English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU Declaration of Conformity may be found at
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment
Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tp-link.com/support/ukca
/
Български:
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Čeština:
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU,
2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Latviski:
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK,
2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem
nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Lietuvių:
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas
susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir
(ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelmények
-
kel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a
(EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
oldalon.
Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne
wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE,
2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Română:
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Slovenčina:
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ,
2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим
відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та
(EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Hrvatski:
Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU,
2009/125/EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863.
Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Slovenščina:
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in
(EU)2015/863.
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Eesti:
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL,
2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Dansk:
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne
2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Suomi:
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU,
2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita
asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes desdirectives
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und
andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU erfüllt und (EU)2015/863.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier
heruntergeladen werden:
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Ελληνικά:
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των
οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς
της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali
e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE e (UE)2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Norsk:
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige
kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Português:
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Español:
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Svenska:
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need
service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Do not use any other chargers than those recommended.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the
device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate
at your own risk.
Български: Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна
среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате
устройството. Ако ви е нужно сервизно обслужване, моля, обърнете
се към нас.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични
устройства не е разрешена.
• Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
• Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до устройството и да
бъде леснодостъпен.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност,
когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма
да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване
на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя
отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.
Potřebujete-li servis, kontaktuje nás.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová
zařízení.
• Nepoužívejte jiné nabíječky než ty, které jsou doporučené.
• Adaptér musí být nainstalován v blízkosti zařízení a musí být snadno
přístupný.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených
nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo
poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení
opatrně a na vlastní nebezpečí.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ
ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз.
Қызмет көрсеті керек болған жағдайда, бізбен хабарласыңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты
қолданбаңыз.
• Ұсынғаннан басқа қуаттау жабдықтарын қолданбаңыз.
• Адаптер жабдықтың қасындар орналасуы тиіс және қолжетімді жерде
орналасуы тиіс.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті
оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе
зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты
байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
Lietuvių: Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų
paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti taisyti. Iškilus
techninėms problemoms, susisiekite su mūsų įmone.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti.
• Nenaudokite kitus įkroviklius nei rekomenduojame.
• Prijunkite maitinimo šaltinį arti įrenginio ir užtikrinkite laisvą prieigą prie jo.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį
prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl
netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių
rizika.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró
környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket! Ha
segítségre van szüksége, kérjük forduljon hozzánk.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett!
• Ne használjon más töltőt a javasoltakon kívül.
• Az adaptert az eszköz közelében helyezze el, és legyen könnyen
hozzáférhető.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék
használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő
használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk
felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja
a készüléket.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę. W
razie problemów technicznych skontaktuj się z naszą firmą.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione.
• Nie używaj innych ładowarek niż zalecane.
• Podłącz zasilacz w bliskiej odległości od urządzenia i zapewnij do niego
swobodny dostęp.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy
korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie
uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia
z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych).
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W
niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas
zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie
z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest
karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. W razie
konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul. Dacă ai
nevoie de asistență, te rugăm să ne contactezi.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt
permise.
• Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate.
• Adaptorul trebuie instalat lângă echipament și trebuie să fie ușor accesibil.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în
timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni
accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentu
-
lui. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo
horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie. Ak
potrebujete servis, obráťte sa na nás.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je
povolené.
• Okrem odporúčaných spôsobov nepoužívajte na nabíjanie žiadne iné
spôsoby.
• Adaptér je potrebné zapojiť v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko
dostupný.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade
nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu
lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a
používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. Ako vam
treba usluga servisa, molimo vas da nas kontaktirate.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih
uređaja.
• Ne koristite druge naponske adaptere, osim preporučenih.
• Adapter mora biti instaliran u blizini opreme, i mora biti lako dostupan.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih
informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može
doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da
rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого
середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати
пристрій. Якщо вам потрібен сервіс, будь ласка, зв’яжіться з нами.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання
безпровідних пристроїв.
• Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
• Адаптер має бути встановлений у легкодоступному місці та одночасно
поряд з обладнанням.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної
інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не
можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання
пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких
пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю,
та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Latviski: Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci. Ja jums nepieciešams
atbalsts, lūdzu sazinieties ar mums.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās uzlādes ierīces.
• Adapteris jāuzstāda iekārtas tuvumā un tam jābūt viegli pieejamam.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas.
Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces
nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi
uzņemties atbildību par savu rīcību.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Ako vam je
potrebna usluga, obratite nam se.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu
dozvoljeni.
• Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih.
• Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene
sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja
zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i
upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Slovenščina: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih
pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Če
potrebujete popravilo, nas kontaktirajte.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav.
• Ne uporabljajte nepriporočljivih polnilcev.
• Adapter mora biti nameščen v bližini opreme in mora biti lahko dostopen.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne
moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do
nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno
odgovornost.
Русский язык: по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и
использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте
инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке
устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном
талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может
привести к поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий
документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения
для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия •опасных и
вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к
электрической сети и другим техническим средствам, пуска,
регулирования и введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно
инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации
оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования
конденсата
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата
Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне
помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской
упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо
отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его
наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные
пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи
оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо
обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен
быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться
в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Eesti: Ohutusalane teave
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modifitseerida.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit.
Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti
ligipääsetav.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedale ja see peab olema hõlpsasti
ligipääsetav.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet.
Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks
õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Dansk: Sikkerhedsinformation
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser.
• Du må ikke forsøge at reparere eller modificere enheden eller skille den ad.
Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os.
• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
• Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede.
• Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og være lettilgængelig.
Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du
bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader,
hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget
ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme
omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen. Als
het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn
toegestaan.
• Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers.
• De adapter wordt naast de apparatuur geplaatst en moet goed
toegankelijk zijn.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat
gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of
schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga
voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
• Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja kuumista
ympäristöistä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos
tarvitset palvelua.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä.
• Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
• Sovitin on asennettava laitteen lähelle ja sen on oltava helposti ulottuvilla.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että
laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä
tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä.
Français: Informations de sécurité.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et des
environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l’appareil. Si vous avez
besoin de service, veuillez nous contacter.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants
des signaux hertziens n’est pas autorisé.
• Ne pas utiliser d’alimentation différente de celle recommandée.
• L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement
accessible.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser
l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se
produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec
précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen
Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu
manipulieren. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns bitte.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht
erlaubt sind.
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht
erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei
unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine
Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf
eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή
τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί
μας.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
ασύρματων συσκευών.
• Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους
συνιστώμενους.
• Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να
είναι εύκολα προσβάσιμος.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες
ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που
χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή
προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Italiano: Informazioni di sicurezza
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve
assistenza, contattateci.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi
wireless.
• Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati.
• L’adattatore verrà installato vicino al dispositivo e dovrà essere facilmente
accessibile.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il
dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in
caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e
operate a vostro rischio.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser.
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. Ta kontakt med
oss hvis enheten trenger service.
• Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
• Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
• Adapteren skal installeres i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker
enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som
følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.
Português: Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Se precisar de
assistência, entre em contato connosco.
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos
Wi-Fi.
• Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado.
• O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e deve ser
facilmente acessível.
Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima
referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou
estragos possam
ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto
corretamente.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos.
• No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita
servicio, contáctenos.
• No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén
permitidos.
• No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados.
• El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo
esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o
daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este
producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.
• Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss
om du behöver service.
• Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.
• Använd inte andra laddare än de rekommenderade.
• Strömadaptern skall vara installerad i närheten av kameran och
lättillgänglig.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan
inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller
skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk.
English
For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty,
please visit
https://www.tp-link.com/en/support
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY
OR PROVINCE).
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE
REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the
original packaging against defects in materials and workmanship when used
normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which
depends on the local service from the date of original retail purchase by the
end-user purchaser.
Dansk
TP-Link begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du
besøg
https://www.tp-link.com/en/support
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU
KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT
(ELLER FRA LAND ELLER PROVINS).
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER
FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER,
RETSMIDLER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den
originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk
såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s
retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra
købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Nederlands
TP-Link beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de
garantie vindt u via https://nl.tp-link.com/support
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT
NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE)
KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING
ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN
KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN
EN VOORWAARDEN.
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in
de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien
normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link
gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse
vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de
eindgebruiker-koper.
Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita.
Lisätietoja takuusta: https://www.tp-link.com/en/support
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA,
JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT
MAAKOHTAISESTI.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET
KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT
TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT.
TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui
alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä
normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä
paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona
loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
Français
Garantie limitée TP-Link
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus
d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : www.tp-link.fr/sup
-
port
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT,
D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE
RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES
GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un
emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont
utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée :
inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par
l’utilisateur final.
Deutsch
Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link
Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich
unserer Garantie besuchen Sie bitte https://www.tp-link.de/support
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM
VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND
DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUN-
GEN UND KONDITIONEN.
TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten
TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale
Benutzung vorausgesetzt.
Eλληνικά
Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link
Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tp-link.com/en/support
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ
ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η
ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ
ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό
διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος
από τον τελικό καταναλωτή.
Bahasa Indonesia
Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link
Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi lebih lanjut
tentang garansi, silakan kunjungi https://www.tp-link.com/en/support
JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA
MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA
(ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI).
SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES
YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI
SEMUA JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA.
TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link yang terdapat
dalam kemasan asli terhadap cacat bahan dan pengerjaan bila digunakan
secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA
TAHUN dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.
Italiano
Garanzia
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni
riguardo la garanzia, consultate https://www.tp-link/it/support
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN
AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I
RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI.
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella
rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le
linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto
delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova
d’acquisto da parte dell’utente finale.
Norsk
TP-Links begrensede produktgaranti
Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti,
besøk https://www.tp-link.com/no/support
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG
I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED
JURISDIKSJON (ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER
DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT
EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG
BETINGELSER.
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i
den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes
på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som
avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte
produktet fra en forhandler.
Português
Garantia Limitada de Produtos TP-Link
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a
Garantia, por favor visite o nosso https://www.tp-link.com/pt/support
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU
PROVÍNCIAS).
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS
RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na
embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e
construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo
com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo
do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Español
Garantía limitada para productos de TP-Link
Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información
sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tp-link.es/support
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES
POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES
PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA
GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN.
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link
contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de
obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de
TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original
de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Svenska
TP-Link begränsad produktgaranti
Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande
garantin, var snäll och besök https://www.tp-link.com/se/support
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH
DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND
(ELLER STAT ELLER PROVINS).
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI
OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA
GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR.
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning
mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt
TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice
baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
Operating Frequency / max output power
BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung
Frequenze Wireless / Potenza max output
Fréquence de fonctionnement / Puissance
maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia
de salida
werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / maks. Udgangseffekt
Toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / maks utgangseffekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa
Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný
výkon
Működési frekvencia / maximális kimenő
teljesítmény
Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie
Работна честота / Максимална изходна
мощност
Veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia
Pozdrawiam
Робоча частота / Максимальна вихідна
потужність
Radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Največja izhodna moč
Darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda
Töösagedus / Max väljundvõimsus
2400MHz~2483.5MHz /
20dBm
Summary of Contents for kasa KL430 V1
Page 59: ......