Toyama TDPC170WRCT-XP Owner'S Manual Download Page 25

25

MAINTENANCE SCHEDULE / 

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

 / 

CRONOGRA-

MA DE MANUTENÇÃO - II

EACH 1000 HOUR OR 18 MON

-

THS

•REPLACE THE OIL FILTER*;

•REPLACE THE FUEL FILTER;

•CHECK THE VALVES / RODS*;

•REPLACE THE PISTON RINGS*.

CADA 1000 HORAS O 18 MESES
•SUBSTITUIR O FILTRO DE 

ÓLEO*;

•SUBSTITUIR O FILTRO DE 

COMBUSTÍVEL;

•VERIFICAR AS VÁLVULAS / 

VARETAS*;

•SUBSTITUIR OS ANÉIS DO 

PISTÃO*.

A CADA 1000 HORAS OU 18 

MESES
•CAMBIAR EL FILTRO DE 

ACEITE*;

•CAMBIAR EL FILTRO DE 

COMBUSTIBLE;

•VERIFICAR LAS VÁLVULAS / 

VARILLAS*;

•CAMBIAR LOS ANILLOS DEL 

PISTÓN*.

*THESE SERVICES MUST BE DONE AT AUTHORIZED TOYAMA TECHNICAL ASSISTANCE

*ESTOS SERVICIOS DEBEN SER REALIZADOS EN UNA ASISTENCIA TÉCNICA TOYAMA AUTORIZADA.

*ESTES SERVIÇOS DEVEM SER REALIZADOS NAS ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS TOYAMA 

 

Summary of Contents for TDPC170WRCT-XP

Page 1: ...TENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TDPC170WRCT XP DIESEL VIBRATING PLATE PLACA VIBRATORIA A DIESEL PLACA VIBRATORIA Á DIESEL ...

Page 2: ......

Page 3: ...L MOTOR DIESEL CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR DIESEL COM PARTIDA MANUAL II SETTING ENGINE SPEED ESTABLECIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR ESTABELECENDO A VE LOCIDADE DO MOTOR 20 21 CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO CUIDADOS AO OPERAR EQUIPAMENTO II 11 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR I 16 INSP...

Page 4: ...NAMIENTO ARMAZENAMENTO I STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORTE AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I 30 OIL BATH FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO BAÑADO A ACEITE MANUTEN ÇÃO DO FILTRO BANHADO A ÓLEO 32 35 36 37 REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE...

Page 5: ...ser reproduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário perto para que consiga consultá lo a qualquer momento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipamento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu revendedor...

Page 6: ...ICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍDOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFICIE CALIENTE SUPERFÍ...

Page 7: ...0 L ENGINE OIL CAPACITY CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR CAPACIDADE ÓLEO DO MOTOR 1 1 L RECOMMENDED OIL ACEITE RECO MENDADO ÓLEO RECOMENDADO PARA MOTOR SAE 15W40 STARTING SYSTEM SISTEMA DE ARRAN QUE SISTEMA DE PARTIDA RECOIL STARTER ARRANQUE MANUAL PARTIDA MANUAL CENTRIFUGAL FORCE FUERZA CENTRÍFUGA FORÇA CENTRÍFUGA 30 5 kN VIBRATION FREQUENCY FRECUENCIA DE VIBRACIÓN FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO 4000 VPM PL...

Page 8: ...08 EQUIPMENT PARTS POSITION COMPONENTES DEL EQUIPO COMPONENTES DO EQUIPAMENTO I 01 02 05 04 06 03 07 09 10 08 11 12 ...

Page 9: ... DE MARCHA ATRÁS TANQUE DE COMBUSTIBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE ASA DE ELEVACIÓN ARRANQUE RETRÁCTIL FILTRO DE AIRE B VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE DRENAJE DE ACEITE DEL MOTOR PLANCHA DE COMPACTACIÓN TANQUE DE AGUA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 GUIDÃO ALAVANCA DO ACELERADOR ALAVANCA DO REVERSO REGISTRO DO COMBUSTÍVEL TANQUE DE COMBUSTÍVEL ALÇA PARA IÇAMENTO PART...

Page 10: ...ER USE THE PRODUCT IN WET CONDITIONS SUCH AS RAIN SNOW STORMS ETC NUNCA UTILICE EL PRODUCTO EN AMBIENTES MOJADOS SOBRE LLUVIA NIEVE TORMEN TAS ETC NUNCA UTILIZE O PRODUTO EM AMBIENTES MOLHADOS SOBRE CHUVA NEVE TEMPES TADES ETC 5 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE EL PRODUCTO...

Page 11: ...O Y NO DEBE SER LEVANTADO POR UNA SOLA PERSONA OBTENGA AYUDA O UTILICE EQUIPOS DE ELEVACIÓN ESTE EQUIPAMENTO É PESADO E NÃO DEVERÁ SER LEVANTADO POR UMA ÚNICA PESSOA OBTENHA AJUDA OU UTILIZE EQUIPAMENTOS DE ELEVAÇÃO 11 BEFORE OPERATING CHECK THE CONDITION OF THE EQUIPMENT CHECK FOR CRACKS LEAKS LOOSE SCREWS MISSING OR ANY MALFUNCTION USE THE EQUIPMENT ONLY AFTER PERFORMING THE NECESSARY REPAIRS AN...

Page 12: ...ARRANTY NO REMUEVE NI MODIFIQUE EL PRODUCTO ESTAS ACCIONES ACARREAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTIA 14 17 PAY ATTENTION TO WEAR AND OVERHEATING OF PARTS IF THERE IS ANY ABNORMALITY OF THE MACHINE STOP THE OPERATION IMMEDIATELY AND CHECK THE MACHINE WITH CARE TAKE THE MACHINE TO AN AUTHORIZED DEALER IF NECESSARY NEVER...

Page 13: ...EGÚRESE DE QUE SABE CÓMO APAGARLO EN CASOS DE EMERGENCIA ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO CERTIFIQUE SE QUE SAIBA COMO DESLIGÁ LO EM CASOS DE EMERGÊNCIA 21 OFF 20 THE ROTATING PARTS ARE SHARP AND OPERATE AT HIGH SPEEDS CONTACTS CAN CAUSE SERIOUS INJURY AND EVEN DEATH KEEP YOUR BODY AWAY FROM ROTATING PARTS WHILE THE ENGINE IS RUNNING LAS PARTES GIRATORIAS SON AFILADAS Y OPERAN A ALTAS VELOCIDADES LOS ...

Page 14: ...LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTER CABLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL CABLE DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO CABO DE PARTIDA 4 5 CHECK THE CLEANING OF ...

Page 15: ...DA ÚTIL DEL MOTOR VERIFY TIGHTNESS OF NUTS AND BOLTS VERIFIQUE EL APRIETO DE LAS TUERCAS Y TORNILLOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS MAKE NECESSARY ADJUSTMENTS TO THE EQUIPMENT FOR USE REALIZAR AJUSTES NECESARIOS EN EL EQUIPO PARA EL USO RE...

Page 16: ...OVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l 3 OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR CON UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL E...

Page 17: ...ERIOR EL EXCESO DE ACEITE EN EL MOTOR PUEDE CAUSAR DIFICULTADES EN EL ARRANQUE Y EXCESO DE HUMO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA WARNING ATENCION ATENÇÃO WHEN LEVEL IS BELOW OR NEAR THE LOWER LIMIT COMPLETE WITH OIL NOT EXCEEDING THE UPPER LIMIT CUANDO EL NIVEL ESTÁ POR DEBAJO O CERCA DEL LÍMI...

Page 18: ...ILADA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONA MENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE IN FLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTROS LIQUIDOS ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS...

Page 19: ...E A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA BAI XO PUXE O MANIPULO ATÉ QUE A ALAVANCA ESTEJA PARADA NA POSIÇÃO PARA BAIXO SEM O OPERADOR ESTAR SEGURANDO A 3 TURNING ON THE DIESEL ENGINE WITH MANUAL STARTER ENCENDIENDO EL MO TOR DIESEL CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR DIESEL COM PARTIDA MANUAL I CHECK THE FUEL TANK BEFORE STARTING THE ENGINE CHECK THE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINE AVOID CLOSED AND...

Page 20: ...E DAMAGED LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PO DIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES SÓLO TIRE DE LA CUERDA CUANDO EL MOTOR ESTÉ COMPLETAMENTE PARADO DE LO CONTRARIO EL MOTOR PUEDE SUFRIR DAÑOS A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANIPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E C...

Page 21: ...THE GEAR ADJUSTMENT MECHANISM WILL CAUSE THE ENGINE TO OPERATE OUTSIDE OF THE DESIRED STANDARDS DO NOT MODIFY THE EQUIPMENT CHANGES IN THE INTAKE FUEL AND EXHAUST SYSTEM MAY INCREASE THE EMISSION OF POLLUTANTS CAMBIO O DAÑOS EN LAS CONEXIONES DEL REGULADOR O EN EL MECANISMO DE AJUSTE DE MARCHAS HARÁ QUE EL MOTOR OPERE FUERA DE LOS PATRONES DESEADOS NO ADULTERE EL EQUIPO LOS CAMBIOS EN EL SISTEMA D...

Page 22: ...A TRÁS CUIDADO COM OB JETOS OCULTOS AO OPERAR EM REVERSO WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE LEVER FORWARD TO OPERATE IN NORMAL FRONT MODE MUEVA LA PALANCA HACIA ADELANTE PARA OPERAR EN MODO NORMAL HA CIA DELANTE MOVA A ALAVANCA PARA FRENTE PARA OPERAR EM MODO NORMAL FRENTE 2 MOVE THE LEVER BACKWARDS TO ACTIVATE REVERSE MODE MUEVA LA PALANCA HACIA ATRÁS PARA ACTIVAR EL MODO INVERSO MOVA A ALAVANCA P...

Page 23: ...MOTOR ANTES DE DESLIGAR O MOTOR DEIXE O OPERANDO DURANTE TRÊS MINUTOS SEM CARGA A PARADA REPEN TINA DO MOTOR PODERÁ CAUSAR AUMENTO ANORMAL DE SUA TEMPERATURA NÃO UTILIZE A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA PARAR O MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE THROTTLE LEVER LEVER TO THE STOP POSITION MUEVA LA PALANCA DE ACELERA...

Page 24: ...OS TORNILLOS DE LA CULATA LIMPIAR CAMBIAR SI ES NECE SARIO EL FILTRO DE COMBUSTI BLE CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE LIMPIAR EL FILTRO DE ACEITE REVISE LA BOMBA DE INYECCI ÓN DE COMBUSTIBLE REVISE LOS INYECTORES VERIFICAR SUBSTITUIR SI NE CESARIO TUBO DE COMBUSTI BLE AJUSTAR LA HOLGURA VÁLVULA DE ADMISIÓN Y ESCAPE A CADA 500 HORAS OU 12 MESES APERTE OS PARAFUSOS DO CA BEÇOTE DO MOTOR LIMPAR SUBSTITUIR S...

Page 25: ... O FILTRO DE COMBUSTÍVEL VERIFICAR AS VÁLVULAS VARETAS SUBSTITUIR OS ANÉIS DO PISTÃO A CADA 1000 HORAS OU 18 MESES CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE CAMBIAR EL FILTRO DE COMBUSTIBLE VERIFICAR LAS VÁLVULAS VARILLAS CAMBIAR LOS ANILLOS DEL PISTÓN THESE SERVICES MUST BE DONE AT AUTHORIZED TOYAMA TECHNICAL ASSISTANCE ESTOS SERVICIOS DEBEN SER REALIZADOS EN UNA ASISTENCIA TÉCNICA TOYAMA AUTORIZADA ESTES SERV...

Page 26: ...RE A VARETA DE ÓLEO E O PARAFUSO DE DRENAGEM DO ÓLEO ESGOTANDO TODO O ÓLEO EM UM RECIPIENTE ADEQUADO INCLINAR O MOTOR PODE CAUSAR VAZAMENTO DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL WHILE THE ENGINE IS STILL WARM DRAIN THE CRANKCASE OIL TOYAMA ENGINES DO NOT COME WITH OIL IN THE CRANKCASE INCLINAR EL MOTOR PUEDE OCACIONAR FUGA DE ACEITE O COMBUSTIBLE MIENTRAS EL MOTOR ESTE TIBIO ESCURRA EL ACEITE DEL CÁRTER LOS MOTO...

Page 27: ...ELESS SPILLING CLEAN THE GROUND TO AVOID SLIPPING OPERATING THE ENGINE WITH LOW OIL LEVEL MAY CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUIPO USE O FUNIL PARA ENCHIMENTO EM CASO DE DERRAMAMENTO ACIDENTAL LIMPE O CHÃO PARA EVITAR AC...

Page 28: ... EXISTS DESCONECTE EL TUBO Y DRENE EL COMBUSTIBLE EN UN DEPÓSITO ADECUADO HASTA QUE NO HAYA BURBUJA DESCONECTE O TUBO E DRENE O COMBUSTÍVEL EM UM RESERVATÓRIO ADEQUA DO ATÉ QUE NÃO EXISTA BOLHA REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO I REMOVE THE CLAMP FROM THE FUEL PIPE RETIRE LA ABRAZADERA DEL TUBO DE COMBUSTIBLE RETIRE A ABRAÇADEIRA DO TUBO DE ...

Page 29: ...SEGURANDO A ATÉ QUE TODO AR SEJA REMOVIDO 7 REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO II FOR ENGINES WITH MANUAL STARTING SECURE THE DESCOMPRESSOR AND PULL RETRACTILE UNTIL ALL AIR LEAVES THE TUBING PARA MOTORES CON ARRANQUE MANUAL ASEGURE EL DESCOMPRESOR Y TIRE DEL RETRACTIL HASTA QUE TODO EL AIRE SALGA DE LA TUBERÍA PARA MOTORES COM PARTIDA MANUAL...

Page 30: ...A TIBIA Y DETERGENTE NEUTRO O SOLVENTE INFLAMABLE EL ELEMENTO DE PAPEL DEBE SER LIMPIA DO CON AIRE COMPRIMIDO CON BAJA PRESIÓN INYECTADO DE DENTRO PARA AFUERA EM CASO DE REUTILIZAÇÃO LIMPE A ESPUMA COM ÁGUA MORNA E DETERGENTE NEUTRO OU SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL O ELEMENTO DE PAPEL DEVE SER LIM PO COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO INJETADO DE DENTRO PARA FORA 1 WHEN OPERATING THE MOTOR IN DUSTY AREA...

Page 31: ...S PARAFUSOS DE FIXAÇÃO WAIT FOR THE FOAM FILTER TO DRY AND MOISTEN IT WITH ENGINE OIL THEN IT IS NECESSARY TO SQUEEZE IT TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL FILTRO DE ESPUMA SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR EN SEGUIDA EXPRÍMALO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O FILTRO DE ESPUMA SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR EM SEGUIDA DEVE SE ESPREME LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 5 8...

Page 32: ... LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR I REMOVE THE FIXATION SCREW AND THE CAP QUITE EL TORNILLO DE FIJACIÓN Y LA TAPA REMOVA O PARAFUSO DE FIXAÇÃO E A TAMPA 2 THE CRANKCASE MUST BE EMPTY WITHOUT OIL EL CÁRTER DEBE ESTAR VACÍO SIN ACEITE O CÁRTER DEVE ESTAR VAZIO SEM ÓLEO 1 REMOVE THE OIL FILTER QUITE EL FILTRO DE ACEITE REMOVA O FILTRO DE ÓLEO 3 CLEAN THE FILTER WITH NON FLAMMABLE SOLVENT REALICE LA...

Page 33: ...TRO DE ACEITE DEL MOTOR LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR II CHECK THE CONDITION OF THE O RING COMPRUEBE LA CONDICIÓN DEL ANILLO TÓNICO VERIFIQUE A CONDIÇÃO DO ANEL O RING 6 DRY THE FILTER COMPLETELY SEQUE COMPLETAMENTE EL FILTRO SEQUE TOTALMENTE O FILTRO 5 RETIGHTEN THE OIL CAP VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL ACEITE REAPERTE A TAMPA DO ÓLEO 7 REPLACE AND RETIGHTEN THE SET SCREW VUELVA A COLOCAR Y V...

Page 34: ... COMBUSTÍVEL ACUMULADO NA MANGUEIRA PODE VAZAR AO EXECUTAR ESTE PROCEDIMENTO CUIDADO AO RETIRÁ LA REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE REMOVE THE FUEL DRAIN BOLT RETIRE EL TORNILLO DE DRENAJE DEL COMBUSTIBLE RETIRE O PARAFUSO DE DRENAGEM DO COMBUSTÍVEL PLACE THE FUEL REGISTER IN THE CLOSE POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA...

Page 35: ...TIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL I REMOVE THE FUEL TAPPET LOCKING NUTS QUITE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN DEL REGISTRO DE COMBUSTIBLE REMOVA AS PORCAS DE FIXAÇÃO DO REGISTRO DE COMBUSTÍVEL 2 DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK INTO A SUITABLE CONTAINER RETIRE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE EN UN RECIPIENTE ADECUADO ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE EM RECIPIENTE ADEQUADO REMOVE FUEL LOG AND GASKETS...

Page 36: ... FILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL II REPLACE THE FILTER THROUGH THE FUEL TANK NOZZLE VUELVA A COLOCAR EL FILTRO A TRAVÉS DE LA BOQUILLA DEL TANQUE RECOLOQUE O FILTRO ATRAVÉS DO BOCAL DO TANQUE 6 REPLACE THE USED FILTER WITH A NEW ONE SUSTITUYA EL FILTRO UTILIZADO POR UNO NUEVO SUBSTITUA O FILTRO USADO POR UM NOVO 5 REPLACE REPLACE IF NECESSARY THE GASKETS AND REPLACE THE F...

Page 37: ...AÇÃO PARA A ESTOCAGEM O MOTOR PODERÁ EMITIR FUMAÇA POR CURTO TEMPO APÓS A RELIGAÇÃO ISSO É NORMAL WARNING ATENCION ATENÇÃO 3 REMOVE THE PLUG ON THE VALVE COVER AND PLACE 6 ML OF CLEAN ENGINE OIL QUITE EL TAPÓN DE LA TAPA DE VÁLVULA Y COLOQUE 6 ML DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO REMOVA O BUJÃO DA TAMPA DE VÁLVULA E COLOQUE 6 ML DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO PUSH THE PRESSURE RELIEF LEVER DOWN AND RELEASE THEN P...

Page 38: ...ALMACENA MIENTO EN AMBIENTES HÚMEDOS PUES LA HUMEDAD CONTRIBUYE A LA APARICIÓN DE ÓXIDO Y CORROSIÓN EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN PISO LLANO CUALQUIER INCLINACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE NUNCA LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTOS QUÍMICOS EVITE ÁREAS PARA ESTOCA GEM EM AMBIENTES ÚMIDOS POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O APARECIMENTO DE F...

Page 39: ...INUTOS ATÉ ESFRIAR 1 HOT ENGINE CAN BURN YOU AND IGNITE SOME MATERIALS IN CASE OF FUEL LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIA TELY TO AVOID EXPLOSIONS IN THE EVENT OF AN OIL SPILL CLEAN IT TO AVOID SLIPPING AND FALLING NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE COMBUSTIBLE LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIO...

Page 40: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 41: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 42: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Page 43: ......

Page 44: ...TY_TDPC_MA_M_R00 ...

Page 45: ......

Reviews: