Toyotomi TAD-T35 Instruction Manual Download Page 12

9

FRANÇAIS

PRESENTATION GENERALE

Ce dispositif a été conçu pour fournir de l’air frais à l’endroit pré-
cis désiré.
Il  contribuera  à  l’amélioration  de  votre  confort  personnel  aussi 
bien lorsque vous êtes à votre poste de travail qu’en train de vous 
relaxer dans votre fauteuil.
Doté de quatre (4) roulettes, ce dispositif peut être aisément dé-
place de pièce en pièce. Tout en rafraîchissant l’air, il le déshumi-
difie, créant ainsi une atmosphère agréable même lorsqu’il pleut 
ou fait humide à l’extérieur. De plus, utilisé en tant que déshumidi-
ficateur,  cet  appareil  permet  de  conserver  en  bon  état  les 
meubles et les tissus d’ameublement.
Les  conditionneurs  d’air  conventionnels  utilisent  énormément 
d’énergie pour refroidir la pièce, y compris les murs et tout ce qui 
se trouve dans la pièce. Le dispositif crée une zone d’air frais et 
sec uniquement la où l’on en a besoin. Il ne gaspille pas d’énergie 
à refroidir tout l’entourage.
Il est d’une utilisation facile : La minuterie incorporée vous permet 
de régler la durée de fonctionnement de 1 à 12 heures, le disposi -
tif  s’arrêtant  automatiquement  une  fois  ce  temps  écoulé.  Cette 
fonction est pratique, surtout au moment d’aller se coucher.
L’évacuation  de  l’air  rejeté  n’est  pas  nécessaire.  Cependant, 
lorsque  le  dispositif  est  toujours  utilisé  au  même  endroit,  il  est 
possible  d’accroître  son  efficacité  en  utilisant  le  kit  d’évacuation 
disponible comme accessoire optionnel.

CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

1. REFROIDISSEMENT

L’air rafraîchi sort à travers les volets, propulsé par le ventila-
teur brasseur d’air dont la vitesse est réglable (3 positions).

2. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Une fois que l'appareil est réglé pour le type de fonctionne-
ment  voulu,  ce  réglage  reste  en  mémoire  tant  que  l'appareil 
est branché. En cas de panne de courant, le réglage est an-
nulé et il faut donc rerégler l'appareil après le rétablissement 
du courant.

3. CONTROLE THERMIQUE

Le compresseur passe automatiquement sur ON ou OFF pour 
maintenir la température voulue.

4. MINUTERIE

Le dispositif se met en marche ou s’éteint après l’écoulement 
de la durée réglée (1, 2, 3, …24 heures)

5. ARRET AUTOMATIQUE EN CAS DE RESERVOIR PLEIN

L'eau condensée risque de s'accumuler dans l'unité. Si le rés-
ervoir interne est rempli, le Voyant Avertisseur         clignote et
s’arrêtera automatiquement. Il est toujours nécessaire d’app- 
uyer sur le bouton d’alimentation deux fois pour reprendre le 
fonctionnement après que l’eau de condensation est évacuée 

6. FILTRE A AIR

Un pré-filtre protège le dispositif de la poussière.

1. DESCRIPTION

Fig. A

VUE DE FACE

 

 

A1

Prise d'air

 

 

A2

Panneau frontal

 

 

A3

Commandes

A4

Télécommande

A5

Poignée de transport

 

 

A6

Panneau d'indication

A7

Roulette

Fig. B

VUE DE DOS

 

 

B1

Prise d’air (évaporateur)

 

 

B2

Sortie d’évacuation

 

 

B3

Prise d’air (condenseur)

 

 

B4

Cordon secteur

B5

Fiche

 

 

B6

Sortie de vidange de l’eau

 

 

B7

Grille de prise d’air (pré-filtre)

Fig. C

LES COMMANDES

 

 

C1

Bouton marche/arrêt

 

 

C5

Boutons de réglage

 

 

C6

Lampe de avertissement (Réservoir plein)

 

 

C7

Bouton de déflecteur d'air

 

 

C8

Lampe de mode sec

 

 

C9

Voyant de mode de refroidissement

C10

Lampe de température de la pièce / température

 

 

C11

Enssemble de minuterie de la lampe

 

 

C12

Vitesse de ventilateur à lampe

Fig. I

TUYAUTERIE DE SORTIE D'EVACUATION

 

 

I1

Buse d’adaptation de tuyau 

 

 

I3

Tuyau de sortie

Fig. J

KIT PANNEAU FENETRE

 

 

J1

Panneau de la fenêtre 

 

 

J2

Panneau d'extension (2 pièces)

J3

Couvercle (2 pièces)

 

 

J4

Vis Papillion (2 pièces)

2. CONSIGNES DE SECURITE

IMPORTANT

  ●

Lire soigneusement le mode d'emploi avant de faire fonction-
ner l'appareil.

  ●

L'appareil est conçu pour fonctionner à une température am-
biante comprise entre 64°F (16°C) et 95°F (35°C). Si la tempé -
rature  ambiante  est  inférieure  à  64°F  (16°C),  l'eau  risque  de 
geler dans les serpentins. Si la température ambiante est su-
périeure à 95°F (35°C), le compresseur s'arrête automatique-
ment à des fins d'auto-protection.

  ●

Après avoir arrêté l'appareil, TOUJOURS attendre 3 minutes 
avant de le remettre en marche.

AVERTISSEMENT

  ●

Ne JAMAIS laisser de petits enfants, de personnes handica-
pées  ni  de  personnes  ágées  en  plein  dans  le  courant  d'air. 
Régler l'orientation du courant d'air.

  ●

Empêcher  les  enfants  d'approcher  de  l'appareil.  Le  ventila-
teur  qui  se  trouve  à  l'intérieur  présente  un  danger  réel  pour 
les  enfants  du  fait  qu'il  tourne  à  grande  vitesse  et  l'appareil 
ne  doit  pas  être  couvert  car  cela  ferait  baisser  ses  perfor-
mances ou l'empêcherait de fonctionner.

  ●

Ne RIEN insérer à l'endroit des entrées ou des sorties d'air.

  ●

NE PAS débrancher l'appareil avec des mains mouillées, cela 
présente un risque d'électrocution.

  ●

NE  PAS  faire  fonctionner  l'appareil  dans  un  lieu  humide 
comme une salle de bain, par exemple.

  ●

TOUJOURS  brancher  l'appareil  sur  une  prise  de  courant  de 
115 volts, 60 Hz, monophasé.

  ●

S'assurer que la fiche est fermement insérée dans la prise de 
courant.

  ●

NE  PAS  faire  passer  le  cordon  secteur  sous  une  moquette, 
un paillasson ni un tapis de quelque nature que ce soit.

  ●

NE  PAS  raccourcir,  abîmer  ni  modifier  le  cordon  secteur  de 
quelque faêon que ce soit.

  ●

NE  PAS  exercer  une  force  ou  une  pression  excessive  sur  le 
cordon secteur.

  ●

S'assurer qu'il n'y a pas de poussière sur la fiche du cordon 
secteur.

  ●

NE PAS utiliser de rallonge électrique.

  ●

NE PAS mettre en marche et arrêter l'appareil en le branchant 
et  le  débranchant,  cela  présente  un  risque  d'incendie  ou 
d'électrocution.

  ●

Par temps  orageux  (risque  de  foudre),  arrêter l'appareil et  le 
débrancher.

  ●

NE  PAS  toucher  l'évaporateur,  le  condenseur  ni  les  tuyaute-
ries.
NE JAMAIS utiliser lorsque le filtre n’est pas installé.

  ●

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et 
plus et par les personnes ayant une déficience physique, une 
capacité  sensorielle  ou  mentale  ou  manque  d'expérience  et 
de connaissances s’ils ont été surveillés et leur a été donné 
des instructions de sécurité concernant l'utilisation de l'appa-
reil et ayant compris les risques en cause.

  ●

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

  ●

Le  nettoyage  et  la  maintenance  par  l'utilisateur  ne  doivent 
pas être effectués par des enfants sans surveillance.

 

 

C2

Bouton de mode

 

 

C3

Bouton de vitesse de ventilation

 

 

C4

Voyant de minuterie

I2

Grile d’adaptation de tuyau 

du réservoir.

TUYAUTERIE DE PRISE D'AIR

 

 

I4

Buse d’adaptation de tuyau 

 

 

I6

Tuyau de prise

I5

Grile d’adaptation de tuyau 

Summary of Contents for TAD-T35

Page 1: ...TAD T35 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL P 5 MODE D EMPLOI FRAN AIS P 9 PORTABLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORT TIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE...

Page 2: ...A1 A3 A4 A2 A7 A5 A6 C10 F1 F2 B5 C11 C6 C12 C1 C7 C1 C3 C4 C2 C5 C8 C9 C3 C4 C2 C5 more than 20 in 50 cm more than 20 in 50 cm I6 I3 I1 I2 J2 J4 J1 J3 J3 J4 J2 for exhaust for exhaust for intake for...

Page 3: ...1198 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Compressor Rear fan motor Rear fan Capacitor C Rear FM Front fan motor Front fan Capacitor A Rear FM Main circuit board Capacitor B Compres...

Page 4: ...hould be operated when the room temperature is between 61 F 16 C to 95 F 35 C If the room temperature is below 61 F 16 C ice may form on the coils If the room tem perature is above 95 F 35 C the compr...

Page 5: ...hours you would like the unit to run before it automatically shuts off Auto turning ON With machine in stand by mode press timer button for setting timer control Press or to select number of hours be...

Page 6: ...2 000 BTU h ASHRAE 128 standard 7 500 BTU h DOE 2017 standard DEHUMIDIFYING CAPACITY 26 7 C 60 0 43 gal h 1 65 L H POWER SOURCE Single Phase 115V 60Hz POWER CONSUMPTION 1 050 W OPERATING CURRENT 9 5 A...

Page 7: ...ry in basis to your nearest autho rized dealer or distributor of TOYOTOMI WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE You must return the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of...

Page 8: ...1 Luz de establecer temporizador C12 Luz de velocidad del ventilador Fig I PIEZAS CONDUCTO DE ESCAPE I1 Manguera escape I2 Rejilla de conector manguera I3 Boquilla de conector manguera Fig J EQUIPO DE...

Page 9: ...efecto es la tem peratura de la habitaci n Cuando se presiona el bot n o se muestra la temperatura establecida y puede ser modi ficada Despu s de 15 segundos la pantalla volver a la tem 4 PULSE EL BOT...

Page 10: ...unidad funciona in termitente mente Mal funcionamiento La temperatura am biental es muy alta o muy baja La manguera del con ducto de escape est bloqueada Contacte al vendedor Revise la manguera del co...

Page 11: ...o modificar los t rminos de esta garant a limitada En algunos estados no se permiten limitaciones o exclusiones en cuanto a la duraci n de las garant as impl citas o no permi ten la exclusi n o la lim...

Page 12: ...Voyant de mode de refroidissement C10 Lampe de temp rature de la pi ce temp rature C11 Enssemble de minuterie de la lampe C12 Vitesse de ventilateur lampe Fig I TUYAUTERIE DE SORTIE D EVACUATION I1 B...

Page 13: ...re 25 degr s Celsius la vitesse du ventilateur peut tre ajust e sinon la vi tesse du ventilateur est fix e Low Remarque Si le dispositif est destin une utilisation en mode DEHUMIDIFY ne branchez pas l...

Page 14: ...risquez d endommager le compresseur Avant de d placer ou de transporter l appareil v rifiez que le r servoir de condensat est vide 8 DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOMES CAUSES SOLUTIONS Le dispositif ne f...

Page 15: ...iode de DOUZE 12 MOIS effective la date de livrai son l acheteur au d tail d origine suivant les termes ci apr s CE QUI EST COUVERT Produit ou ses pi ces avec d fauts mat riels ou vices de fabrication...

Page 16: ...New 04 19 Part No 22741193 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp Printed in China...

Reviews: