background image

15

TP Pirate Boat Swing Seat

 

How to position your Pirate Boat correctly on your swing frame

6

How to locate your Swing seats 

correctly on your swing frame.

The maximum height of the swing frame shall 

not exceed 2500mm. 

The maximum fall height for the swing can 

be determined by measuring the distance 

between the pivot points and the ground.

The minimum distance between the suspension 

points is calculated as follows: A = 0.04 x h + 

B where

A

   is the distance between suspension points  

 

along the crossbeam.

B

   is the distance between the junction points  

 

of the swing element and the means of  

 suspension.

H

   is the distance from the ground to the   

 

lower side of the crossbeam.

Comment placer vos sièges de 

balançoire correctement sur votre 

structure.

La hauteur maximale du cadre de la balançoire 

ne devrait pas excéder 2500 mm. 

La hauteur de tombée maximale de la 

balançoire peut être déterminée en mesurant 

la distance entre les points pivot et le sol.

La distance minimale entre les points de 

suspension se calcule de la manière suivante : 

A= 0,04 x h+ B où

  est la distance entre les points de  

 

 

suspension le long de la traverse.

B

   est la distance entre les points de jonction  

 

de l’élément de la balançoire et les    

 

moyens de suspension.

H

   est la distance entre le sol et le côté le plus  

 

bas de la traverse.

Richtiges Positionieren der 

Schaukelsitze am Schaukelrahmen.

Das Schaukelgestell darf eine maximale Höhe 

von 2500 mm haben. 

Sie ermitteln die maximale Fallhöhe der 

Schaukel, indem Sie den Abstand zwischen 

den Drehpunkten und dem Boden messen.

Der Mindestabstand zwischen den 

Aufhängepunkten wird wie folgt berechnet:  

A = 0,04 x h + B  Hierbei gilt:

A

   ist der Abstand zwischen den 

Aufhängepunkten am Querbalken.

B

   ist der Abstand zwischen den 

Verbindungspunkten des Schaukelelements 

und der Aufhängung.

H

   ist der Abstand vom Boden bis zur 

Unterseite des Querbalkens.

Cómo colocar los asientos 

correctamente en el armazón del 

columpio.

La altura del armazón del columpio no debe 

exceder los 250 cm como máximo. 

La altura de caída máxima del columpio puede 

calcularse midiendo la distancia entre los 

puntos pivotantes y el suelo.

La distancia mínima entre los puntos de 

suspensión se calcula de la siguiente manera: 

A = 0,04 x h + B , donde

A

   es la distancia entre los puntos de 

suspensión a lo largo del larguero

B

   es la distancia entre los puntos de unión 

del elemento suspendido (el columpio) y el 

medio de suspensión

H

   es la distancia desde el suelo al lado 

inferior del  

 

 

larguero

Come posizionare correttamente i 

sedili sulla struttura dell’altalena. 

L’altezza massima della struttura oscillante non 

deve essere superiore ai 2500mm.

L’altezza massima di caduta per l’oscillazione 

può essere determinata misu-rando la distanza 

tra i punti di snodo e il suolo.

La distanza minima tra i punti di sospensione è 

calcolata come segue: A=0,04 x h + B  dove

A

   è la distanza tra i punti di sospensione 

lungo la traversa

  è la distanza tra i punti di giunzione 

dell’elemento oscillante e i mezzi di 

sospensione

H

   è la distanza dal suolo al lato inferiore 

della traversa

Het juist op het schommelframe 

plaatsen van de schommelzittingen.

De maximale hoogte van het schommelframe 

mag niet meer bedragen dan 2,5 m.

De minimale ruimte tussen de zitting en 

omliggende structuren moet minstens 30 cm 

bedragen

De maximale valhoogte voor de schommel kan 

worden bepaald door de afstand tussen de 

draaipunten en de grond te meten

De minimale afstand tussen de ophangpunten 

wordt als volgt berekend: A = 0,04 x h + B 

waarbij 

A

  de afstand tussen de ophangpunten over 

een dwarsbalk

B

  de afstand tussen de knooppunten van het 

schom melelement en de wijze van ophanging

H

  de afstand van de grond tot de onderkant 

van de dwarsbalk

Como posicionar os assentos de 

baloiço corretamente na estrutura.

A altura máxima da estrutura de baloiço não 

deve ser superior a 2500 mm. 

A altura de queda máxima do baloiço pode 

ser determinada medindo a distância entre os 

pontos de articulação e o chão.

A distância mínima entre os pontos de 

suspensão é calculada da seguinte forma: 

A=0,04 x h + B em que

A

  é a distância entre os pontos de 

suspensão ao longo da trave mestra.

  é a distância entre os pontos de união do 

elemento de baloiço e os meios de suspensão.

H

   é a distância do chão até à parte inferior 

da trave mestra.

Jak prawidłowo zamocować siedzenie 

huśtawki na ramie huśtawki. 

Maksymalna wysokość ramy 

huśtawki nie powinna przekraczać 

2500 mm.

Minimalna odległość między siedzeniem 

a sąsiednimi strukturami musi wynosić co 

najmniej 300 mm.

Maksymalna wysokość upadku może zostać 

określona przez pomiar odległości między 

punktem obrotu a podłożem.

Minimalna odległość między punktami 

zawieszenia obliczana jest następująco: 

A=0,04 x h + B, gdzie 

A

  to odległość między punktami 

zawieszenia na belce poprzecznej.

B

  to odległość między punktami 

skrzyżowania elementu huśtawki z 

mocowaniem zawieszenia.

H

  to odległość od podłoża do niższej 

części belki poprzecznej.

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

 ىلع حيحص لكشب حجرأتلا دعاقم عضو ةيفيك

كب صالخا حجرأتلا راطإ

 

2500

 ةحوجرلأا راطلإ ىصقلأا عافترلاا زواجتي نأ زوجي لا

.ملم

 سايق قيرط نع ةحوجرلأل ىصقلأا طوقسلا عافترا ديدتح نكي

.ضرلأاو نارودلا طاقن يني ةفاسلما

  

0

.

04

 = أ :يتلآاك قيلعتلا طاقن ينب ايندلا ةفاسلما بستتح

ثيح  ب+ر  

x

عطاقتلما ةضراعلا ىلع قيلعتلا طاقن ينب ةفاسلما يه أ

 ةليسوو ةحوجرلأا رصنعل عطاقتلا طاقن ينب ةفاسلما يه ب

ة قيلعتلا

 ةضراعلا نم لفسلأا بنالجا ىلإ ضرلأا نم ةفاسلما يه ر

ةعطاقتلما

EN

FR

IT

ES

DE

PT

AR
NL

PL

Double Swing Frame

B

350mm

min

H

A

590mm

max

A

590mm

max

A

350mm

min

H

A

B

B

B

Triple Swing Frame

TP903 Pirate Boat In0903-A 15.11.2019.indd   15

15/11/2019   12:57

Summary of Contents for Pirate Boat TP903

Page 1: ...UTDOOR USE ONLY TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE IN ACCORDANCE WITH THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CHILDREN MUST NOT USE THIS PRODUCT UNTIL PROPERLY INSTALLED ADULT SUPERVISION REQUIRED REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN MAXIMUM COMBINED USER WEIGHTS 40KG SINGLE USER 80KGS TWO USERS WARNINGS We constantly strive to improve our assembly instructions To see the most current v...

Page 2: ...LE CE PRODUIT EST CONÇU POUR LES ENFANTS ÂGÉS DE 3 ANS AVANT USAGE LE JOUET DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE CONFORMÉMENT AUX CONSIGNES CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS TANT QU IL N EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMEN T À UTILISER SOUS LA SURVEILLANCE D UN ADULTE RETIRER TOUT L EMBALLAGE AVANT DE DONNER CE PRODUIT À SON ENFANT POIDS TOTAL MAXIMUM DE L ENSEMBLE DES UTILISATEURS DE CE PR...

Page 3: ...UTILIZADO POR NIÑOS DE ENTRE 3 AÑOS DE EDAD ESTE PRODUCTO CONTIENE PIEZAS PEQUEÑAS Y NO ES APTO PARA NIÑOS MENORES DE 36 MESES PELIGRO DE ASFIXIA POR ATRAGANTAMIENTO PIEZAS PEQUEÑAS SOLO ES APTO PARA USO DOMÉSTICO PARA USO EN EXTERIORES EL JUGUETE DEBE MONTARLO UN ADULTO ANTES DE SU USO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETR A LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO HASTA QUE ESTÉ CORRECT...

Page 4: ...ormazioni per consultazioni future IT AVVERTENZA DIT PRODUCT IS BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 3 TJAAR OUD ODIT PRODUCT BEVAT KLEINE ONDERDELEN EN IS NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 36 MAANDEN MONTAGE INSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS KINDEREN MOGEN DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOORDAT HET JUIST IS GEÏNSTALLEERD TOEZICHT DOOR EEN VOLWASSENE IS VERE...

Page 5: ...rvisionadas por adultos 23 Quando eliminar este produto faça o de forma responsável Instruções de montagem manutenção e utilização segura Retire todo o material de embalamento antes de dar este brinquedo à criança PT Advertência EN PRODUKT PRZEZNACZONY JEST DLA DZIECI W WIEKU OD 3 LAT TEN PRODUKT ZAWIERA MAŁE CZĘŚCI I NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 36 MIESIĘCY ZAGROŻENIE ZADŁAWIENIEM MAŁE CZĘŚC...

Page 6: ...اخلشن اخلشب انكشاف أو السطحية اخلشب لطبقات لألخشاب الطبيعية األملس السطح الستعادة خشنة صنفرة باستخدام املتضررة املناطق فرك يجب اآلمن إضافته أو امللحقات أحد تغيير مثل اللعبة هذه على تغييرات أي إجراء يجب ويبطله عليه حصلت الذي الضمان سيلغي بذلك االلتزام وعدم لتعليماتنا ا ً ق وف املنتج سالمة عدم إلى يؤدي وقد اللعب نشاط مع تتناسب األطفال مالبس أن من تأكد محمية أماكن إلى اخلارجية األلعاب نقل من تأكد عات...

Page 7: ...structions Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury We recommend on site adult supervision for children of all ages Instruct children not to walk close to in front of behind or between moving items Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top supp ort bar since this may reduce the strength of the chain or ro...

Page 8: ...c Affairs U S Consumer Product Safety Commission Washington D C 20207 o llamando a la línea directa gratuita 1 800 638 2772 TABLE X3 1 Altura de caída en pies en las que no se esperaría que se produjera una lesión en la cabeza que pusiera la vida en peligro Advertencia Ordenar a los niños que no utilicen el equipo de forma incorrecta Información e instrucciones de instalación Colocar el equipo sob...

Page 9: ... cm por encima del juguete La zona segura de juego debe estar despejada y libre de todo obstáculo L area di gioco sicura si riferisce alla zona che si estende per 200 cm su tutti i lati attorno all insieme da gioco e per 250 cm sopra l apparato L area di gioco sicura deve essere priva di ostacoli Het veilige speelgebied betreft de zone die zich 2 meter aan alle zijden rond de speeltoestellen bevin...

Page 10: ...ng Seat MT4115 x2 MT4114 x2 PR5213 x4 FA9764 x8 FA7254 x4 FA5192 x4 FB3040 x4 FB6014 x1 1 MT4114 FB6014 MT4114 PM1989 x8 M6 x 40mm FA2826 4 FA6100 x1 PR9554 x1 TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 10 15 11 2019 12 57 ...

Page 11: ...11 TP Pirate Boat Swing Seat 2 MT4115 x2 TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 11 15 11 2019 12 57 ...

Page 12: ...12 TP Pirate Boat Swing Seat 3 FB3040 x4 FA7254 x4 FA5192 x4 FA9764 x8 PR5213 x4 1 x4 2 2 TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 12 15 11 2019 12 57 ...

Page 13: ...Pirate Boat Swing Seat 4 PM1989 x8 M6 x 40mm FA2826 x4 TP784 Duo Ride Brackets Additional Purchase required 1 Fitting to TP Swing Frame Brackets TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 13 15 11 2019 12 57 ...

Page 14: ...14 TP Pirate Boat Swing Seat 5 350mm minimum TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 14 15 11 2019 12 57 ...

Page 15: ...sospensione è calcolata come segue A 0 04 x h B dove A è la distanza tra i punti di sospensione lungo la traversa B è la distanza tra i punti di giunzione dell elemento oscillante e i mezzi di sospensione H è la distanza dal suolo al lato inferiore della traversa Het juist op het schommelframe plaatsen van de schommelzittingen De maximale hoogte van het schommelframe mag niet meer bedragen dan 2 5...

Page 16: ...s com www tptoys com customer productregistration Find out about the guarantee for this product visit www tptoys com customer pages guaranteeinformation For customer services and help with your product visit www tptoys com customer help Instruction Part No IN0903 Issue A 15 11 19 TP903 Pirate Boat In0903 A 15 11 2019 indd 16 15 11 2019 12 57 ...

Reviews: