background image

7

ESPAÑOL

6. ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Al término de cada estación o cuando planee no usar la unidad por un 
periodo largo de tiempo, se recomienda el siguiente procedimiento:
1

Haga  funcionar  la  unidad  por  5  o  6  horas  solo  en  el  modo 
“FAN” (C9) para secar el interior.

2

Retire el agua drenada del estanque y desconecte la unidad.

3

Limpie la unidad. Retire cualquier suciedad o polvo en la uni-
dad  con  un  paño  suave  y  húmedo  o  una  aspiradora  y  luego 
limpie nuevamente con un paño suave y seco.

4

Limpie la rejilla de toma de aire (B7) y colóquela nuevamente.

5

Almacene la unidad. La caja de embalaje original es el mejor 
lugar para guardar la unidad. Si no tiene el empaque original, 
cubra la unidad con una bolsa grande de plástico y almacéne-
la en un lugar fresco y seco.

PRECAUCIÓN

  ●

SIEMPRE guarde la unidad en posición vertical.

  ●

NO coloque objetos pesados sobre la unidad.

7. TRANSPORTE

Durante  el  transporte  mantenga,  preferentemente,  la  unidad 
en posición vertical. Si debe poner la unidad en posición hori-
zontal  por  más  de  1/2  hora,  permita  que  quede  en  posición 
vertical  por  24  horas  antes  de  hacerla  funcionar.  Si  no  hace 
esto puede causar daño en el compresor. Antes de transportar 
o mover la unidad asegúrese de que esté vacío el estanque de 
drenaje.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

SÍNTOMA

CAUSA

SOLUCIÓN

La unidad no 

funciona

• Corte de energía.

• El enchufe está inserto 

incorrectamente.

•  El  indicador  de  estan-

que  lleno  está  encen-

dido.

El estanque está lleno.

• Espere  que  regrese  el 

suministro de energía.

• Conecte nuevamente.

Retire el agua drenada 

del  estanque  de  dre-

naje.

La unidad se 
detuvo du-
rante el fun-
cionamiento
repentina-
mente.

• La temperatura interior 

alcanzó la temperatura 

establecida.

• Terminó el tiempo esta-

blecido anteriormente.

• El  indicador  de  estan-

que  lleno  está  encen-

dido.

El estanque está lleno.

• Establezca nuevamen-

te el nivel de tempera-

tura.

• Vuelva  a  colocar  el 

temporizador.

• Retire el agua drenada 

del  estanque  de  dre-

naje.

La unidad 
funciona in-
termitente-
mente.

• Mal funcionamiento

• La  temperatura  am-

biental  es  muy  alta  o 

muy baja.

• La  manguera  del  con-

ducto  de  escape  está 

bloqueada.

• Contacte al vendedor.

• Revise  la  manguera 

del conducto.

La unidad 
funciona, pe-
ro la habit-
ación no se 
enfría.

• La ventana o puerta de 

l a  h a b i t a c i ó n  e s t á 

abierta.

• Hay una fuente de calor 

en  la  habitación  o  mu-

chas personas en ella.

• La  rejilla  de  toma  de 

aire está bloqueada.

• El filtro está muy sucio.

• La  temperatura  esta-

blecida es muy alta.

• Cierre todas las venta-

nas y puertas.

• Saque  cualquier  fuen-

te de calor de la habi-

tación.

• Limpie  la  rejilla  de  to-

ma de aire.

• Reemplace el filtro.

• Establezca  una  tem-

peratura más baja.

Se derrama 
agua conden-
sada cuando 
se mueve la 
unidad.

• El  estanque  está  casi 

lleno.

• Retire el tapón de dre-

naje de la parte inferior 
trasera  de  la  unidad. 
El  aparato  funcionará 
automáticamente  cu-
ando drene el agua.

La pantalla 
LCD muestra 
“E1”.

• Falla en el sensor de 

temperatura.

• Contacte al vendedor.

La pantalla 
LCD muestra 
“E2”.

• Falla en el sensor de la 

bobina.

• Contacte al vendedor.

ANTES DE PEDIR ASISTENCIA

Los siguientes no son defectos.

Un sonido hueco o silbido:

Este  sonido  se  produce  por  el 

fluido refrigerante en las tuberías.

Chirridos:

Eeste ruido se produce en la uni-

dad  cuando  se  expande  o  con-

trae  con  los  cambios  de  tempe-

ratura.

Hedor:

Olores como tabaco, cosméticos o 

comida se puede acumular en la 

unidad.

La  unidad  no  enciende  ni 

cambia el modo de funcio-

namiento inmediatamente:

La unidad se detendrá por más de 

3  minutos  para  prevenir  la  sobre-

carga del motor compresor.

9. ESPECIFICACIONES

MODELO

TAD-T35

CAPACIDAD DE 

ENFRIAMIENTO

12.000 BTU/h (ASHRAE - 128 standard)

  7.500 BTU/h (DOE - 2017 standard)

CAPACIDAD DE 

DESHUMIDIFICACIÓN

(26.7°C / 60%)

0.43 gal/h (1,65 L/H)

FUENTE DE ENERGÍA

Monofásica 115V, 60Hz

CONSUMO DE ENERGÍA

1.050W

CORRIENTE DE TRABAJO

9,5 A

FLUJO DE AIRE (MAX.)

188 CFM (320 m³/h)

RANGO DE 

FUNCIONAMIENTO DE T°

64°F-95°F (18°C-35°C)

DIMENSIONES (ANCHO × 

ALTURA × DIÁM.)

(460 × 742 × 405 mm)

PESO

74,0 Lbs (28,8 kg)

COMPRESOR

ROTATIVO

REFRIGERANTE

R-410A

NOTA:  la  capacidad  de  enfriamiento  de  aire  variará  dependiendo 

de la temperatura y humedad de la habitación.

18-1/8” x 29-1/4” x 16-15/16”

Summary of Contents for TAD-T35

Page 1: ...TAD T35 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL P 5 MODE D EMPLOI FRAN AIS P 9 PORTABLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORT TIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE...

Page 2: ...A1 A3 A4 A2 A7 A5 A6 C10 F1 F2 B5 C11 C6 C12 C1 C7 C1 C3 C4 C2 C5 C8 C9 C3 C4 C2 C5 more than 20 in 50 cm more than 20 in 50 cm I6 I3 I1 I2 J2 J4 J1 J3 J3 J4 J2 for exhaust for exhaust for intake for...

Page 3: ...1198 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Compressor Rear fan motor Rear fan Capacitor C Rear FM Front fan motor Front fan Capacitor A Rear FM Main circuit board Capacitor B Compres...

Page 4: ...hould be operated when the room temperature is between 61 F 16 C to 95 F 35 C If the room temperature is below 61 F 16 C ice may form on the coils If the room tem perature is above 95 F 35 C the compr...

Page 5: ...hours you would like the unit to run before it automatically shuts off Auto turning ON With machine in stand by mode press timer button for setting timer control Press or to select number of hours be...

Page 6: ...2 000 BTU h ASHRAE 128 standard 7 500 BTU h DOE 2017 standard DEHUMIDIFYING CAPACITY 26 7 C 60 0 43 gal h 1 65 L H POWER SOURCE Single Phase 115V 60Hz POWER CONSUMPTION 1 050 W OPERATING CURRENT 9 5 A...

Page 7: ...ry in basis to your nearest autho rized dealer or distributor of TOYOTOMI WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE You must return the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of...

Page 8: ...1 Luz de establecer temporizador C12 Luz de velocidad del ventilador Fig I PIEZAS CONDUCTO DE ESCAPE I1 Manguera escape I2 Rejilla de conector manguera I3 Boquilla de conector manguera Fig J EQUIPO DE...

Page 9: ...efecto es la tem peratura de la habitaci n Cuando se presiona el bot n o se muestra la temperatura establecida y puede ser modi ficada Despu s de 15 segundos la pantalla volver a la tem 4 PULSE EL BOT...

Page 10: ...unidad funciona in termitente mente Mal funcionamiento La temperatura am biental es muy alta o muy baja La manguera del con ducto de escape est bloqueada Contacte al vendedor Revise la manguera del co...

Page 11: ...o modificar los t rminos de esta garant a limitada En algunos estados no se permiten limitaciones o exclusiones en cuanto a la duraci n de las garant as impl citas o no permi ten la exclusi n o la lim...

Page 12: ...Voyant de mode de refroidissement C10 Lampe de temp rature de la pi ce temp rature C11 Enssemble de minuterie de la lampe C12 Vitesse de ventilateur lampe Fig I TUYAUTERIE DE SORTIE D EVACUATION I1 B...

Page 13: ...re 25 degr s Celsius la vitesse du ventilateur peut tre ajust e sinon la vi tesse du ventilateur est fix e Low Remarque Si le dispositif est destin une utilisation en mode DEHUMIDIFY ne branchez pas l...

Page 14: ...risquez d endommager le compresseur Avant de d placer ou de transporter l appareil v rifiez que le r servoir de condensat est vide 8 DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOMES CAUSES SOLUTIONS Le dispositif ne f...

Page 15: ...iode de DOUZE 12 MOIS effective la date de livrai son l acheteur au d tail d origine suivant les termes ci apr s CE QUI EST COUVERT Produit ou ses pi ces avec d fauts mat riels ou vices de fabrication...

Page 16: ...New 04 19 Part No 22741193 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp Printed in China...

Reviews: