background image

Se dopo un certo periodo, durante l’erogazione del caffè si nota un fuoriuscita di acqua 

dall’unione dei porta cialda inferiore e superiore occorre eliminare il gioco formatosi nel mecca-

nismo operando nel seguente modo:

 

• Allentare il grano ( 12 ) mediante la chiavetta a brugola in dotazione ( 22)

 

• Ruotare leggermente in senso antiorario la ghiera regolazione (13) e provare a chiudere il 

porta cialde agendo sulla leva (9) Fig. 7.

 

• Una volta trovata la corretta chiusura fissare nuovamente il grano ( 12).

Se dopo questa registrazione la fuoriuscita non è stata eliminata occorre verificare lo stato delle 

guarnizioni. E’ comunque preferibile che questa verifica fosse fatta da personale qualificato e 

autorizzato e esclusivamente con ricambi originali.

Filtro metallico (11)

In caso di un utilizzo saltuario della macchina si consiglia di effettuare il lavaggio del filtro come 

segue :

 

• Non inserire nessuna cialda

 

• Spostare la leva apertura/chiusura porta cialda in chiusura ( tutta a destra)

 

• Premere il pulsante caffè (3) lasciando erogare per 2/3 secondi l’acqua. (Attenzione l’ac

-

qua erogata è bollente rischio di scottature).

 

• Premere nuovamente il pulsante caffè (3) per disattivare l’erogazione .

Tuttavia periodicamente è consigliabile eseguire una pulizia rimuovendo il filtro metallico (11) e 

nel caso fosse deteriorato si consiglia la sostituzione.

Griglia e vaschetta di recupero acqua (14)

Periodicamente estrarre la vaschetta e pulirla dai residui delle erogazioni. Non usare detergenti, 

usare solo acqua.

Filtro addolcitore (20)

All’interno del serbatoio acqua (19) è presente in filtro addolcitore ( 20 )che, effettua la decalcifi

-

cazione dell’acqua.

NON MANOMETTERE IN NESSUN MODO IL FILTRO ADDOLCITORE.

La durata del filtro addolcitore dipende principalmente dalla durezza dell’acqua ma in ogni caso 

il filtro deve essere sostituito con uno nuovo dopo 10/12 mesi di uso.

Involucro esterno

Per la pulizia usare solo detergenti neutri. Non usare mai solventi o paste abrasive.

REGISTRAZIONE PORTACIALDA ( Fig.8)

PULIZIA

Fig. 8

22

12

13

3

4

5

FIG. 6

9

Entfernen Sie zunächst den oberen Schutz und nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.

In der Verpackung sind folgende Teile enthalten:

 

• EU-Stromkabel (17)

 

• Hebel zum Öffnen/Schließen der Pad-Halterung (9)

 

• Benutzerhandbuch (21)

 

• Inbusschlüssel 2 mm (22)

ACHTUNG!

 Entfernen und entsorgen Sie die Kunststoffverpackung und/oder bewahren Sie sie 

außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

ACHTUNG!

Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht an das Stromnetz angesch-

lossen ist, bevor sie etwaige Eingriffe vornehmen.

Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine ausreichend beleuchtete und saubere Fläche, wo die 

Steckdose einfach erreicht werden kann. Führen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts folgen-

de Arbeiten durch:

 

• Entfernen Sie das Abtropfgitter und die Auffangschale (14) vom Gerät (Abb. 1).

 

• Schrauben sie den Hebel zum Öffnen/Schließen der Pad-Halterung (9) sorgfältig bis zum 

Anschlag fest (Abb. 2).

 

• Setzen Sie das Abtropfgitter und die Auffangschale (14) wieder in das Gerät ein.

 

• Öffnen Sie die den beweglichen oberen Schutz (15).

 

• Öffnen Sie den Verschluss des Wasserbehälters (19).

 

• Befüllen Sie den Behälter (19) mit Leitungswasser (max. 2,5 Liter).

 

• Schließen Sie den Behälter und achten Sie dabei darauf, die Ansaug- und Rückkehrschläu

-

che einzustellen.

 

• Verbinden Sie das EU-Stromkabel (17) mit dem Gerät (vergewissern Sie sich, dass es rich

-

tig sitzt).

 

• Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.

 

• Stellen Sie den Hauptschalter (1) in die Position (1 – Kontrolllampe an). Gleichzeitig leuchtet 

auch die Kontrolllampe der Kaffeetaste (6) rot auf. Dies bedeutet, dass sich das Gerät in der 

Erhitzungsphase befindet. Warten Sie (nur beim ersten Mal), bis die Kontrolllampe grün au

-

fleuchtet, was darauf hinweist, dass das Gerät bereit für die Kaffeeabgabe ist.

 

• Schieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen der Pad-Halterung (9) nach links (geöffnet) 

(Abb. 3).

 

• Legen Sie Ihr Pad auf den Filter der Pad-Halterung (11). Achten Sie darauf, ihn zentral zu 

positionieren (Abb. 4).

 

• Schieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen der Pad-Halterung nach rechts, bis diese 

geschlossen ist (Abb. 5).

 

• Stellen Sie die Tasse unter die Tülle der Kaffeeabgabe und drücken Sie die Taste (3), um 

Kaffee abzugeben. Sobald die gewünschte Menge an Kaffee erreicht ist, drücken Sie erneut 

die Taste (3), um die Abgabe zu stoppen.

 

• Entnehmen Sie die Tasse und genießen Sie Ihren Kaffee.

 

• Bringen Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen der Pad-Halterung (9) erneut in die geöffnete 

Position (nach links).

 

• Sobald Sie das Pad entfernt haben, ist Ihr Gerät bereit für einen neuen Kaffee.

NUR BEIM MODELL Espresso-/Cappuccinomaschinen

DAMPFABGABE

Bei eingeschaltetem Gerät:

Durch das Drücken der Dampfaktivierungstaste (4) leuchten die Kontrolllampen (7 und 8) auf. 

Wenn die Kontrolllampe 8 grün wird, bedeutet dies, dass das Gerät bereit für die Dampfab

-

gabe ist. Drücken Sie die Dampfabgabetaste (5), um Dampf abzugeben. Drücken Sie sie 

erneut, um die Dampfabgabe zu beenden.

ERSTMALIGE VERWENDUNG

6

Summary of Contents for aida

Page 1: ...www novaprint it Cod 10161097000 Manuale d uso User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch ...

Page 2: ......

Page 3: ...I NOTE ...

Page 4: ...ruppo porta cialda inferiore 11 Filtro gruppo porta cialda inferiore 12 Grano per regolazione pressione chiusura porta cialda a Svitare per permette di regolare la forza di chiusura tramite la Ghiera di regolazione b Avvitare per fissare la regolazione 13 Ghiera regolazione 14 Griglia di appoggio tazzina e vaschetta recupero acqua amovibili 15 Protezione mobile superiore a Permette una volta tolta...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 18 9 14 10 12 13 11 19 20 17 21 22 3 NOTE ...

Page 6: ... Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 15 dell attuazione delle Direttive Europee 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla ridu zione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni che nonché al loro smaltimento il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ap parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatame...

Page 7: ...da personale qualificato per lo smaltimento di materiali consimili affinchè sia correttamente smaltito e riciclato Si contribuirà così alla salvaguardia dell ambiente Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri In caso di cessione a qualsiasi altro utente o successivo proprietario è indispensabile che il Manuale D uso venga consegnato unitamente alla macchina Nel caso che questo Manuale D ...

Page 8: ... macchina è pronta per un nuovo caffè SOLO PER MODELLO Espresso Cappuccinatore EROGAZIONE VAPORE A macchina accesa Premendo il pulsante attivazione vapore 4 si accendono le spie 7e 8 quando la spia 8 divente rà verde indica che la macchina è pronta per l erogazione del vapore Premere il pulsante 5 per erogare il vapore premere nuovamente il pulsante 5 per fermare il vapore PRIMO UTILIZZO 6 Falls n...

Page 9: ...eder Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt werden Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jedweder Wartungs oder Reinigungsarbeiten dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist Um einen optimalen Be trieb aufrechtzuerhalten dürfen Reparatur oder Materialaustauscharbeiten nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt we...

Page 10: ...er mantenere nel tempo un perfetto funzionamento è indi spensabile che le riparazioni o sostituzioni di materiali siano effettuate da personale qualificato e autorizzato Staccare il filtro addolcitore 20 dal tubo al silicone Estrarre il tubo in silicone dal serbatoio acqua e posizionarlo in un recipiente dove sia stata dilui ta una bustina di Detercaf in mezzo litro di acqua Collegare la macchina ...

Page 11: ...e sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass das Stromkabel nicht an das Stromnetz angesch lossen ist bevor sie etwaige Eingriffe vornehmen Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine ausreichend beleuchtete und saubere Fläche wo die Steckdose einfach erreicht werden kann Führen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts folgen de Arbeiten durch Entfernen Sie das Abt...

Page 12: ...s an das Stromnetz dass die auf der Plakette ange gebenen Daten jenen Ihrer elektrischen Anlage entsprechen Die Plakette mit den Daten befindet sich auf der Rückseite des Geräts sowie auf der Verpackung Vergewissern Sie sich dass das Gerät unversehrt ist indem Sie den Gerätekörper und etwaiges Zubehör prüfen nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall n...

Page 13: ...Temperaturen Elektronisch kontrollierte Betriebstemperaturen Gemäß 13 des Gesetzes Nr 15 vom 25 Juli 2005 der Umsetzung der EU Richt linien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG hinsichtlich der Verringerung der Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektrischen Geräten sowie deren Entsorgung weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne da rauf hin dass das Produkt am Ende s...

Page 14: ...sembly 10 Lower pod holder assembly 11 Lower pod holder assembly filter 12 Grub screw for adjusting pod holder clamping pressure a Loosen to allow clamping force adjustment by means of Adjustment ring b Tighten to set adjustment made 13 Adjustment ring 14 Removable cup grid and drip tray 15 Movable top guard a Once removed it gives access to the water tank housing 16 Cup warming plate 17 EU power ...

Page 15: ...ließen der unteren Pad Halterung 10 Untere Pad Halterung 11 Filter untere Pad Halterung 12 Stift zur Einstellung des Schließdrucks der Pad Halterung a Lockern um die Einstellung der Schließkraft über die Ringmutter zu ermöglichen b Festziehen um die Einstellung zu fixieren 13 Einstellungsringmutter 14 Abtropfgitter und abnehmbare Auffangschale 15 Obere Abdeckung 16 Warme Tassenabstellfläche 17 EU ...

Page 16: ...dance with art 13 of the Italian Legislative Decree D Lgs of 25 July 2005 no 15 on implementation of European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC relating to the reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as the disposal of waste the crossed out whe elie bin featured on the appliance indicates that the product must be collected separately from o...

Page 17: ...e reference In the event the machine is sold or otherwise transferred to a new user or owner it is essential the User Guide be handed over together with the machine In the event this User Guide is not available you can download a conforming copy from the website HYPERLINK http www tpacoffee com www tpacoffee com SAFETY WARNINGS 5 ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine ne Le cordon n est pas Brancher l...

Page 18: ...ING With the machine switched on Pressing the steam function button 4 causes lights 7 and 8 to light when light 8 turns green it means the machine is ready to start steaming Press button 5 to start steaming press button 5 again to stop steaming FIRST USE 6 S il y a une fuite d eau entre le porte capsule inférieur et celui supérieur au bout d un certain temps durant la distribution du café éliminer...

Page 19: ... Avant de faire une opération d entretien quelconque éteindre l appareil et le dé brancher Avant de procéder à l entretien ou au nettoyage s assurer d avoir éteint et débranché l appareil Pour que la machine à café puisse fonctionner parfaitement avec le temps il est indispensable que les réparations ou le remplacement de pièces soient effectués par du personnel qualifié et agréé Détacher le filtr...

Page 20: ...o the mains To keep the machine in perfect working order repairs or replace ment of materials must be performed by authorized qualified personnel Disconnect the water softener filter 20 from the silicone pipe Remove the silicone pipe from the water tank and place it in a container in which you have dissolved the contents of a Detercaf sachet in half a litre of water Plug the machine into the mains...

Page 21: ... et éliminer les sachets en plastique en veillant à ne pas les laisser à la portée des enfants ATTENTION Avant de commencer une opération quelconque s assurer que le cordon d alimentation n est pas branché Placer la machine à café sur une surface suffisamment éclairée et propre avec une prise de courant à proximité et faire les opérations suivantes avant de l allumer Enlever la grille et le bac d ...

Page 22: ...é Avant de brancher l appareil s assurer que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles de l installation électrique La plaquette en question se trouve au dos de l appareil et sur la boîte d emballa ge Après avoir déballé l appareil s assurer qu il est en bon état en contrôlant le corps de la machine et les accessoires éventuels En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s ...

Page 23: ...res de fonctionnement contrôlées Aux termes de l art 13 du Décret législatif n 15 du 25 juillet 2005 de l application des Directives européennes 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à leur élimination le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil indique que ce dernier ne doi...

Page 24: ...apsule 10 Groupe porte capsule inférieur 11 Filtre groupe porte capsule inférieur 12 Goujon pour régler la pression de fermeture du porte capsule a Dévisser pour régler la force de fermeture à l aide de la frette de réglage b Visser pour fixer le réglage 13 Frette de réglage 14 Grille de support tasses et bac d égouttement amovibles 15 Protection mobile supérieure a Permet lorsqu elle est enlevée ...

Reviews: