
19
TP509 Small to Tall Swing Frame
18
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2.5m
2.5m
The safe play area refers to the zone extending 200cm around the
toys on all sides and 250 cm above the toy. The safe play area must
be free from all obstacles.
L’espace de sécurité se rapporte à la zone de 200 cm qui s’étend
de tous les côtés autour des jeux et à la zone de 250 cm qui s’étend
au-dessus du jeu.
L’espace de sécurité doit être libre.
Der sichere Spielbereich bezieht sich auf eine Zone von 200 cm rund
um das Spielzeug sowie 250 cm oberhalb des Spielzeugs.
Der sichere Spielbereich muss frei von allen Hindernissen sein.
El término zona segura de juego hace referencia a la zona que
abarca un radio de 200 cm en torno al juguete y 250 cm por
encima del juguete.
La zona segura de juego debe estar despejada y libre de todo
obstáculo.
L’area di gioco sicura si riferisce alla zona che si estende per 200
cm su tutti i lati attorno all’insieme da gioco e per 250 cm sopra
l’apparato. L’area di gioco sicura deve essere priva di ostacoli.
Het veilige speelgebied betreft de zone die zich 2 meter aan alle
zijden rond de speeltoestellen bevindt en 2,5 meter boven het
speeltoestel.
Het veilige speelgebied moet vrij zijn van enig obstakel.
A área de segurança refere-se à zona que se estende 200 cm
para todos os lados para além do brinquedo e 250 cm acima do
brinquedo.
A área livre não deve conter qualquer obstáculo.
Wolna przestrze bezpiecznej zabawy to strefa 200 cm wkoło
zabawki oraz 250 cm nad zabawk.
W wolnej przestrzeni bezpiecznej zabawy nie powinno byadnych
przeszkód.
عيمج نم باعللأا لوح مس
200
دتتم يتلا ةقطنلما ىلإ نملآا بعللا ةقطنم ريشت
.باعللأا قوف مس
250
و بناولجا
.قئاوع يأ نم ةيلاخ نملآا بعللا ةقطنم نوكت نأ بجي
19
180cm
163cm
192cm
Built at full height
148cm
110cm
129cm
Built at low height
Care and Maintenace of your swing Seat
The TP Folding swing seat is designed with maximum comfort for
your child. Due to the soft materials, we do not recommend leaving
it outside for long periods. Please look after if by taking it inside
when not in use.
Entretien et maintenance de votre siège de balançoire
Le siège de balançoire pliant TP est conçu pour garantir un
maximum de confort à votre enfant. Fabriqué en matériaux doux,
ce siège ne devrait pas être laissé dehors pendant une période
prolongée. Prendre soin de ce produit en le plaçant à l’intérieur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pflege und Instandhaltung Ihres Schaukelsitzes
Der zusammenfaltbare TP-Schaukelsitz bietet Ihrem Kind den
maximalen Komfort. Aufgrund der weichen Materialien sollte er
nicht für längere Zeit draußen bleiben. Schonen Sie ihn und nehmen
Sie ihn bei Nichtgebrauch mit ins Haus.
Cuidado y mantenimiento del asiento del columpio
El asiento plegable para columpio de TP ha sido diseñado
pensando en el máximo confort de su hijo. Al estar hecho de
materiales blandos, no recomendamos dejarlo en el exterior
durante períodos prolongados. Cuídelo bien guardándolo en el
interior cuando no se vaya a utilizar.
Cura e manutenzione del sedile per altalena
Il sedile pieghevole per altalena di TP è pensato per il massimo
comfort del bambino. Data la natura dei materiali di cui è composto,
non raccomandiamo di lasciarlo all’aperto per lunghi periodi. Per
mantenerlo in buone condizioni, riporlo in un luogo chiuso quando
non in uso.
Zorg voor en onderhoud van de schommel
De inklapbare schommelzitting van TP is gemaakt voor maximaal
comfort voor uw kind. Door de zachte materialen wordt het niet
aanbevolen de schommelzitting gedurende langere tijd buiten te
laten liggen. Zorg ervoor dat de schommelzitting binnen wordt
bewaard wanneer deze niet wordt gebruikt.
Cuidados e manutenção a ter com o assento de baloiço
O assento de baloiço dobrável da TP foi concebido para
proporcionar o máximo conforto à criança. Devido aos materiais
macios, não recomendamos que este produto seja deixado no
exterior durante longos períodos de tempo. Tenha o cuidado de o
guardar num espaço interior quando não estiver a ser utilizado.
Konserwacja i czyszczenie siedzenia huśtawki
Składane siedzenie huśtawki firmy TP zostało zaprojektowane z
myślą o maksymalnym komforcie Twojego dziecka. Ze względu
na miękkie materiały zastosowane w tym produkcie nie zaleca
się pozostawiania go na zewnątrz zbyt długo. Prosimy składać i
zabierać huśtawkę do środka, gdy nie jest używana.
Care and Maintenace of your Swing Seat
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
PL
AR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
PL
AR
.هتنايصو كيدل حجرأتلا دعقمب ةيانعلا
.كلفطل ىوصقلا ةحارلا نامض عم يطلل لباقلا
TP
حجرأتلا دعقم ميمصت مت
ىجري .ةليوط تارتفل جراخلا يف هكرتب يصون لا ةمعان داوم نم عونصم هنلأو
.همادختسا مدع ةلاح يف لخادلا يف هعضوب هب ءانتعلاا
TP509 Small to Tall Swing Frame In0509K-C 23.07.20 Kmart.indd 19
TP509 Small to Tall Swing Frame In0509K-C 23.07.20 Kmart.indd 19
23/07/2020 15:19
23/07/2020 15:19