![Tractel dynafor Industrial 1 Installation, Operating And Maintenance Manual Download Page 112](http://html.mh-extra.com/html/tractel/dynafor-industrial-1/dynafor-industrial-1_installation-operating-and-maintenance-manual_1147567112.webp)
3.2t
6.3t
1t
12.5t
20t
G
B
CERTIFIES THAT
: The equipment designated oppo-
site is compliant with the technical safety rules
applicable on the initial date of marketing in the
EUROPEEN UNION by the manufacturer.
MEASURES APPLIED
: See below
S
E
INTYGAR ATT
: utrustningen som avses på
motstående sida överensstämmer med de tekniska
säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten
släpps på Europeiska unionens marknad.
GÄLLANDE BESTÄMMELSER
: Se ovan
F
R
CERTIFIE QUE
:
L’équipement
désigné ci-contre est
conforme aux règles techniques de sécurité qui lui
sont applicables à la date de mise sur le marché de
l’UNION
EUROPÉENNE par le fabricant.
DISPOSITIONS APPLIQUÉES
: Voir ci-dessous
G
R
ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ
ΟΤΙ
:
Ο
εξοπλισμός
που
αναφέρεται
δίπλα
είναι
σύμφωνος
προς
τους
τεχνικούς
κανόνες
ασφαλείας
που
ισχύουν
κατά
την
ημερομηνία
διάθεσής
του
στην
αγορά
της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ
από
τον
κατασκευαστή.
ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
:
Βλέπε
παρακάτω
E
S
CERTIFICA QUE
: El equipo designado al lado es
conforme con las reglas técnicas de seguridad que
le son aplicables en la fecha de comercialización de
la UNIÓN EUROPEA por el fabricante.
DISPOSICIONES APLICADAS
: Ver abajo
P
L
ZAŚWIADCZA,
ŻE
:
Sprzęt
określony
na odwrocie
odpowiada technicznym
regułom
bezpieczeństwa
stosującym
się
do niego w dniu wprowadzenia przez
producenta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.
STOSOWANE PRZEPISY
: Patrz
niżej
I
T
CERTIFICA CHE
:
L’equipaggiamento
designato a
fianco è conforme alle regole tecniche di sicurezza
ad esso applicabili alla data di messa, dal costrut-
tore, sul mercato
dell’UNIONE
EUROPEA.
DISPOSIZIONI APPLICABILI
: Vedi soprastante
R
U
УДОСТОВЕРЯЕТ
СЛЕДУЮЩЕЕ
:
названное
оборудование
соответствует
применимым
к
нему
техническим
правилам
безопасности,
действующим
на
момент
его
выпуска
производителем
на
рынок
ЕВРOПЕЙСКOГO
СOЮЗА.
ПРИМЕНИМЫЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
:
См.
ниже
D
E
ERKLÄRT, DASS
: Die gegenüber bezeichnete
Ausrüstung den technischen Sicherheitsbestimmun-
gen entspricht, die zum Zeitpunkt des Inverkehr-
bringens in der EUROPÄISCHEN UNION durch den
Hersteller für die Ausrüstung gelten.
ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN
: Siehe unten
H
U
TANÚSÍTJA, HOGY
: a szemközt megnevezett felsze-
relés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli
forgalmazás megkezdésének
időpontjában
érvényben
lévő
vonatkozó
műszaki
biztonsági szabályoknak.
ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK
: Lásd alább
N
L
VERKLAART DAT
: De in hieronder beschre- ven
uitrusting conform de technische veiligheids-
voorschriften is die van toepassing zijn op de datum
van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE
door de fabrikant.
TOEGEPASTE SCHIKKINGEN
: Zie hieronder
C
Z
POTVRZUJE,
ŽE
:
Níže
uvedené
zařízení
je v sou-
ladu s technickými pravidly
bezpečnosti
platnými ke
dni jeho uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE.
PLATNÁ USTANOVENÍ
: VViz
níže
P
T
CERTIFICA QUE
: O equipamento designado ao
lado satisfaz as regras técnicas de segurança
aplicáveis na data da introdução no mercado da
UNIÃO EUROPEIA pelo fabricante.
DISPOSIÇÕES APLICADAS
: Ver abaixo
B
G
УДОСОТВЕРЯВА, ЧЕ
: описаното насреща
съоръжение съответства на приложимите
за него
технически
правила
за
безопасност
към
датата
на
пускането
му
на
пазара
на
ЕВРOПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ
от
производителя.
ПРИЛОЖИМИ
РАЗПОРЕДБИ
:
Виж
по
-
долу
D
K
ERKLÆRER AT
: Udstyret betegnet på modstående
side er i overensstemmelse med de gældende tekniske
sikkerhedsforskrifter på den dato, hvor fabrikanten har
markedsført det i den EUROPÆISKE UNION.
GÆLDENDE BESTEMMELSER
: Se nedenfor
R
O
CERTIFICĂ
FAPTUL
CĂ
: Echipamentul
menţionat
alături
este conform normelor tehnice de securi- tate
aplicabile la data
lansării
pe
piaţa
UNIUNII
EUROPENE de
către
producător.
DISPOZIŢII
APLICATE
: A se vedea mai jos
F
I
VAKUUTTAA, ETTÄ
: laite, johon tässä asiakir-
jassa viitataan täyttää tekniset turvamääräykset
sinä päivänä, jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin
Euroopan unionin markkinoille.
SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET
: Katso alta
S
K
POTVRDZUJE,
ŽE
:
Nižšie
uvedené zariadenie
je v súlade s technickými pravidlami
bezpečnosti
platnými ku
dňu
jeho uvedenia výrobcom na trh
EURÓPSKEJ ÚNIE.
PLATNÉ USTANOVENIA
: Pozrite
nižšie
N
O
SERTIFISERER AT
: Det utstyret som omtales på
motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske
sikkerhetsregler som gjelder på det tidspunktet som
fabrikanten setter utstyret i drift på markedet i DEN
EUROPEISKE UNION.
GJELDENDE NORMER
: Se under
S
I
POTRJUJE, DA
: je opisana oprema skladna s
tehničnimi
pravili na
področju
varnosti, ki veljajo
zanjo z dnem, ko jo proizvajalec
pošlje
na
tržišče
EVROPSKE UNIJE.
VELJAVNA
DOLOČILA
: glej spodaj
DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/
BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE /
BETECKNING / O
Ν
O
ΜΑΣΙΑ
/ NAZWA /
НАИМЕНОВАНИЕ
/ MEGNEVEZÉS / NÁZEV /
НАИМЕНОВАНИЕ
/ DENUMIRE / NÁZOV / OPIS
Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con
calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte mit
Dehnungsmessstreifen / Dynamometers met extensometriemeters / Dinamómetros de calibres
de esforços / Dynamometre med belastningsmålere / Dynamometri, paine- mittari /
Dynamometre med deformasjonsmålere / Dynamometer med töjningsgivare /
∆υναµfiµετρα µε
µετρητές πιέσεων / Dynamometry z czujnikami tensometrycznymi / Динамометр с датчиком
напряжений / Dinamométer alakvá
ltozás-
mérőkkel / Dynamometre
s tenzometrami /
Динамометри за измерване на напрежението / Dinamometre cu traductoare tensiometrice /
Dynamometre s tenzometrami / Silomeri z merilci omejitev
APPLICATION / APPLICATION / APLICACIÓN / APPLICAZIONE / ANWENDUNG /
TOEPASSING /APLICAÇÃO /ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUKSOMRÅDE /ANVÄNDNING /
ΕΦΑPΜΓΗ
/ ZASTOSOWANIE /
ПРИМЕНЕНИЕ
/ ALKALMAZÁSI TERÜLET / APLIKACE /
ПРИЛОЖЕНИЕ
/ DOMENIU DE APLICARE / APLIKÁCIA / UPORABA
Hoisting accessories / Accessoires de levage / Accesorios de elevación / Accessori
disollevamento / Lastaufnahmemittel / Hijsaccessoires / Acessórios de elevação / Tilbehør til
ophejsning / Nostolisälaitteet / Løftetilbehør /
Lyfttillbehör / ΕÍαρτήµατα ανύψωσης / Akcesoria do
podnoszenia / Аксессуары, используемые для подъема / Emelést segítő tartozé
- kok /
Zdvíhacie zariadenie / Принадлежности за повдигане / Accesorii de ridicat / Zdvíhacie zariadenie
/ Dodatki za dviganje
MAKE / MARQUE / MARCA / MARCA / MARKE / MERK / MARCA / MÆRKE / MERKKI / MERKE
/ MÄRKE /
ΕΜΠOΡΙΚO
ΣΗΜΑ/MARKA
/
ФИРМА
/ MÁRKA /
ZNAČKA
/
МАРКА / MARCA
/
ZNAČKA
/ ZNAMKA
dynafor
™
Industrial
TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / TYP /
ΤΥΠOΣ /
TYP
/ ТИП /
TÍPUS / TYP
/ ТИП /
TIP / TYP / TIP
SERIAL NO / N° DE SÉRIE / N° DE SÉRIE / Nr. DI SERIE / SERIEN-NR
/ SERIENUMMER / N° DE SÉRIE / SERIENUMMER / SARJANUMERO
/ SERIENUMMER / SERIENR /
ΣΕΙΡΙΑΚ
O
Σ
ΑΡΙΘΜ
O
Σ
/ Nr SERII /
N°
СЕРИИ
/
SZÉRIASZÁM / VÝROBNÍ ČÍSLO/ СЕРИЕН
N°/ NR. DE
SERIE / VÝROBNÉ ČÍSLO/ SERIJSKA
·T.
x
2006/42/CE
2006/95/CE
x
2004/108/CE
2015/53/CE
x
Summary of Contents for dynafor Industrial 1
Page 3: ...3 3 D H C B A G E F Fig 3 ...
Page 5: ...5 5 6 7 8 Fig 6 5 6 7 8 Fig 8 Fig 7 ...
Page 6: ...66 9 10 11 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...
Page 110: ...146705 Ind 01 02 21 ...