4
TP Kite Wooden Double Swing Set and Slide
NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH. FÜR DRAUSSEN.
DIESES PRODUKT EIGNET SICH FÜR KINDER ZWISCHEN 3+ JAHREN.
MAXIMALES KOMBINIERTES BENUTZERGEWICHT 200 KG.
MAXIMALES BENUTZERGEWICHT PRO SITZ 60 KG.
GLIDE RIDE – BENUTZERGEWICHT 2 X 35KGS.
DIE MITGELIEFERTEN ANKER MÜSSEN VOR DER VERWENDUNG DES
PRODUKTS ANGEBRACHT WERDEN.
DAS PRODUKT ENTHÄLT KLEINTEILE UND IST NICHT FÜR KINDER UNTER
36 MONATEN GEEIGNET. ERSTICKUNGSGEFAHR – KLEINTEILE.
DAS SPIELZEUG MUSS VOR GEBRAUCH VON EINEM ERWACHSENEN
GENAU NACH ANLEITUNG ZUSAMMENGEBAUT WERDEN.
KINDER DÜRFEN DAS PRODUKT NICHT BENUTZEN, BEVOR ES NICHT
KORREKT AUFGEBAUT WURDE.
AUFSICHT DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
ALLE VERPACKUNGEN ENTFERNEN, BEVOR IHRE KINDER DAS PRODUKT
ERHALTEN ODER DAMIT SPIELEN DÜRFEN.
BITTE DIE VERPACKUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFHEBEN.
Zusammenbau-, Wartungs- und Gebrauchsanweisungen
Bitte diese Informationen zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
1.
Das Spielzeug muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen genau nach Anleitung zusammengebaut werden.
2. Kinder dürfen das Produkt nicht benutzen, bevor es nicht korrekt aufgebaut wurde.
3. Vor Zusammenbau des Produkts überprüfen, dass alle Teile vorhanden sind. Kleine Teile auf ein Tablett oder Ähnliches legen, damit
sie nicht verloren gehen. Der Herstellungsprozess kann gelegentlich zu scharfen Kanten/Materialresten führen; seien Sie daher
vorsichtig beim Zusammenbau dieses Produkts.
4. Sollten irgendwelche Teile fehlen, das Produkt nicht verwenden, bis die Ersatzteile angebracht wurden.
5. Sicherstellen, dass das Produkt auf ebenem Untergrund steht. Bei Nichtbeachtung können die Verbindungsteile und Gelenke
zusätzlicher Belastung ausgesetzt werden und versagen.
6. Sicherstellen, dass Ihr Produkt auf weichem Boden wie Gras steht. Das Produkt niemals auf hartem Boden wie Beton aufstellen.
7. Die mitgelieferten Anker müssen vor der Verwendung des Produkts angebracht werden.
8. Bei Frostwetter sollten die abnehmbaren Kunststoffteile drinnen verstaut werden.
9. Diese Produkt nicht in der vollen Sonne aufstellen.
10. Beim Zusammenbau von Schaukelspielzeug unbedingt darauf achten, dass bei keinen Teilen Metall auf Metall trifft.
11. Kinder sollten darauf hingewiesen werden, nicht vor oder hinter Schaukeln vorbeizulaufen.
12. Sie sollten einen leeren Schaukelsitz nicht hin- und herschwingen oder verdrehen. Kinder sollten Schaukelspielzeug nicht besteigen
oder davon absteigen, während es in Bewegung ist.
13. Alle Verpackungen entfernen, bevor Ihre Kinder das Produkt erhalten oder damit spielen dürfen.
14. Geräte sollte zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison von einem Erwachsenen überprüft werden,
um ihre Sicherheit zu gewährleisten. Besonders auf alle Verbindungen und Befestigungen achten.
15. Teile müssen bei Abnutzungserscheinungen u. U. ersetzt werden. Alle fehlerhaften Teile gemäß diesen Anleitungen ersetzen.
16. Bei Schaukeln sollten vor allem die Aufhängsysteme, Seile und Befestigungselemente überprüft werden. Die Seile nutzen mit der Zeit
ab und müssen bei Bedarf ersetzt werden.
17. Bei allen Abänderungen des Spielzeugs, z. B. Auswechseln oder Hinzufügen von Zubehör, unsere Anleitungen befolgen.
Nichtbeachtung führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann bedeuten, dass Ihr Produkt nicht länger sicher ist.
18. Für die Spielaktivität geeignete Kinderkleidung wählen.
19. Niemals Spielzeug in der Nähe von Feuer aufstellen.
20. Vorsicht bei schlechtem Wetter. Spielzeug kann rutschig werden.
21. Bei starkem Wind sicherstellen, dass Spielzeug für draußen an eine geschützte Position verlegt wird und/oder fest verankert ist.
22. Das empfohlene Alter für dieses Produkt ist deutlich auf der Verpackung und in diesen Anleitungen angegeben. Bitte sich stets
daran halten. Aufsicht durch Erwachsene ist steht erforderlich, um die Sicherheit von Kindern beim Spielen zu gewährleisten.
23. Bitte dieses Gerät verantwortungsvoll entsorgen.
WARNUNG!
EN
FR
IT
ES
DE
PT
AR
NL
PL
WICHTIG! WAS SIE ÜBER HOLZ WISSEN MÜSSEN.
Aufgrund der natürlichen Eigenschaften von Holz ist es sehr wichtig, Ihren Spielrahmen
regelmäßig auf Splitter sowie abgehobene Oberflächen und raues Holz zu überprüfen.
Betroffene Bereiche mit grobem Schleifpapier abschmirgeln, um wieder eine glatte, sichere
Oberfläche zu schaffen.
•
Sodann wird jeder TP Rundholz-Pfosten mit einem umweltfreundlichen Schutzmittel druckbehandelt.
•
Das TP Rundholz stammt von jüngeren Bäumen und besteht aus ganzen Baumstämmen. Die Rinde und rauen Materialien
werden entfernt.
•
Jeder Pfosten ist anders. Sie bestehen vornehmlich aus Kernholz ummantelt von Splintholz.
•
Kernholz hat von Natur aus Spalte und Risse. Die TP Rundholzrahmen sind so dimensioniert, dass ihre natürlichen Eigenschaften
keine Auswirkungen auf die strukturelle Stabilität des Rahmens haben.
•
Diese Spalte ändern sich durch Wettereinflüsse. Bei Nässe nimmt das Holz Wasser auf, schwillt an und die Spalte schließen sich.
Bei trockenem Wetter zieht sich das Holz zusammen und die Spalte öffnen sich.
•
Spalte und Risse können beunruhigend aussehen. Unsere Rahmen sind so dimensioniert, dass ihre natürlichen Eigenschaften
keine Auswirkungen auf die strukturelle Stabilität des Rahmens haben.
•
In ganz seltenen Fällen muss ein Pfosten aufgrund dieser Eigenschaften ersetzt werden.
•
Dies kann der Fall sein, wenn ein Spalt an einer bestimmten Stelle auftritt oder bestimmte Kennwerte überschreitet, z. B,
wenn er mehr als 5 mm tief ist, wenn er sich über mehr als die halbe Länge des Pfostens erstreckt oder wenn er durch
Befestigungspunkte läuft.
•
Sollten Sie besorgt sein, senden Sie eine E-Mail mit einem Foto Ihres Rahmens an [email protected]. Wir helfen Ihnen
gerne.
TP748 TP Kite Wooden Double Swing Set In0748-A 12.12.18.indd 4
17/12/2018 12:40