σώμα αισθητήρα ΣΤ Μοντέλο Ζ Κουμπί On Off έναρξη τερματισμός λειτουργίας Η Πλάκα πίσω όψης Θ Βίδα στερέωσης καλύμματος Η Ι Κάλυμμα θήκης μπαταριών ΙΑ Θήκη μπαταριών 3 x AA ΙΒ Κατασκευαστής ΙΓ Σειριακός αριθμός ΙΔ Κώδικας QR που οδηγεί στην πλ...

Page 16: ...α του προϊόντος είναι συμβατά και συμμορφώνονται με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς 3 Ασφαλίσετε σωστά τις προσδέσεις βιδώνοντας πλήρως τον πείρο τους Κλειδώστε σωστά τον πείρο του γάντζου κλειδιού με τον πείρο ασφαλείας του Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο ασφαλείας του γάντζου είναι παρόν και σε καλή κατάσταση λειτουργίας 4 Αφήστε το προϊόν να ευθυγραμμιστεί ελεύθερα στη γραμμή δύναμης 5 Ελέγξτε ...

Page 17: ...ότητα να βλέπει τις δύο δυνάμεις και τη συνολική τους τιμή και να ελέγχει εάν το φορτίο είναι σωστά κατανεμημένο στα δύο βίντσια Επικοινωνήστε με την Tractel για περισσότερες πληροφορίες για τις πολλαπλές διαμορφώσεις 5 5 Απενεργοποίηση του προϊόντος Για να απενεργοποιήστε το προϊόν πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Start Stop για 2 δευτερόλεπτα χωρίς υπερβολική πίεση Εάν δεν υπάρχει μεταβολ...

Page 18: ...ρμογή δείτε ενότητα 3 1 Παρουσίαση πριν από τη λήξη του έγκυρου πιστοποιητικού Η Tractel μπορεί να παρέχει αυτές τις υπηρεσίες κατόπιν αιτήματος 8 Μεταφορά και αποθήκευση Κατά την αποθήκευση ή και μεταφορά το προϊόν πρέπει να Συσκευάζεται στην αρχική του συσκευασία με τις μπαταρίες να έχουν αφαιρεθεί Αποθηκεύεται σε ξηρό μέρος Αποθηκεύεται σε θερμοκρασία μεταξύ 20 C και 60 C Προστατεύεται από χημι...

Page 19: ...μίνιο Αλουμίνιο υψηλής αντοχής Μπαταρίες 3x AA Διαστάσεις δείτε σχήμα 5 Α χιλιοστά 216 216 248 319 357 446 559 797 Β 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 Γ 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 Δ 79 92 113 119 132 152 196 329 Ε 23 23 32 51 61 90 129 180 Ζ 39 39 39 62 65 91 133 5 Δεν ισχύει 11 Κανονισμοί και πρότυπα Το προϊόν που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο συμμορφώνεται με τα...

Page 20: ...2 ο χρήστης της συσκευής πρέπει να είναι προετοιμασμένος να αποδέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή λαμβάνεται ακόμα κι όταν αυτές οι παρεμβολές είναι πιθανό να επηρεάσουν τη λειτουργία της συσκευής Σύμφωνα με τους κανονισμούς της Industry Canada αυτός ο πομπός ραδιοσυχνοτήτων επιτρέπεται να λειτουργεί με κεραία τύπου και μέγιστης απολαβής ή μικρότερης απολαβής που έχει εγκριθεί για τον πομπό από την Ind...

Page 21: ...seg av sikkerhetstiltakene for oppgaven som skal utføres Disse eksemplarene må gjøres tilgjengelig for alle operatører Beskytt utstyret fra ukontrollert innblanding 4 Produktet må installeres og settes i drift under forhold som sikrer at installatøren er trygg i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser 5 Hver gang du bruker produktet må du først inspisere tilstanden til det og eventuelt tilleggsu...

Page 22: ... avsnitt angir det instruksjoner for å forhindre feil eller skade på produktet som ikke direkte vil føre til fare for liv eller helse for operatører eller andre personer og eller som kan skade miljøet NB I begynnelsen av et avsnitt angir det nødvendige forholdsregler for effektiv og ergonomisk montering bruk og vedlikehold På produktet eller en produktkomponent angir det at det er nødvendig å lese...

Page 23: ...har flere funksjoner inkludert avlesning og administrering av 4 målere opptil en avstand på 400 m i friluft Koder 293609 når den kjøpes samtidig med en dynaforTM Expert eller Pro måler Kode 293449 når den kjøpes separat Stor AL128 skjermenhet for høy synlighet 128 mm høye sifre med trådløs kommunikasjon på opptil 200 m i friluft Kode 293489 Administrasjonsmodul for terskelsikkerhet dynafor overvåk...

Page 24: ...forTM appen Dette settet måler og viser kraften til måleren 5 4 2 Automatisk nullstilling Når dynaforTM Pro er slått på viser det tilknyttede displayet 0 dersom den målte kraften er mindre enn 10 av SWL for produktet 5 4 3 Informasjon gitt av målerens LED Målerdrift MODUS Måler LED blinker Måletegn per sekund Batteritid Stopp Av Standard 1 blink per sekund 4 per sekund 300 t Sparemodus 1 blink hve...

Page 25: ...dlikehold og periodisk verifisering 7 1 Bytte av batteri LED lampene midt på målerens start stopp knapp blinker etter hverandre når batteriene tømmes En varselmelding vises også på den eksterne skjermenheten De må byttes Bruk en stjerneskrutrekker til å fjerne dekselet på batterihuset Bytt de tre AA batteriene på 1 5 V med nye Husk polariteten Sett batterihusdekselet på igjen og stram festeskruene...

Page 26: ...inium av høy styrke Batterier 3x AA Mål se figur 5 A mm 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Irrelevant 11 Forskrifter og standarder Produktet beskrevet i denne håndboken samsvarer med følgende Europeiske standarder Maskindir...

Page 27: ...kes på følgende to betingelser 1 det må ikke forårsake interferens og 2 brukeren av enheten må være forberedt på å godta eventuell mottatt radiointerferens selv om slik interferens sannsynligvis vil påvirke enhetens drift I samsvar med Industry Canada forskriftene kan denne radiosenderen betjenes med en antenne av en type og maksimal forsterkning eller mindre som er godkjent for senderen av Indust...

Page 28: ...re av denna produkt är bekanta med dess funktion och kan tillämpa säkerhetskraven för den uppgift som ska utföras Denna bruksanvisning måste göras tillgänglig för alla användare Skydda din utrustning från okontrollerat ingripande 4 Denna produkt måste monteras och tas i drift under förhållanden som säkerställer monteringens säkerhet i enlighet med tillämpliga lokala föreskrifter 5 Varje gång du an...

Page 29: ...kerar det instruktioner för att förhindra skador som sträcker sig från lindriga till dödliga samt även miljöskador VIKTIGT När det placeras i början av ett stycke indikerar det instruktioner för att förhindra produktfel eller skada som inte direkt skulle äventyra operatörens eller andra individers liv eller hälsa och eller som kan skada miljön OBS När det placeras i början av ett stycke indikerar ...

Page 30: ...kärmenheter Dynafor HHD fjärrskärmenhet erbjuder många olika funktioner såsom avläsning och hantering av 4 sensorer upp till ett avstånd på 400 m utan hinder Koder 293609 för vara inköpt tillsammans med en dynaforTM Expert eller Pro sensor Kod 293449 för separat inköpt vara AL128 stor skärmenhet för hög läsbarhet 128 mm höga siffror med trådlös kommunikation upp till 200 m utan hinder Kod 293489 H...

Page 31: ...och visar kraften vid sensorn 5 4 2 Automatisk nollställning När dynaforTM Pro är påslagen visar skärmenheten 0 förutsatt att den uppmätta kraften är mindre än 10 av produktens SWL 5 4 3 Information tillhandahållen av sensorns LED Sensordriftläge Sensorns LED blinkar Mätningar per sekund Batteritid Stopp Av Standard 1 blinkning per sekund 4 per sekund 300 h Ekonomi 1 blinkning var 4 e sekund 1 var...

Page 32: ...stål 7 Underhåll och periodisk verifiering 7 1 Batteribyte LED lamporna i mitten av sensorns start stopp knapp blinkar en efter en när batterierna är tomma Ett varningsmeddelande visas också på fjärrskärmenheten De måste bytas ut Ta bort locket till batterifacket med en Philips skruvmejsel Byt ut de tre AAA batterierna på 1 5 V mot nya med tanke på polariteterna Sätt tillbaka batterilfackets lock ...

Page 33: ...1 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Irrelevant 11 Regleringar och standarder Produkten som beskrivs i denna bruksanvisning följer följande Europeiska standarder Maskindirektivet 2006 42 EG Direktiv 2014 53 EU RED Referens för radiostandarder EN300440 V2 1 1 EN300328 V2 2 2 ETSI 20336...

Page 34: ...måste vara beredd att acceptera eventuella radiostörningar som tas emot även ifall störningarna sannolikt kommer att påverka driften av enheten Denna radiosändare kan i enlighet med Industry Canadas föreskrifter användas med en antenn av en typ och maximal förstärkning eller mindre som godkänts för sändaren av Industry Canada För att minska risken att andra användare drabbas av radiostörningar mås...

Page 35: ...tuntevat sen toiminnan ja pystyvät soveltamaan suoritettavaan tehtävään liittyviä turvallisuusvaatimuksia Näiden ohjeiden on oltava käyttäjien saatavilla Suojaa laitteesi hallitsemattomilta toimenpiteiltä 4 Tämä tuote on asennettava ja otettava käyttöön olosuhteissa jotka takaavat asentajan turvallisuuden voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti 5 Tarkista tuotteen ja mahdollisten lisäv...

Page 36: ...oittaa ohjeet ympäristövahinkojen ja loukkaantumisten lievistä vahingoista kuolemaan johtaviin estämiseksi TÄRKEÄÄ Kun kuva on sijoitettu kappaleen alkuun se osoittaa ohjeet sellaisten vikojen tai vahinkojen estämiseksi jotka eivät suoraan vaaranna käyttäjien tai muiden ihmisten henkeä tai terveyttä ja tai jotka voivat vahingoittaa ympäristöä HUOM Kun kuva on sijoitettu kappaleen alkuun se osoitta...

Page 37: ...itteet joita Tractel ei ole suositellut on mitoitettava oikein voimassa olevien paikallisten säädösten mukaisesti Näyttölaitteet dynafor HHD etänäyttöyksikössä on useita toimintoja mukaan lukien 4 anturin lukeminen ja hallinta jopa 400 metrin etäisyydellä ulkoilmassa Koodit 293609 ostettaessa yhdessä dynaforTM Expert tai Pro anturin kanssa Koodi 293449 ostettaessa erikseen AL128 suuri näyttöyksikk...

Page 38: ...i kytketään päälle liitetyssä näyttöyksikössä näkyy 0 edellyttäen että mitattu voima on alle 10 tuotteen sallitusta kuormituksesta SWL 5 4 3 Anturin ledin antamat tiedot Anturin TOIMINTATILA Anturin ledi vilkkuu Mittauksia sekuntia kohti Paristojen kesto Seis Off Vakio 1 välähdys per sekunti 4 per sekunti 300 h Economy 1 välähdys joka 4 sekunti 1 joka 4 sekunti 1 000 h Lepotila 1 välähdys joka 8 s...

Page 39: ...p painikkeen keskellä olevat ledit välkkyvät vuoroittain kun paristot ovat tyhjiä Etänäyttöyksikössä näkyy myös varoitusviesti Tässä tapauksessa ne on vaihdettava Irrota paristolokeron kansi ristipääruuvitaltalla Vaihda kolme 1 5 V n AA paristoa uusiin ottaen huomioon napaisuudet Aseta paristolokeron kansi takaisin ja kiristä kiinnitysruuvit siten että kansi on samassa tasossa paristolokeron reuna...

Page 40: ...16 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Epäolennainen 11 Säännökset ja standardit Tässä käyttöohjeessa kuvattu tuote on seuraavien standardien mukainen Eurooppalaiset standardit Konedirektiivi 2006 42 EY Radiolaitedirektiivi 2014...

Page 41: ...een käyttäjän on oltava valmis hyväksymään mahdollinen vastaanotettu radiohäirintä silloinkin kun häirintä luultavasti vaikuttaa laitteen käyttöön Industry Canadan määräysten mukaisesti tätä radiolähetintä saa käyttää vain Industry Canadan hyväksymän antennityypin kanssa ja lähettimelle sallitulla enimmäisvahvistuksella tai sitä alhaisemmalla vahvistuksella Vähennä radiohäirinnän riskiä muille käy...

Page 42: ...3 Sørg for at enhver bruger af dette produkt er fortrolig med dets funktion og er i stand til at følge sikkerhedskravene til den opgave der skal udføres Denne vejledning skal gøres tilgængelig for alle brugere Beskyt dit udstyr mod ukontrollerede afbrydelser 4 Dette produkt skal installeres og tages i brug under forhold der sikrer installatørens sikkerhed i overensstemmelse med gældende lokale reg...

Page 43: ... afsnit angiver det instruktioner til forebyggelse af skader der spænder fra mindre til dødelige og også miljøskader VIGTIGT Når det placeres i begyndelsen af et afsnit angiver det instruktioner til forebyggelse af produktsvigt eller skader som ikke direkte vil bringe operatørens eller andre enkeltpersoners liv eller sundhed i fare og eller som kan skade miljøet NB Når det placeres i begyndelsen a...

Page 44: ...lokale regler Displayenheder Dynafor HHD fjerndisplayenheden leverer flere funktioner herunder læsning og styring af fire sensorer op til en afstand på 400 m i det fri Koder 293609 når den købes samtidigt med en dynaforTM Expert eller Pro sensor Kode 293449 når den købes separat AL128 stor displayenhed til stor synlighed 128 mm høje tal med trådløs kommunikation op til 200 m i det fri Kode 293489 ...

Page 45: ... en enkelt sensor og en smartphone udstyret med dynaforTM appen Dette sæt måler og viser kraften ved sensoren 5 4 2 Automatisk nulstilling Når dynafor ProTM tændes viser det tilknyttede display 0 forudsat at den målte kraft er mindre end 10 af produktets SWL 5 4 3 Information tilvejebragt af sensor LED en Sensor driftsTILSTAND Sensor LED blinker Målinger pr sekunder Batterilevetid Stop Slukket Sta...

Page 46: ...osivt miljø Brug af produktet uden for temperaturområdet 20 C til 50 C Brug af produktet hvis det har været udsat for en kraft over 110 af dets SWL Brug af produktet hvis det ikke ser ud til at være i god stand Brug af produktet hvis mærkaterne mangler eller ikke er læsbare Brug af produktet sammen med tilbehør af rustfrit stål 7 Vedligeholdelse og periodisk verifikation 7 1 Udskiftning af batteri...

Page 47: ...2 4835 GHz ejer interval op til 400 m i det fri RF radio power output dBm 9 5 Bluetooth teknologi BLE 4 0 2 4 GHz 2 4835 GHz interval op til 30 m i det fri BLE radio power output dBm 7 71 Vægt kg 0 70 0 86 1 60 3 66 5 33 11 45 27 48 97 98 IP bedømmelse IP 64 IP 67 som ekstraudstyr Driftstemperatur C 20 C til 50 C Sensormateriale Aluminium Højstyrke aluminium Batterier 3 x AA Mål se figur 5 A mm 21...

Page 48: ...S gældende for radioapparater der er fritaget for licens Udstyret må betjenes under følgende to betingelser 1 det må ikke forårsage nogen interferens og 2 brugeren af enheden skal være indstillet på at acceptere eventuel modtaget radiofrekvens også selv om sådan interferens kan påvirke driften af enheden I overensstemmelse med Industry Canadas regler kan denne sender betjenes med en antenne af en ...

Page 49: ...łożyć je przed dalszym użytkowaniem produktu 3 Należy zapewnić aby każdy użytkownik tego produktu znał zasady jego pracy i spełniał wymagania bezpieczeństwa związane z danym zadaniem do wykonania Egzemplarz niniejszej instrukcji należy udostępnić wszystkim takim użytkownikom Sprzęt należy chronić przed nieupoważnionymi manipulacjami 4 Produkt należy zainstalować i uruchomić w warunkach zapewniając...

Page 50: ...rodukt odpowiadająca za przeprowadzanie opisanych w tej instrukcji prac konserwacyjnych Operator Osoba używająca produktu zgodnie z niniejszą instrukcją MR Zakres pomiarowy pełna skala SWL Dopuszczalne obciążenie robocze 2 2 Piktogramy NIEBEZPIECZEŃSTWO Umieszczony na początku akapitu wyraz ten dotyczy poleceń mających na celu zapobieganie obrażeniom od niewielkich po śmiertelne oraz zapobieganie ...

Page 51: ... typ A Pro 6 5 t 47926 105567 typ B Pro 15 t 112427 113227 typ C Pro 25 t 47946 51207 typ C Pro 50 t 47956 Wykonywane na zamówienie Pro 100 t 38166 Wykonywane na zamówienie Pro 250 t 93106 Wykonywane na zamówienie Szczegółowe informacje na temat akcesoriów do podnoszenia znajdują się na kartach charakterystyki a także na ilustracjach szekli okrągłych rys 2 i haka krętlikowego rys 3 Akcesoria do po...

Page 52: ...unkach w tym poziomo Produkt może pracować w zakresie temperatur od 20 C do 50 C Aby stosować go poza tym zakresem należy najpierw zabezpieczyć go termicznie 5 3 Uruchamianie czujnika Czujnik należy zawsze włączyć przed uruchomieniem zdalnej jednostki wyświetlania w przeciwnym wypadku zdalna jednostka wyświetlania nie będzie mogła nawiązać połączenia radiowego Impuls świetlny przycisku rozruchu za...

Page 53: ...iły rozciągające Należy wyczyścić produkt i przechowywać go zgodnie z ustępami 7 2 Inne weryfikacje i 8 Transport i przechowywanie 6 Zakazane stosowanie ZAKAZUJE SIĘ Patrz rys 6 Wykorzystywania produktu na urządzeniach do transportu ludzi bez przeprowadzania analizy ryzyka Modyfikowania produktu Używania produktu ponad dopuszczalne obciążenie robocze w zakresie sił statycznych i dynamicznych Spawa...

Page 54: ...C Chronić przed uszkodzeniami chemicznymi mechanicznymi itp 9 Utylizacja i ochrona środowiska Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania Produkt spełnia wymagania rozporządzenia REACH oraz dyrektywy RoHS nie podlega dyrektywie WEEE Poszczególne komponenty produktu należy poddać recyklingowi zgodnie z poniższą tabelą po rozdzieleniu materiałów metalowych od pl...

Page 55: ... ochrony IP 64 opcjonalnie IP 67 Temperatura robocza C od 20 C do 50 C Materiał czujnika Aluminium Aluminium o wysokiej wytrzymałości Baterie 3x AA Wymiary patrz rys 5 A mm 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Nieistotne 11 P...

Page 56: ...akłóceń i 2 użytkownik urządzenia musi być przygotowany w taki sposób aby był chroniony przed wszelkimi odbieranymi zakłóceniami radiowymi nawet jeśli takie zakłócenia mogą wpłynąć na pracę urządzenia Zgodnie z przepisami Industry Canada ten nadajnik radiowy może być obsługiwany z anteną o typie i maksymalnym zysku energetycznym zatwierdzonym dla nadajników lub niższym niż taka maksymalna wartość ...

Page 57: ...це настоящего руководства отсутствуют или неразборчивы Прежде чем возобновлять использование изделия к нему необходимо прикрепить идентичные этикетки которые можно получить по запросу у Tractel 3 Убедитесь что каждый пользователь данного изделия ознакомлен с принципом его работы и соблюдает требования техники безопасности связанные с выполняемой задачей Настоящая инструкция должна быть доступна вс...

Page 58: ... и принять все соответствующие меры предосторожности 2 Определения и условные обозначения 2 1 Определения В контексте настоящего руководства используются следующие термины значение которых указано ниже Изделие Элемент или оборудование описываемое в настоящем руководстве и поставляемое в собранном виде в стандартном исполнении или в различных существующих моделях Установка Все операции требуемые дл...

Page 59: ...д возможностей конфигурации с несколькими датчиками Кроме того они предоставляют доступ к расширенным функциям таким как запись управление пороговыми значениями и мониторинг Опциональный канал связи с ПК через USB порт позволяет осуществлять управление и архивирование данных Описание различных возможных комбинаций приведено в главе 4 Сопутствующее оборудование 3 2 Принцип действия Принцип действия...

Page 60: ...жде чем приступать к использованию изделия оператор ознакомился с руководством по установке эксплуатации и техническому обслуживанию 5 1 Установка батарей Три батареи AA 1 5 В установлены на заводе Чтобы активировать батареи извлеките изоляционную прокладку выступающую из батарейного отсека Для получения информации по последующей замене батарей см раздел 7 1 Замена батарей 5 2 Установка В ходе уст...

Page 61: ...рации с несколькими устройствами может быть подключено до четырех датчиков и одно или более устройств отображения Датчики могут быть рассчитаны на работу с разными грузами Для использования более чем четырех датчиков требуется опция для подключения ПК При некоторых видах применения полезно отображать результаты измерений от разных датчиков на одном удаленном дисплее dynaforTM HHD Пример Подъем гру...

Page 62: ... новые соблюдая корректную полярность Установите крышку батарейного отсека на место и затяните фиксирующие винты таким образом чтобы крышка была расположена заподлицо с краем батарейного отсека 7 2 Прочие проверки Tractel рекомендует периодически осматривать изделие и регулярно чистить датчик сухой тканью Кроме того Tractel рекомендует ежегодно проводить повторную калибровку для получения информац...

Page 63: ...ика Алюминий Высокопрочный алюминий Батареи AA 3 шт Размеры см рис 5 A мм 216 216 248 319 357 446 559 797 B 192 8 193 8 214 1 269 8 301 6 371 2 454 2 609 1 C 21 5 21 5 28 8 46 5 57 4 78 8 107 6 162 1 D 79 92 113 119 132 152 196 329 E 23 23 32 51 61 90 129 180 G 39 39 39 62 65 91 133 5 Неактуально 11 Нормы и стандарты Изделие описываемое в настоящем руководстве соответствует следующим стандартам Ев...

Page 64: ...мех и 2 пользователь устройства должен быть готов принимать любые поступающие радиопомехи даже если такие помехи могут сказаться на работе устройства В соответствии с нормами министерства промышленности Канады данный радиопередатчик может использоваться с антенной тип и максимальный коэффициент усиления которой утвержден для передатчика министерством промышленности Канады В целях снижения риска со...

Page 65: ...manager Directeur Général gerente general Direttore generale Generaldirektor Algemeen manager Director Geral Daglig leder Toimitusjohtaja Daglig leder VD Γενικός διευθυντής Główny menadżer Главный управляющий Vezérigazgató Generální ředitel Управител Manager general Generálny riaditeľ Generalni direktor Also responsible for technical documentation Aussi responsable de la documentation technique Ta...

Page 66: ...UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább N L VERKLAART DAT De in hieronder beschre ven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TOEGEPASTE SCHIKKINGEN Zie hieronder C Z POTVRZU...

Page 67: ...s követelmények a 2014 53 EU irányelv III mellékletében előírtak szerint elvégezte a termék műszaki kialakításának felülvizsgálatát és kiadta a N RED EU s felülvizsgálati tanúsítványt Lásd alább N L De aangemelde instantie LCIE NB 0081 heeft een beoordeling uitgevoerd van het technische ontwerp van het product artikel 3 2 essentiële vereiste zoals gespecificeerd in annex III van Europese Richtlijn...

Page 68: ...DUNG TOEPASSING APLICAÇÃO ANVENDELSE KÄYTTÖ BRUKSOMRÅDE ANVÄNDNING ΕΦΑPΜΓΗ ZASTOSOWANIE ПРИМЕНЕНИЕ ALKALMAZÁSITERÜLET APLIKACE ПРИЛОЖЕНИЕ DOMENIUDEAPLICARE APLIKÁCIA UPORABA Hoisting accessories Accessoires de levage Accesorios de elevación Accessori disollevamento Lastaufnahmemittel Hijsaccessoires Acessórios de elevação Tilbehør til ophejsning Nostolisälaitteet Løftetilbehør Lyfttillbehör ΕÍαρτή...

Page 69: ...e Jules Guesde 69230 St Genis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel...

Reviews: