Tractel blocfor B1.8A ESD Operating And Maintenance Manual Download Page 5

5

GB

 

–  the metal rope must not show any traces of 

bending, scraping, corrosion or broken strands.

•  Check that the lanyard locks when you pull sharply 

on its end 

(figure 3.b)

 and that it winds and unwinds 

normally along its entire length.

• Check the condition of the casing (no signs of 

deformation, screws in place…).

•  Check the condition and operation of the connectors: 

no signs of deformation, connectors open, close and 

lock correctly.

•  

Check the state of the harness and connector 

attachments 

(figures 3.c – 3.d)

. Refer to the specific 

manuals for each of the products.

•  Check the complete fall-arrester system.

4. 

Functions and description

Every time before use, check

 

(figure 1)

:

•  

The blocfor™ self-retracting fall-arrester is a 

retractable fall-arrester complying with standard 

EN 360. This equipment must only be used by a 

single operator equipped with a fall-arresting harness 

(EN 361).

•  The blocfor™ self-retracting fall-arrester must only 

be used for protection of operators against falls when 

working at heights.

•  

The blocfor™ self-retracting fall-arrester must be 

secured to an anchor point, with a resistance (R) of 

10 kN or more, using its connector. The retractable 

lanyard must be connected by its connector to 

the dorsal anchor point of the fall-arrest harness 

(figure 1.b)

.

•  The operator must not exceed a 20° working angle 

from the vertical of the anchor point 

(figure 1.c)

.

•  

The blocfor™ self-retracting fall-arrester must be 

protected against the infiltration of any material inside 

the housing (paint, sand, mud, etc.).

•  Limitations of use 

(figure 1)

.

•  The working load of the blocfor™ self-retracting fall-

arrester is 150 kg. By reference to their respective 

manuals, you must make sure before use that all the 

components of the fall-arrest system are compatible 

with this load. If this is not the case, the maximum load 

will be that of the fall-arrest system component with 

the lowest maximum load.

•  Operating temperature: -35°C to 60°C for blocfor™ 

self-retracting fall-arresters.

•  

The blocfor™ can be connected to a temporary 

tracpode™ tripod type anchor point 

(figure 1.e)

.

blocfor™ SR ESD self-retracting fall-arrester

 

(with synthetic rope):

 

blocfor™ SR ESD self-retracting fall-arresters 

must not be used in an environment where there 

is the risk of sparks flying or the risk of a flame 

coming into contact with the self-retracting fall-

arrester’s synthetic rope. The melting point of the 

synthetic rope is 140°.

blocfor™ R ESD self-retracting fall-arrester:

As well as the self-retracting fall-arrest function, the 

blocfor™ R ESD self-retracting fall-arrester has a 

recovery function which allows a lifting rescue to 

be made. Please refer to the attached instructions 

specifically for the recovery version: blocfor™ 20R and 

30R ESD – EN 360 - EN 1496 class B Self-retracting 

fall-arrester with lifting rescue device.

The self-retracting fall-arrest function of the blocfor™ R  

ESD device is the same as that on the blocfor™ ESD 

self-retracting fall-arrester.

Special case: blocfor™ 1.8A ESD and 1.8B ESD

•  The blocfor™ 1.8A ESD self-retracting fall-arrester 

(figure 5.a)

 must be secured to an anchor point, with a 

resistance (R) of 10 kN or more, using the connector 

located at the top of the device. The M47 connector 

secured at the end of the energy absorber of the 

retractable lanyard must always be connected to the 

fall-arrester harness anchor point.

 Any other combination in use is dangerous and 

prohibited.

•  The blocfor™ 1.8B ESD self-retracting fall-arrester 

(

figure 5.b

) must be connected using its M47 connector 

attached at the end of the energy absorber to the fall-

arrester harness anchor point. The connector at the 

end of the retractable lanyard must be connected to 

an anchor point with a resistance (R) anchor of 10 kN 

or more. 

 Any other combination in use is dangerous and 

prohibited.

Horizontal use:

blocfor™ self-retracting fall-arresters, with the exception 

of blocfor™ 2 ESD, have been tested in horizontal use 

in accordance with European spec. CNB/P/11.060 

October 2014, according to the type A on edge radius 

min. 0.5 mm: 

see technical specification table above

.

 Horizontal use is prohibited for blocfor™ 2 ESD. 

Only blocfor™ 5 ESD, blocfor™ 6 ESD, blocfor™ 

10 ESD, blocfor™ 20 ESD, blocfor™ 30 ESD, 

blocfor™ 1.8A ESD and blocfor™ 1.8B ESD are 

certified for horizontal use. 

 If the arrest is considered to be cutting, or if there 

is a sharp edge present, take all possible 

precautions to avoid a fall and use edge protection 

where this isn’t possible.

Before using the blocfor™ self-retracting fall-arrester, 

check 

(figures 1.d and 1.f)

:

 

–  Check that the blocfor™ self-retracting fall-arrester 

anchor point is located at the same height or above 

the edge.

Summary of Contents for blocfor B1.8A ESD

Page 1: ...ginalanvisning NO Installations bruks och underhållsanvisning Svenska Översättning av originalbruksanvisningen SE Asennus käyttö ja huoltokäsikirja Suomi Alkuperäisen ohjeen käännös FI Manual for installation brug og vedligeholdelse Dansk Oversættelse af den originale manuall DK Instrukcja instalacji użytkowania i konserwacji Polski Tłumaczenie oryginalnejinstrukcji obsługi PL Pуководство по устан...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...EL SAS or by a qualified technician who must give written authorisation for re use of the system It is recommended to make a visual inspection prior to each use 5 Any modification or attachment made to the equipment cannot be done without prior written approval from TRACTEL SAS The equipment must be transported and stored in its original packaging 6 Any blocfor self retracting fall arrester which ...

Page 4: ...s and buckles It features fall arrest attachment points marked with an A if they can be used alone or marked with A 2 if they are to be used in combination with another A 2 point This is EN 361 Standard compliant Self retracting lifeline Fall arrester with an automatic locking function and an automatic tensioning and recoil system for the retractable lanyard Retractable lanyard Connecting element ...

Page 5: ...here is the risk of sparks flying or the risk of a flame coming into contact with the self retracting fall arrester s synthetic rope The melting point of the synthetic rope is 140 blocfor R ESD self retracting fall arrester As well as the self retracting fall arrest function the blocfor R ESD self retracting fall arrester has a recovery function which allows a lifting rescue to be made Please refe...

Page 6: ...ap or the rope has completely come out of the blocfor ESD automatic retraction fall arrester blocfor R ESD self retracting fall arrester The operating principle of the recovery function is detailed in the attached instructions specific to the blocfor 20R and 30R ESD EN 360 EN 1496 class B Self retracting fall arrester with lifting rescue device 5 6 Clearance 6 1 Vertical use The air clearance H fi...

Page 7: ...terfere with free unwinding and winding of the blocfor self retracting fall arrester lanyard to perform any repair or maintenance operations on the blocfor self retracting fall arrester without first having been trained and qualified in writing by TRACTEL figure 2 b to use the blocfor self retracting fall arrester if it is not complete if it has been dismantled beforehand or if components have bee...

Page 8: ...to the CE type examination certificate issued by the APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France identified under the number 0082 and tested according to the 2002 EN 360 standard is subject to the procedure referred to in Art 11B of Directive 89 686 EEC under the control of a notified body APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France identified under the number 0082 13 Marking Name ...

Page 9: ... must be replaced even if they do not display any visible alteration 15 Lifespan TRACTEL textile PPE equipments as harnesses lanyards ropes and energy absorbers TRACTEL Mechanical PPE equipments as stopcable and stopfor fall arresters blocfor self retracting fall arresters and the TRACTEL lifelines can be used without restrictions from their manufacturing date providing that A normal use is made i...

Page 10: ...oute modification ou adjonction à l équipement ne peut se faire sans l accord préalable écrit de TRACTEL SAS L équipement doit être transporté et stocké dans son emballage d origine 6 Tout antichute à rappel automatique blocfor n ayant pas fait l objet d un examen périodique au cours des douze derniers mois ou conformément aux exigences d inspection réglementaire du pays d utilisation ou ayant arr...

Page 11: ...on entre composants d un système d arrêt des chutes Il est conforme à la norme EN 362 Harnais d antichute Dispositif de préhension du corps destiné à arrêter les chutes Il est constitué de sangles et bouclerie Il comporte des points d accrochage antichute marqués d un A s ils peuvent être utilisés seuls ou marqués d un A 2 s ils doivent être utilisés en combinaison avec un autre point A 2 Il est c...

Page 12: ...ant à leurs notices respectives Si ce n est pas le cas la charge maximale sera celle de l élément du système d arrêt des chutes qui a la plus faible charge maximale d utilisation Température d utilisation 35 C à 60 C pour l antichute à rappel automatique blocfor Le blocfor peut être connecté à un point d ancrage temporaire de type trépied tracpode figure 1 e Antichute à rappel automatique blocfor ...

Page 13: ...se bloque instantanément grâce à un système de cliquet et l arrêt de la chute s effectue en douceur grâce à un principe d absorbeur d énergie à déchirure avec une valeur d arrêt inférieure à 6 kN Lors de l ascension et ou de la descente de l opérateur la longe est maintenue en tension grâce au ressort de rappel De plus l antichute à rappel automatique blocfor ESD est équipé d un système de sécurit...

Page 14: ...turel dont la résistance est inférieure à 10 kN ou supposée comme telle d utiliser l antichute à rappel automatique blocfor pour des angles verticaux supérieurs à 20 figure 1 c d utiliser la longe de l antichute à rappel automatique blocfor comme moyen d élingage de gêner l alignement de l antichute à rappel automatique blocfor par rapport à la longe de gêner le déroulement et l enroulement libre ...

Page 15: ... UV Figure 4 12 Conformité de l équipement La société TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 Romilly sur Seine France déclare par la présente que l équipement de sécurité décrit dans cette notice est conforme aux dispositions de la Directive Européenne 89 686 CEE de décembre 1989 est identique à l EPI ayant fait l objet de l examen CE de type délivré par l APAVE SUDEUROPE SAS CS 601...

Page 16: ...un examen périodique tel qu il est décrit dans le présent article Les éventuels composants textiles du produit doivent être obligatoirement changés même s ils ne présentent aucune altération visible 15 Durée de vie Les EPI textiles TRACTEL comme les harnais longes cordes et absorbeurs les EPI mécaniques TRACTEL comme les antichutes stopcable et stopfor les antichutes à rappel automatique blocfor e...

Page 17: ...uss die gesamte Ausrüstung von Tractel oder einer sachkundigen Person geprüft werden die Wiederinbetriebnahme des Systems schriftlich genehmigen muss Vor jeder Benutzung ist eine Sichtkontrolle empfehlenswert 5 Jede Änderung oder Ergänzung der Ausrüstung kann nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Tractel erfolgen Die Ausrüstung sollte immer in der Originalver packung transportiert und g...

Page 18: ...Verbindung von Bestandteilen eines Auffangsystems Entspricht der Norm EN 362 Auffanggurt Sicherheitsgeschirr zum Auffangen von Abstürzen Es besteht aus Gurten und Befestigungs elementen Es enthält Auffangösen mit der Kennzeichnung A wenn sie allein benutzt werden können oder mit der Kennzeichnung A 2 wenn sie gemeinsam mit einer anderen Öse A 2 benutzt werden müssen Entspricht der Norm EN 361 Betr...

Page 19: ...t sichergestellt werden dass alle Elemente des Auffangsystems gemäß den jeweiligen Anleitungen für diese Betriebslast geeignet sind Anderenfalls entspricht die maximale Betriebslast dem Element des Auffangsystems mit der geringsten Betriebslast Betriebstemperatur 35 C bis 60 C für das Höhensicherungsgerät mit automatischer Aufwicklung blocfor Der blocfor kann an einem vorübergehend angebrachten An...

Page 20: ...ühren oder vorstellen lassen Im Zweifelsfall oder bei Problemen hinsichtlich des Verständnisses der vorliegenden Anleitung wenden Sie sich bitte an Tractel Anmerkung Der horizontale Einsatz des Höhensicherungsgeräts mit automatischer Aufwicklung blocfor wurde nicht in Verbindung mit einer Laufsicherung gemäß EN 795 Klasse C getestet 5 Funktionsprinzip Höhensicherungsgerät mit automatischer Aufwick...

Page 21: ...ng blocfor als Aufhängemittel oder zur Arbeitsplatzpositionierung Benutzung des Höhensicherungs mit automatischer Aufwicklung blocfor in hochkorrosiven oder explosionsgefährdeten Bereichen Benutzung des Höhensicherungsgeräts mit automatischer Aufwicklung blocfor außerhalb des in dieser Anleitung angegebenen Temperaturbereichs Benutzung des Höhensicherungsgeräts mit automatischerAufwicklung blocfor...

Page 22: ...rbindungselements nach EN 362 erfolgen Zum Anschlagen des Auffangsystems am Auffanggurt die richtige Auffangöse und die korrekte Art des Anschlagens den Anleitungen des Auffanggurts und des Auffangsystems entnehmen Höhensicherungsgerät mit automatischer Aufwicklung blocfor R ESD Bitte lesen Sie die beiliegenden Anweisungen die sich auf blocfor 20R und 30R ESD EN 360 EN 1496 Klasse B Höhensicherung...

Page 23: ...zeichnung auf dem Produkt ist fester Bestandteil der regelmäßigen Prüfung Nach Abschluss der regelmäßigen Prüfung muss die Wiederinbetriebnahme durch den befugten Sachkundigen der die regelmäßige Prüfung durchgeführt hat schriftlich mitgeteilt werden Diese Wiederinbetriebnahme des Produkts muss auf der Kontrollkarte in der Mitte dieser Anleitung festgehalten werden Diese Kontrollkarte muss während...

Page 24: ...oon dient schriftelijk het hergebruik van het systeem goed te keuren Een visuele controle vóór elk gebruik is aanbevolen 5 Wijzigingen of toevoeging aan de uitrusting mag alleen gebeuren met het voorafgaand schriftelijk akkoord van TRACTEL De uitrusting moet getransporteerd en opgeslagen worden in haar oorspronkelijk verpakking 6 Iedere blocfor valbeveiliger met automatische lijnspanner die geen p...

Page 25: ... het product volgens de gebruiksnormen ervan PBM Persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen van op een bepaalde hoogte Verbindingsstuk Verbindingsstuk tussen de onderdelen van een valbeveiligingssysteem Dit element is conform de norm EN 362 Valstopharnas Valbeveiligingsuitrusting ter bescherming van het lichaam bestaande uit riemen en gespen Omvat antivalbevestigingspunten gemarkeerd met een A...

Page 26: ...automatische oprol blocfor moet beschermd worden zodat er geen product aan de binnenkant van de carter komt verf zand modder Gebruiksbeperkingen afbeelding 1 De werklast van het valbeveiligingssysteem met automatische oprol blocfor is 150 kg Voor elk gebruik dient te worden verzekerd dan alle elementen van het valbeveiligingssysteem compatibel zijn met deze last Raadpleeg hiervoor de respectieveli...

Page 27: ...plan werd opgesteld in geval van een val Dat het dak stevig genoeg is schade aan type fibrocement in geval van twijfel plaatst u een stevig looppad dat compatibel is met het dak Andere gevallen die niet in deze lijst genoemd worden Talrijke andere gevallen die bestaan en die we niet kunnen noemen of zelfs maar kunnen bedenken In het geval van twijfel of wanneer u deze handleiding niet begrijpt ver...

Page 28: ...en blocfor te gebruiken te gebruiken buiten de temperatuurzone beschreven in deze handleiding De valstoppen blocfor te gebruiken als de vrije hoogte niet voldoende is bij de val van een operator De valstoppen blocfor te gebruiken als een obstakel zich op het slingertraject bevindt in geval van horizontaal gebruik De valstoppen blocfor te gebruiken als men niet in goede fysieke staat verkeert De va...

Page 29: ...SD EN 360 EN 1496 klasse B Valbeveiliger met automatische oprol en recuperatiehendel voor evacuatie GEVAAR Vóór en tijdens het gebruikt dient u de manier te overwegen waarop een eventuele reddingsoperatie in alle veiligheid en op een doeltreffende manier uitgevoerd kan worden binnen een tijdsduur van 15 minuten De bediener is in gevaar als dit niet binnen deze termijn kan gebeuren 9 Componenten en...

Page 30: ... uit van de periodieke inspectie Aan het einde van de inspectie moet de inbedrijfstelling opnieuw schriftelijk bevestigd worden door een bevoegde en bekwame technicus die de periodieke inspectie heeft uitgevoerd Deze inbedrijfstelling van het product moet geregistreerd worden op het controleblad in het midden van deze handleiding Dit controleblad moet tijdens de gehele levensduur van het product b...

Page 31: ... verificado por TRACTEL SAS o por una persona competente que debe autorizar por escrito la reutilización del sistema Se recomienda realizar un control visual antes de cada utilización 5 No se puede hacer ninguna modificación o añadido al equipo sin la autorización previa por escrito de TRACTEL SAS El equipo debe ser transportado y almacenado en su embalaje original 6 Cualquier anticaídas de retrac...

Page 32: ...a que opera en la utilización del producto conforme a la finalidad de este EPI Equipos de protección individual contra las caídas de altura Conector Elemento de conexión entre componentes de un sistema de parada de caídas Está conforme con la norma EN 362 Arnés anticaída Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas Está constituido de correas y hebillas Consta de puntos de engan...

Page 33: ...figura 1 c El anticaídas de retracción automática blocfor debe protegerse contra la introducción de producto dentro del cárter pintura arena barro etc Límites de utilización figura 1 La carga máxima de utilización es de 150 kg para el anticaídas de retracción automática blocfor Antes de su utilización es imperativo asegurarse de que todos los elementos del sistema de parada de caídas son compatibl...

Page 34: ...sgo de fragilidad del techo tipo fibrocemento etc en caso de duda colocar un camino de circulación sólido y compatible con el techo Hay otros casos que no están enumerados en esta lista Existe un sinnúmero de otros casos que no podemos enumerar ni imaginar En caso de duda o de incapacidad para comprender el presente manual sírvase consultar a Tractel Observación el dispositivo anticaída de retorno...

Page 35: ...ticaídas con retracción automática blocfor en una atmósfera fuertemente corrosiva o explosiva utilizar el anticaídas con retracción automática blocfor fuera del intervalo de temperatura especificado en el presente manual utilizar el anticaídas con retracción automática blocfor si la altura libre no es suficiente en caso de caída de la persona utilizar el anticaídas con retracción automática blocfo...

Page 36: ...trucciones incluidas específicamente para el anticaídas con retracción automática y dispositivo de rescate blocfor 20R y 30R ESD EN 360 EN 1496 clase B PELIGRO Antes y durante la utilización usted debe considerar de qué manera se podría realizar el posible salvamento de forma eficaz y con total seguridad en un tiempo inferior a 15 minutos Más allá de este tiempo el operador está en peligro 9 Compo...

Page 37: ...l del examen periódico la nueva puesta en servicio debe ser notificada por escrito por el técnico autorizado y competente que efectuó el examen periódico Esta nueva puesta en servicio del producto debe ser registrada en la hoja de control que se encuentra en medio del presente manual Esta hoja de control debe ser conservada durante toda la vida del producto hasta su puesta fuera de servicio Tras d...

Page 38: ...l dispositivo dovrà essere verificato da TRACTEL SAS o da persona qualificata che dovrà autorizzare per iscritto il riutilizzo del sistema Si raccomanda un controllo visivo prima di ogni utilizzo 5 Non è possibile effettuare modifiche o aggiunte al dispositivo senza un preliminare accordo scritto di TRACTEL Il dispositivo deve essere trasportato e stoccato nel suo imballaggio d origine 6 Qualsiasi...

Page 39: ...conformemente alla destinazione dello stesso EPI Dispositivo di protezione individuale contro le cadute dall alto Connettore Elemento di collegamento fra componenti di un sistema di arresto di caduta E conforme alla norma EN 362 Imbracatura anticaduta Dispositivo di presa del corpo destinato ad interrompere le cadute Esso è costituito da un sistema di cinghie e di agganci Esso comporta dei punti d...

Page 40: ...i elementi all interno del carter vernice sabbia fango Limiti di utilizzo figura 1 Il carico di utilizzo dell anticaduta a richiamo automatico blocfor è di 150 kg E imperativo verificare prima dell utilizzazione che tutti gli elementi del sistema d arresto delle cadute siano compatibili con questo carico facendo riferimento ai manuali rispettivi Se tale non dovesse essere il caso il carico massimo...

Page 41: ... questo elenco Esistono numerosi altri casi che non possiamo elencare né immaginare In caso di dubbio o d incomprensione circa il presente manuale informatevi presso Tractel Nota l anticaduta a richiamo automatico blocfor in uso orizzontale non è stato testato in abbinamento ad una linea di vita conforme all EN 795 classe C 5 Principio di funzionamento Anticaduta a richiamo automatico blocfor ESD ...

Page 42: ...peratore d utilizzare l anticaduta a richiamo automatico blocfor se un ostacolo viene a trovarsi sulla traiettoria della caduta e sulla traiettoria di dondolamento in caso di utilizzo in orizzontale d utilizzare l anticaduta a richiamo automatico blocfor se non si è in piena forma fisica d utilizzare l anticaduta a richiamo automatico blocfor da donne in stato di gravidanza d utilizzare l anticadu...

Page 43: ...le sicurezza in un lasso di tempo inferiore a 15 minuti Oltrepassato questo limite l operatore è in pericolo 9 Componenti e Materiali Cavi acciaio galvanizzato o acciaio inox Cavo sintetico PE HD Fettuccia PES Aramide PES Dissipatore d energia PA PES Carter PA ABS Pezzi di aggancio acciaio Inox e acciaio zincato 10 Dispositivi associati Sistema di arresto di cadute EN 363 Un ancoraggio EN 795 Un c...

Page 44: ...ato e competente che ha eseguito la revisione periodica Questa rimessa in servizio del prodotto deve essere registrata sul foglio di controllo che si trova al centro del presente manuale Questo foglio di controllo deve essere conservato durante tutta la durata di vita del prodotto fino al suo smaltimento Dopo avere arrestato una caduta il prodotto deve essere sottoposto a un ispezione periodica se...

Page 45: ...o equipamento deve ser verificado pela TRACTEL SAS ou por uma pessoa competente que deve autorizar por escrito a reutilização do sistema É recomendado um controlo visual antes de cada utilização 5 Qualquer modificação ou adição ao equipamento não pode ser feito sem o acordo prévio escrito da TRACTEL SAS O equipamento deve ser transportado e armazenado na embalagem de origem 6 Todo antiqueda automá...

Page 46: ...o o produto em conformidade com o destino deste EPI Equipamentos de proteção individual contra as quedas de altura Mosquetão Elemento de união entre os componentes de um sistema de paragem de quedas Conforme a norma EN 362 Arnês antiquedas Dispositivo de apreensão do corpo destinado a parar as quedas É constituído por correias e conjuntos de fivelas Possui pontos de fixação antiquedas marcados com...

Page 47: ...s de utilização figura 1 A carga máxima de utilização é 150 kg para o antiqueda automático blocfor É imperativo assegurar se antes da utilização de que todos os elementos do sistema de paragem de quedas são compatíveis com esta carga referindo se aos seus manuais respetivos Se não for o caso a carga máxima será a do elemento do sistema de paragem de quedas com a menor carga máxima de utilização Te...

Page 48: ...em muitas outras possibilidades que não podemos enumerar nem imaginar Em caso de dúvida ou incompreensão do presente manual informe se junto da Tractel Nota O antiqueda automático blocfor em uso horizontal não foi testado em associação com uma linha de vida conforme à EN 795 classe C 5 Principio de funcionamento Antiqueda automático blocfor ESD No caso de queda o mecanismo situado no interior do a...

Page 49: ... forma física utilizar o antiqueda automático blocfor por mulheres grávidas utilizar o antiqueda automático blocfor se a função de segurança de um dos artigos associados está afectada pela função de segurança de outro artigo ou interfere com a segurança utilizar o antiqueda automático blocfor se o indicador de queda do mosquetão M46 está activado figura 3 d soltar a linga do antiqueda automático b...

Page 50: ...remidade EN 362 Um sistema anti quedas EN 360 Um mosquetão EN 362 Um arnês anti queda EN 361 11 Manutenção e armazenagem Se um antiqueda automático blocfor estiver sujo deve ser lavado com água limpa e fria eventualmente com um detergente para têxteis delicados utilizando uma escova sintética Durante a utilização ou a lavagem se um antiqueda automático blocfor ficar molhado é necessário deixá lo s...

Page 51: ...to deve ser registada na folha de controlo que se encontra no meio do presente manual Esta folha de controlo deve ser conservada durante toda a duração de vida do produto até à sua eliminação Após a retenção de uma queda este produto deve ser submetido a uma inspeção periódica como descrito nas presentes instruções Quaisquer componentes têxteis do produto devem ser substituídos mesmo que não apres...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ...opdatum Fecha de compra Data di acquisto Data de compra Ημερομηνία αγοράς Kjøpedato Inköpsdatumi Ostopäivä Købsdato Data zakupu Дата покупки Date de mise en service Date of first use Datum der Inbetriebnahme Datum ingebruikneming Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em serviço Ημερομηνία θέσης σε λειτουργία Dato for bruk første gang Första användningsdagen Käyttöön...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ... μιας πτώσης το σύνολο του εξοπλισμού πρέπει να ελεγχθεί από την TRACTEL SAS ή από κάποιο αρμόδιο άτομο το οποίο πρέπει να επιτρέψει γραπτώς την επαναχρησιμοποίηση του συστήματος Συνιστάταιοπτικός έλεγχος πριν από κάθε χρήση 5 Δενµπορεί να πραγµατοποιηθεί καµία τροποποίηση ή πρόσθεση στον εξοπλισµό χωρίς προηγούµενη έγγραφη έγκριση της TRACTEL SAS Ο εξοπλισµός πρέπει να µεταφέρεται και να αποθηκεύ...

Page 58: ...ήματα ενός συστήματος προστασίας από πτώσεις Συμμορφώνεται προς το πρότυπο EN 362 Ολόσωμη εξάρτυση Διάταξη συγκράτησης του σώματος που προορίζεται για την ανακοπή πτώσεων Αποτελείται από ιμάντες και πόρπες Περιλαμβάνει σημεία ανάρτησης ανακόπτη πτώσης που φέρουν την ένδειξη A εάν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνα τους ή την ένδειξη A 2 εάν πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με κάποιο άλλο σημείο...

Page 59: ... χρήσης του ανακόπτη πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor είναι 150 kg Πριν τη χρήση είναι απαραίτητο να βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία του συστήματος προστασίας από πτώσεις είναι συμβατά με το φορτίο αυτό ανατρέχοντας στα αντίστοιχα εγχειρίδια Σε αντίθετη περίπτωση το μέγιστο φορτίο θα είναι εκείνο του στοιχείου του συστήματος προστασίας από πτώσεις το οποίο διαθέτει το χαμηλότερο μέγιστο φορτίο ...

Page 60: ...ό με τη στέγη διάδρομο κυκλοφορίας Άλλες περιπτώσεις δεν απαριθμούνται στον κατάλογο αυτόν Υπάρχουν πολλές άλλες περιπτώσεις τις οποίες δεν μπορούμε να απαριθμήσουμε ή να φανταστούμε Σε περίπτωση αμφιβολίας ή αδυναμίας κατανόησης του παρόντος εγχειριδίου απευθυνθείτε στην Tractel Παρατήρηση ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor σε οριζόντια χρήση δεν έχει δοκιμαστεί σε συνδυασμό με ιμάντα ...

Page 61: ... του ο ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor εάν έχει αποτρέψει πτώση ατόμου η χρήση του ο ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor ως μέσο ανάρτησης ή για τη συγκράτηση στη θέση εργασίας η χρήση του ο ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor σε εξαιρετικά διαβρωτική ή εκρηκτική ατμόσφαιρα η χρήση του ο ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor εκτός του εύρους θερμοκρασίας π...

Page 62: ...συστήματος ανακοπής πτώσης στην ολόσωμη εξάρτυση αναφερθείτε στα εγχειρίδια της εξάρτυσης και του συστήματος ανακοπής πτώσης ώστε να χρησιμοποιήσετε το σωστό σηµείο ανάρτησης καθώς και τη σωστή µέθοδο πρόσδεσης σ αυτό Ανακόπτης πτώσης επαναφερόμενου τύπου blocfor R ESD Ανατρέξτε στις επισυνημμένες οδηγίες αναφορικά με τον ανακόπτη πτώσης επαναφερόμενου τύπου με συσκευή διάσωσης ανύψωσης blocfor 20...

Page 63: ...άφονται στο αρχείο Οδηγίες ελέγχου των ΜΑΠ της Tractel Ο έλεγχος της αναγνωσιμότητας της σήμανσης επάνω στο προϊόν αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του περιοδικού ελέγχου Μετά το πέρας του περιοδικού ελέγχου η απόδοση σε χρήση πρέπει να ανακοινωθεί εγγράφως από τον εξουσιοδοτημένο και αρμόδιο τεχνικό ο οποίος πραγματοποίησε τον περιοδικό έλεγχο Αυτή η απόδοση σε χρήση του προϊόντος πρέπει να καταγραφεί ...

Page 64: ...ikasjon eller tilføyelse av anordninger på utstyret kan ikke utføres før man på forhånd har fått skriftlig samtykke fra TRACTEL SAS Utstyret må transporteres og oppbevares i originalemballasjen 6 Enhver blocfor fallsikring med automatisk rappell som ikke har vært kontrollert i løpet av de 12 siste månedene eller i overensstemmelse med inspektionskravet i användarlandet eller som har stoppet et fal...

Page 65: ... 2 Den er i samsvar med standarden EN 361 Fallsikring med automatisk rappell Fallsikring med en automatisk blokkeringsfunksjon og et automatisk stramme og rappellsystem for inntrekkbar line Inntrekkbar line Koplingselement til en fallsikring med automatisk rappell Det kan være en metallkabel en stropp eller syntetisk fiberkabel avhengig av apparattypen Maksimal brukslast Maksimal masse av operatør...

Page 66: ...smeltepunkt er 140 C blocfor R ESD fallsikring med automatisk rappell I tillegg til fallsikringsfunksjonen med automatisk rappell har blocfor R ESD fallsikring med automatisk rappell en gjenopprettingsfunksjon som muliggjør løfteredningsarbeid Vennligst se de vedlagte instruksjonene som gjelder spesielt for gjenopprettingsversjonen blocfor 20R og 30R ESD EN 360 EN 1496 klasse B Fallsikring med aut...

Page 67: ... g er den frie avstanden under brukerens bein Den defineres med formelen under H 3 m Hp som må forstås på denne måten 3 m fallhøyde med blocfor fallsikring med automatisk rappell 2 meters 1 meter sikkerhetsavstand Hp forankringspunktets maksimale defleksjon definert i forankringspunktets bruksanvisning 6 2 Horisontal bruk Den frie høyden H figur 1 h er det frie rommet under operatørens bein ved ho...

Page 68: ...pell dersom den ikke er komplett dersom den tidligere er blitt demontert eller dersom komponentene er blitt skiftet ut av en person som ikke er godkjent av TRACTEL bruke blocfor fallsikring med automatisk rappell horisontalt dersom kantradiusen R min ikke er i samsvar med tabellen over tekniske spesifikasjoner høyere oppe eller det finnes ujevnheter bruke blocfor fallsikring med automatisk rappell...

Page 69: ...g under kontroll av en bemyndiget organisasjon APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France identifisert med nummeret 0082 13 Merking Produktets navn B X ESD Y Z B for navnet blocfor X typen blocfor i serien 1 8A 1 8B 2 5 6 ESD generisk betegnelse for serien Y Tilkoblingsmodell anordning Z Tilkoblingsmodell inntrekkbar line Eksempel B10 ESD M10 M47 blocfor fallsikring med automatisk rappell...

Page 70: ... stopcable og stopfor blocfor fallsikringer med automisk rappell og TRACTEL livliner kan med forbehold brukes fra deres fabrikasjonsdato kun dersom de er gjenstand for normal bruk innenfor rammen av instruksene for bruk i denne anvisningen en periodisk kontroll som må utføres minst 1 gang i året av en kompetent og godkjent tekniker Det er kun etter at den periodiske kontrollen er blitt utført at P...

Page 71: ...matisk retur inte är i gott skick eller om det har stoppat ett fall måste hela utrustningen granskas av TRACTEL SAS eller av en behörig person som skriftligen ska tillåta fortsatt användning av systemet Vi rekommenderar en visuell kontroll före varje användning 5 Ändringar av eller tillsatser till utrustningen får bara göras med TRACTEL SAS skriftliga förhandsmedgivande Utrustningen skall transpor...

Page 72: ...sstämmer med EN 362 normen Fallskyddssele Gripanordning för människokroppen avseddförfallskydd Deninnefattarremmarochspännen Den innefattar A märkta fallskyddsförankringspunkter om de kan användas för sig eller märkta med A 2 om de ska användas tillsammans med en A 2 punkt Den överensstämmer med EN 361 normen Självindragande hållina Fallskyddsutrustning med automatisk spärrfunktion och automatiskt...

Page 73: ...nsta maximala arbetslast Arbetstemperatur 35 C till 60 C för fallskyddsutrustning blocfor med automatisk retur blocfor fårkopplasupptillentillfälligförankringspunkt av typ trefot tracpode figur 1 e Särfall blocfor 1 8A ESD och 1 8B ESD fallskyddsutrustning blocfor 1 8A ESD med automatisk retur figur 5 a måste kopplas upp till en förankringspunkt vars motstånd R är högre eller lika med 10 kN genom ...

Page 74: ... fallskyddsutrustning blocfor med automatisk retur 2 meters 1 meter säkerhet Hp förankringspunktens maximala nedböjning som definierad i förankringspunktens bruksanvisning 6 2 Vågrät användning Säkerhetsmarginal H figur 1 h är det fria utrymmet under operatörens fötter vid vågrät användning Den definieras av nedanstående formel H 4 m Hp vars symboler ska tolkas enligt följande 4 m fallhöjd med fal...

Page 75: ...skyddsutrustning blocfor med automatisk retur om den är ofullständigt om det tidigare blivit isärtaget eller om komponenter har blivit utbytta av en person som inte behörigförklarats av TRACTEL använda fallskyddsutrustning blocfor med automatisk retur i vågrät användning om kantradien R Min inte överensstämmer med tabellen över tekniska specifikationer ovan eller om det förekommer grader använda f...

Page 76: ... EEG från december 1989 är identisk med den personliga skyddsutrustning med typkontrollintyg CE utfärdat av APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France med nummer 0082 och provats enligt normen EN 360 från 2002 omfattas av förfarandet enligt artikel 11B i direktiv 89 686 EEG anmält kontrollorgan APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France med nummer 0082 13 Märkning Produktens namn...

Page 77: ...längd Personskyddsutrustningar i tyg från TRACTEL såsom selar hållinor rep och energiupptagare mekaniska personskyddsutrustningar från TRACTEL såsom stopcable och stopfor fallskyddsanordningar fallskyddsutrustning blocfor med automatisk retur och livlinor från TRACTEL får bara användas från och med deras motsvarande tillverkningsdatum vid normal användning i enlighet med rekommendationerna för anv...

Page 78: ...änyt putoamisen laitteen kokoonpano on annettava TRACTEL SAS yhtiön tai pätevän henkilön tarkastettavaksi jotta järjestelmän käytölle annetaan kirjallinen käyttölupa Suosittelemme että tarkastat laitteet silmävaraisesti aina ennen käyttöä 5 Kaikki laitteisiin tehtävät muutokset ja lisäykset edellyttävät TRACTEL SAS yhtiön etukäteen antamaa kirjallista hyväksyntää Varusteet tulee kuljettaa ja varas...

Page 79: ...javaljaat Kehon tarttumisjärjestelmä joka on tarkoitettu pysäyttämään putoaminen Koostuu hihnoista ja soljista Niissä on putoamisen eston kiinnityspisteet jotka on merkitty merkillä A jos niitä voi käyttää yksin ja A 2 jos niitä tulee käyttää yhdessä toisen A 2 pisteen kanssa Vastaavat normia EN 361 Automaattikelauksella varustettu putoamissuojalaite Putoamissuojalaite jossa on automaattinen lukit...

Page 80: ...käyttökuormitus Käyttölämpötila Välillä 35 C ja 60 C automaattisesti palautuvalle blocfor 1 8A ESD turvaköydelle blocfor voidaan kiinnittää väliaikaisesti tracpode tyyppiseen kolmijalkaan kuva 1 e blocfor SR ESD turvaköysi automaattikelauksella ja putoamisenestimellä synteettinen vaijeri Automaattikelauksella ja putoamisenestimellä varustettuja blocfor SR ESD turvaköysiä ei saa käyttää ympäristöss...

Page 81: ...n sisällä lukittuu välittömästi kielekejärjestelmän ansiosta ja putoamisen pysäytys tapahtuu pehmeästi energian absorbointijärjestelmän ansiosta pysäytyksen voima on alle 6 kN Kun käyttäjä nousee ja tai laskeutuu hihna pysyy jännitettynä jousen avulla Lisäksi automaattikelauksella varustetun putoamisen pysäyttävä blocfor ESD laite on varustettu turvajärjestelmällä joka takaa käyttäjän pysäytyksen ...

Page 82: ...a käytössä Käyttää automaattisella palautuksella varustettua blocfor putoamisenestolaitetta jos käyttäjä ei ole hyvässä fyysisessä kunnossa Käyttää automaattisella palautuksella varustettua blocfor putoamisenestolaitetta jos käyttäjä on raskaana oleva nainen Käyttää automaattisella palautuksella varustettua blocfor putoamisenestolaitetta jos jonkin oheislaitteen turvatoiminto kärsii toisen oheisla...

Page 83: ... Aramidi PES Energian absorboija PA PES Kotelo PA ABS Kiinnityskappaleet ruostumaton teräs ja sinkitty teräs 10 Yhdistettävät varusteet Putoamisenestojärjestelmä EN 363 Kiinnitys EN 795 Päätyliitin EN 362 Putoamisenestojärjestelmä EN 360 Liitin EN 362 Putoamissuojavaljas EN 361 11 Huolto ja varastointi Jos blocfor on likainen se tulee pestä puhtaalla ja kylmällä vedellä ja mahdollisesti miedolla t...

Page 84: ...tarkastuslomake on säilytettävä laitteen koko käyttöiän ajan sen hävittämiseen saakka Kun tämä tuote on pysäyttänyt putoamisen sille täytyy ehdottomasti tehdä näiden ohjeiden mukainen määräaikaistarkistus Tällöin kaikki tuotteen tekstiiliosat täytyy korvata aina uusilla myös silloin kun niissä ei ole silmin nähtäviä muutoksia 15 Käyttöikä Tekstiilistä valmistetut TRACTEL EPI henkilösuojalaitteet k...

Page 85: ... at systemet bruges igen Det anbefales at foretage en visuel kontrol før hver brug 5 Der må ikke foretages ændringer eller tilføjelser til udstyret uden forudgående tilladelse hertil af TRACTEL SAS Udstyret skal transporteres og opbevares i sin oprindelige emballage 6 En blocfor faldsikring med automatisk retur der ikke er blevet kontrolleret i løbet af de sidste 12 måneder eller i overensstemmels...

Page 86: ...ald Den består af seler og ringe Den har tilkoblingspunkter til sikring mod fald mærket med A hvis de kan bruges alene eller mærket med A 2 hvis de skal bruges sammen med et andet punkt A 2 Den er i overensstemmelse med standarden EN 361 Faldsikring med automatisk retur Faldsikring med en automatisk blokeringsfunktion og et system med automatisk stramning og retur til den sammentrækkelige line Sam...

Page 87: ...element i faldsikringssystemet der har den mindste maksimale brugsbelastning Brugstemperatur 35 C il 60 C for blocfor faldsikringer med automatisk rappel blocfor kan være forbundet med et midlertidigt forankrings punkt af typen tracpode trefod figur 1 e blocfor SR ESD faldsikring med automatisk retur med syntetisk wire blocfor SR ESD faldsikringer med automatisk retur må ikke bruges i et miljø hvo...

Page 88: ...r ESD I tilfælde af et fald vil mekanismen inde i blocfor faldsikring med automatisk retur blokere sig øjeblikkeligt i kraft af et system med spærhager og faldet sker blidt takket være et energiabsorberende princip ved overrivning med en stopværdi på under 6 kN Under brugerens opstigning og eller nedstigning bevares linens stramning i kraft af en returfjeder Desuden er blocfor ESD faldsikringen me...

Page 89: ...ullet helt ind figur 2 a at bruge blocfor faldsikring med automatisk retur til at sikre en materiel last at fastgøre blocfor faldsikring med automatisk retur ved et strukturelt forankringspunkt med en modstand på under 10 kN eller formodet som sådan at bruge blocfor faldsikringen med automatisk rappel til lodrette vinkler på over 20 figur 1 c at bruge blocfor faldsikring med automatisk retur linen...

Page 90: ...t beskyttes i en emballage der beskytter mod fugt og enhver fare direkte varmekilde kemiske produkter UV stråler osv Figur 4 12 Udstyrets overensstemmelse TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 Romilly sur Seine France erklærer hermed at sikkerheds udstyret beskrevet i denne manual er i overensstemmelse med bestemmelserne i det europæiske direktiv 89 686 EØF af december 1989 er iden...

Page 91: ...uktioner Alle produktets tekstilkomponenter skal udskiftes selvom de ikke udviser nogen synlig ændring 15 Levetid PPE udstyr i tekstil fra TRACTEL såsom helseler liner tove og absorbere mekaniske PPE udstyr fra TRACTEL såsom stopcable og stopfor faldsikringer og blocfor faldsikringer med automatisk rappel samt TRACTEL livliner er anvendelige under betingelse af at de siden deres fremstillingsdato ...

Page 92: ...a 4 Jeśli urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki blocfor nie jest w widocznym dobrym stanie lub jeśli brało udział w zatrzymaniu upadku z wysokości cały sprzęt musi zostać poddany kontroli przez TRACTEL SAS lub przez osobę kompetentną w tej dziedzinie która wyda pisemną zgodę na ponowne wprowadzenie systemu do eksploatacji Przed każdym użyciem zalecane jest przep...

Page 93: ...L 2 Definicje i piktogramy 2 1 Definicje Użytkownik osoba lub dział firmy która y ponosi odpowiedzialność w zakresie zarządzania i zapewnienia bezpieczeństwa wykorzystywania produktu stanowiącego przedmiot instrukcji Technik wykwalifikowana osoba odpowiadająca za przeprowadzanie opisanych w tej instrukcji prac konserwacyjnych które mogą być wykonywane jedynie przez kompetentnego użytkownika znając...

Page 94: ...amowne jest urządzeniem urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki blocfor zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości z automaty cznym zwijaniem powrotnym zgodnym z normą EN 360 urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki blocfor to może być używane tylko przez pojedynczego operatora wyposażoną w uprząż zapobiegającą upadkom EN 361 Urzą...

Page 95: ...ej co najmniej 10 kN Jakiekolwiek inne użytkowanie jest niebezpieczne i absolutnie zabronione Wykorzystanie w poziomie Urządzenia zabezpieczające przed upadkiem z wysokości z automatycznym zwijaniem powrotnym blocfor za wyjątkiem blocfor 2 ESD zostały przetestowane w odniesieniu do użytkowania poziomego zgodnie z postanowieniami europejskiej karty CNB P 11 060 z października 2014 roku dla typu A n...

Page 96: ...z automatycznym zwijaniem powrotnym blocfor 2 metry 1 metr bezpieczeństwa Hp maksymalne odchylenie zaczepu określone w instrukcji obsługi zaczepu 6 2 Użytkowanie w poziomie Ilość wolnej przestrzeni H rysunek 1 h oznacza wolną przestrzeń pod stopami użytkownika podczas użytkowania w poziomie Jest ona obliczana na podstawie następującego wzoru H 4 m Hp gdzie 4 m wysokość upadku z urządzeniem zabezpi...

Page 97: ...i blocfor lub z nią koliduje użytkowania urządzenia zabezpieczającego przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki blocfor jeśli aktywowany jest wskaźnik upadku na łączniku M46 rysunek 3 d puszczania lonży urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki blocfor jeśli nie jest ona całkowicie zwinięta rysunek 2 a urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z automatycznym z...

Page 98: ...podnoszenia klasa B blocfor 20R i 30R ESD EN 360 EN 1496 NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed i w trakcie użytkowania musisz pomyśleć o tym żeby ewentualna akcja ratunkowa mogła być skutecznie przeprowadzona w czasie krótszym niż 15 minut Po upływie tego terminu operator jest narażony na niebezpieczeństwo 9 Części składowe i materiały Linki stal ocynkowana lub stal nierdzewna Lina syntetyczna PE HD Pas PES pol...

Page 99: ...roduktu do użytkowania musi zostać potwierdzone na piśmie przez uprawnionego kompetentnego technika który przeprowadził kontrolę Ponowne oddanie produktu do użytkowania musi zostać potwierdzone na karcie kontrolnej która znajduje się w środku tej instrukcji Karta kontrolna musi zostać zachowana przez cały okres użytkowania produktu aż do jego zniszczenia Jeśli niniejszy produkt zatrzymał upadek mu...

Page 100: ...уктаж и обучение оператором 4 Если страховочное устройство втягивающего типа blocfor выглядит поврежденным или если оно уже было использовано для предотвращения падения всё снаряжение должно быть проверено вTRACTELSAS или компетентным специалистом который должен выдать письменное разрешение на повторное использование снаряжения Рекомендуется осуществлять визуальную проверку снаряжения каждый раз п...

Page 101: ...а при реализации продукции за пределами первой страны назначения дистрибьютор должен предоставить следующие сведения руководство по эксплуатации инструкции по техническому обслуживанию документацию о проведении периодического контроля и починки на языке страны в которой снаряжение будет использоваться ПРИМЕЧАНИЕ Если снаряжение должно быть использовано в особых ситуациях убедительно просим обратит...

Page 102: ...язях рис 3 c 3 d См Инструкции к каждому из изделий Необходимо полностью проверить систему остановки падений 4 Функции и описание Рекомендации по использованию рис 1 Страховочное устройство втягивающего типа blocfor представляет собой снаряжение для защиты от падения со встроенной втяжной системой соответствующее стандарту EN 360 ГОСТ Р ЕН 360 2008 Оно предназначено только для индивидуального испо...

Page 103: ...for 2 ESD прошли испытания по горизонтальному использованию в соответствии со стандартами европейского документа CNB P 11 060 от октября 2014 г по типу A на выступе с минимальным радиусом 0 5 мм см Вышеприведенную таблицу технических условий Горизонтальное использование устройства blocfor 2 ESD не допускается Для горизонтальноого использования сертифицированы только blocfor 5 ESD blocfor 6 ESD blo...

Page 104: ... использовать страховочное устройство blocfor без соответствующего на то разрешения инструктажа и компетенции использовать без надзора компетентного лицензированного оператора прошедшего инструктаж использовать страховочное устройство blocfor если маркировка стерта устанавливать или использовать страховочное устройство blocfor не прошедшее предварительную проверку использовать страховочное устройс...

Page 105: ...я страховочного устройства blocfor и острым краем L min не соответствует таблице технической спецификации использовать страховочное устройство blocfor в горизонтальной конфигурации если максимальное расстояние перпендикулярно острому краю М Мах который должен соответствовать таблице технической спецификации не соответствует таблице технической спецификации использовать страховочное устройство bloc...

Page 106: ...illy F 10102 Romilly sur Seine France подтверждает данным заявлением что снаряжение указанное в данной инструкции соответствует положениям Европейской директивы 686 CEE от декабря 1989 г а также ТР ТС 019 2011 и является идентичным СИЗ проверенным ЕС в результате испытаний проведенных APAVE SUDEUROPE SAS CS 60193 13322 Marseille France идентифицированным за номером 0082 и проверенным на соответств...

Page 107: ...к описано в инструкции Все текстильные компоненты изделия должны быть заменены даже если на них нет видимых изменений 15 Срок службы Текстильные СИЗ TRACTEL такие как страховочные привязи тросы веревки и амортизаторы механические СИЗ TRACTEL такие как страховочные устройства stopcable и stopfor а также автоматические blocfor и анкерные линии TRACTEL могут использоваться без ограничения во времени ...

Page 108: ...B V DK B L Paardeweide 38 Breda 4824 EH THE NETHERLANDS T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 P LUSOTRACTEL LDA ANG MOC Bario Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce Domingos De Rana Lisboa 2785 086 S PORTUGAL T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bysławska 82 Warszawa 04 993 POLAND T 48 22 616 42 44 Fax 48 22 616 42 47 CHN SHANGHAI TRACTEL MECHANICAL EQUIPMENT TECHNOLOGY C...

Reviews: