background image

 

WARRANTY TERM 

 

This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of 
three (3) months from the date of issue of the sales invoice. We undertake to repair or replace, 
within  the  mentioned  period,  free  of  charge,  parts  that  are  recognized  by  the  Technical 
Department as defective, through the approval of the warranty request. 

This warranty is limited and non-transferable, valid only for the first purchaser and covers only 
the product, all damages and losses resulting from misuse of the equipment are excluded. Any 
freight/insurance and other costs will be borne by the buyer. 

The following shall be excluded from the guarantee: 

 

Spare  parts  and  natural  maintenance  such  as,  candles,  lubricants,  filters,  fuel  cap, 
starting  cord,  starter  set,  handles,  seals,  gaskets,  chains,  booms,  nozzles,  pistons, 
o’rings, gaskets, Turbines (fans), safety devices and similar items. 

 

Parts that undergo natural wear with the use due to friction, such as, piston, cylinder, 
piston rings, bearings, pins, rollers, connecting rod, crankshaft, valve, springs, tappet, 
bushings, tubes, gear (pinion) and clutch. 

 

Products violated. 

 

Products whose Certificate of Warranty is incorrectly filled or without the Sales Invoice 
number. 

 

Accessories  such  as,  pistol  lance,  nozzles,  brushes,  cutting  blades,  tube  and  bag 
collector. 

 

NOTE:

 A breakdown during the warranty period does not entitle   

IMPORTANT:

 Keep this manual and this certificate in a safe place, presenting it when you need 

service,  along  with  the  Certificate  of  Warranty  and  Purchase  Invoice.  Possible  freight  / 
insurance and other expenses will be borne by the reseller or buyer. 

ATTENTION

: Read this owner’s manual and all warnings before operating the equipment. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for TDMLG4004-T9C

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...OUBLESHOOTING 15 9 INTRODUCCIÓN 16 10 PREPARACIÓN DEL EQUIPO ANTES DEL USO 16 11 COMPRUEBE ANTES DE OPERAR 16 12 MÁSTIL DEL CABESTANTES MANUAL 17 13 ESPECIFICACIONES 18 14 INSTRUCCIÓN DEL GENERADOR 19 15 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO 22 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 17 INTRODUÇÃO 25 18 PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO ANTES DO USO 25 19 VERIFICAÇÕES ANTES DE OPERAR 25 20 MASTRO DO GUINCHO MANUAL 26...

Page 4: ...Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización Este manual debe ser considerado parte permanente del producto y debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido Algunos detalles podrán cambiar dependiendo del modelo Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier momento En caso de presentarse algún problema o si usted tienen algun...

Page 5: ...re intended to remind you of the safety precautions to be followed Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembra lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas ...

Page 6: ...pacity Capacidad de Aceite del Motor Capacidade do Óleo do Motor 4 1 l Recommended Oil Aceite Recomendado Óleo Recomendado 15W40 Radiator Water Capacity Capacidad de agua del radiador Capacidade de Agua no Radiador 6 l Fase Fase Phase Monofásico Monofásico Single Phase Frequência Frecuencia Frequency 60 Hz Output Voltage Voltaje de Salida Tensão de Saida 220 V Regulador de Tensão Regulador de Volt...

Page 7: ...provide the good performance Never operate a machine into service with known defects or missing INSTRUCTION decals Reading the proper operation and safety procedures carefully as described in the operator s manual Always provide the manual with the equipment for proper and safe operation 3 CHECK LIST BEFORE USE Visually inspect the equipment to ensure that all instructions and decals are in place ...

Page 8: ...de outrigger rear hydraulic jack and front hydraulic jack to stabilize and level the trailer NOTE Hydraulics jacks should be placed only on firm ground WARNING When open rear jack watch to ensure you are clear of the mast before you stand up Inspect equipment for damage before operating Allow adequate clearance around trailer for tower and insure that no person are standing in front of or behind t...

Page 9: ... 000 hours Warm up time 2 4 minutes Restart time 10 15 TOWING INSTRUCTION Before towing the trailer should be inspected visually to insure that the following operations have been completed 1 Hitch is securely attached to the towing vehicle safety chain securely attached 2 All outriggers and jacks are retracted and secured 3 Rear tower support pin is in the locked position 4 Light fixtures are posi...

Page 10: ... Manual Decrease Pressing this button will start the generator manually and place it into its manual mode in settings menu moves cursor down an decreases the set value Auto Increase Pressing this button will place the module into its auto mode in settings menu moves cursor up and increases the set value Stop Pressing this button in any situation will shut down the generator and place it into its s...

Page 11: ...Mode Under Speed Alarm Gens Volts Indication Emergency Stop Battery Volts Indication Over Voltage Speed Unit Per min Under Voltage Oil Pressure unit Fail to Start Voltage Unit Fail to Stop Fuel Level Unit Voltage Abnormal Temperature Unit Auxiliary Alarm Frequency Unit Normal Run Hours Count Fuel Level Low Load Current ...

Page 12: ...dle replay will be deactivated and the generator will start working at normal speed NOTE During crank rest time fuel output is deactivated three seconds after the beginning of the delay preheat and ETS outputs will be activated after the end of the delay ETS output will be deactivated and fuel replay output preheat output will be deactivated before the beginning of crank When remote start signal i...

Page 13: ...SPECTION AND LUBRICATION SCHEDULE Service intervals shown below have been established for operation under normal conditions Where equipment is operated under serve conditions very dusty extreme heat or cold etc affected items should be serviced more frequently LUBRIFICATION GREASE SPECIFICATIONS N G L I consistency n 2 high temperature anti friction bearing lubrication greases ...

Page 14: ...trolyte Idling Check and adjust Engine oil Replace 200 hours or 6 months All 100 hours items As above Air filter Clean and replace the element Fuel filter Replace 400 horas or 12 months Injectors nozzles Check and replace if necessary 600 horas or 18 months All 200 hours items As above Fan belt Check conditions Alternator Replace the belt Electric system Check Radiator Clean out fins with water or...

Page 15: ...One or more of lamps are not screwed in securely 5 Plug and socket at light bar not securely pushed together and locked 6 The temperature of the ballast is below 20degreesF the efficiency of the capacitors in the ballast is not enough to ignite the lamps For operations where the temperature of the ballast falls below 20degrees F some means of warming the ballast must be used 7 Low electrical syste...

Page 16: ...anías que faltan en las INSTRUCCIÓNES Lea los procedimientos de operación y seguridad adecuados cuidadosamente como se describe en el manual del operador Siempre proporcione el manual con el equipo para una operación adecuada y segura 11 COMPRUEBE ANTES DE OPERAR Inspeccione visualmente el equipo para asegurarse de que todas las instrucciones y calcomanías estén en su lugar y sean legibles Inspecc...

Page 17: ...el equipo en busca de daños o desgaste NOTA El pestillo bloquea el mástil en la posición vertical y desengancha las secciones lo que permite girar el conjunto de la torre para ajustar las luces O trinco trava o mastro na posição vertical e desengata as seções permitindo que o conjunto da torre seja girado para posicionar as luzes PARA SUBIR EL MÁSTIL Con el estabilizador lateral abierto gato hidrá...

Page 18: ...zador en posición MÁSTIL El mástil consta de un tubo de acero de tres secciones que se extiende por 9 metros El mástil se extiende con dos cabrestantes manuales El mástil incluye guías de nylon autolubricantes y una barra de luces giratoria de 360 grados ESTABILIZADORES El diseño del estabilizador de tres puntos consta de dos estabilizadores laterales retráctiles y un gato hidráulico MONTAJE DE LA...

Page 19: ... en la posición BREAK i Después de comprobar todos los pasos anteriores encienda el generador para poner a prueba antes de iniciar el proceso de carga todavía es necesario verificar que la línea de fase sea igual a la fase eléctrica local y si todo está funcionando correctamente TECLAS DEL PANEL Llave Definición Descripción Arranque Disminución Presione este botón para iniciar el generador manualm...

Page 20: ...dicador de voltaje Parada de emergencia Indicador de voltage da la batería Sobretensión Unidad de velocidad Baja tensión Unidad de preción del aceite Error al iniciar Unidad del voltaje Error al parar Unidad del nivel de combustible Tensión anormal Unidad de temperatura Alarma auxiliar Unidad de frecuencia Operación normal Medidor de horas Nivel de combustible bajo Corriente de carga ...

Page 21: ...ntamiento se activará primero y el retraso del precalentamiento empezara Un segundo antes de que termine la salida del combustible sera activada por un segundo e luego despues la salida del precalientamiento será desactivara El arrancador es energizado para impulsar la salida el motor intentara arrancar según el número preestablecido si uno de los intentos es exitoso el proceso de inicio se comple...

Page 22: ...luz Si sueltas el botón la salida ETS y la función de prueba de luz se desactivarán inmediatamente Cuando está en modo de parada el módulo reaccionará solo a la señal de parada de emergencia OBSERVACIONES Los puertos de salida configurables se pueden definir como una de las siguientes funciones Salida ETS Salida inactiva o Salida de precalentamiento a través del PC Por lo tanto las tres las funcio...

Page 23: ...mpruebe y ajuste Aceite del motor Cambiar 200 horas o 6 meses Todos los pasos de las 100 horas Como mencionado arriba Filtro de aire Limpieza y cambio de elementos Filtro del combustible Cambiar 400 horas o 12 meses Boquilla inyectora Combrobar y cambiar si necesario 600 horas o 18 meses Todos los pasos de las 200 horas Como mencionado arriba Correa del ventilador Compruebe las condiciones Alterna...

Page 24: ...a s o rota s 4 Una o más lámparas no están atornilladas de forma segura 5 Los enchufes y las tomas de la barra de luces no están apretados de manera firme y segura 6 La temperatura del reactor ser inferior a 6 C la eficiencia de la eficiencia de los condensadores en el reactor no es suficiente para encender las lámparas Para operaciones donde la temperatura del reactor cae por debajo de 6 C se deb...

Page 25: ...O Leia os procedimentos adequados de operação e segurança com cuidado conforme descrito no manual do operador Sempre forneça o manual com o equipamento para uma operação adequada e segura 19 VERIFICAÇÕES ANTES DE OPERAR Inspecione visualmente o equipamento para garantir que todas as instruções e decalques estejam no lugar e legíveis Inspecione a trava da torre e o conjunto do botão que trava a tor...

Page 26: ...STRO E LUZES Estabilizador lateral aberto macaco hidráulico traseiro e macaco hidráulico frontal para estabilizar e nivelar o trailer NOTA Os macacos hidráulicos devem ser posicionados apenas em terreno firme AVISO Quando abrir a macaco hidráulico traseiro atente se para estar livre do mastro antes de se levantar Inspecione o equipamento quanto a danos antes de operar Deixe uma folga adequada ao r...

Page 27: ...esign do estabilizador de três pontos consiste em dois estabilizadores laterais retráteis e um macaco hidráulico REFLETOR O conjunto de refletores consiste em quatro lâmpadas de 1000 watts ou quatro luminárias de LED de 400 watts seladas para uso em qualquer clima A vida útil nominal é de 12 000 horas Tempo de aquecimento 2 4 minutos Tempo de reinício 10 15 INSTRUÇÃO DE REBOQUE Antes de rebocar o ...

Page 28: ...erador para testar antes de iniciar o carregamento ainda é necessário verificar se a linha de fase é igual à fase elétrica local e se tudo está funcionando corretamente CHAVES DO PAINEL Chave Definição Descrição Partida Diminuir Pressionar este botão iniciar o gerador manualmente e o colocar no modo manual no menu de configurações move o cursor para baixo e diminui o valor definido Automático Aume...

Page 29: ...de Indicador de voltagem Parada de emergência Indicador voltagem da bateria Excesso de tensão Unidade de Velocidade Tensão baixa Unidade de pressão do óleo Falha ao iniciar Unidade de voltagem Falha ao parar Unidade de nível de combustível Tensão anormal Unidade de temperatura Alarme auxiliar Unidade de frequência Operação normal Horímetro Nível de combustível baixo Corrente de carga ...

Page 30: ...ento será desativada o acionador de partida é energizado para a saída o motor tentará iniciar de acordo com o número predefinido de vezes se uma das tentativas for bem sucedidas o processo de partida será concluído caso contrário o alarme de falha ao iniciar será iniciado indicador de falha ao iniciar no painel acenderá e o indicador de alarme comum piscará Após o atraso de partida e o atraso de i...

Page 31: ...s funções Saída ETS Saída em sela ou saída de pré aquecimento via PC Portanto as três funções não podem estar ativas ao mesmo tempo o mencionado acima é apenas para descrever o curso lógico de ação do controlador caso todas as três funções estejam ativas A corrente total da torre de iluminação é o dobro do que o módulo mostra que é a tensão e a corrente da fase A 23 CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO DE ROT...

Page 32: ...ha lenta Verificar e ajustar Óleo do motor Trocar 200 horas ou 6 meses Todos os itens de 100 horas Como citado acima Filtro de ar Limpeza e troca do elemento Filtro de combustível Trocar 400 horas ou 12 meses Bicos injetores Verificar e trocar se necessário 600 horas ou 18 meses Todos os itens de 200 horas Como citado acima Correia da ventoinha Verifique as condições Alternador Trocar a correia Si...

Page 33: ...não estão parafusadas com segurança 5 Plugs e soquetes da barra de luz não estão firmes e apertados seguramente 6 A temperatura do reator é inferior a 6 C a eficiência dos capacitores no reator não é suficiente para acender as lâmpadas Para operações em que a temperatura do reator cai abaixo de 6 C devem ser utilizados alguns meios de aquecimento do reator 7 Baixa tensão no sistema elétrico 8 Uma ...

Page 34: ... starting cord starter set handles seals gaskets chains booms nozzles pistons o rings gaskets Turbines fans safety devices and similar items Parts that undergo natural wear with the use due to friction such as piston cylinder piston rings bearings pins rollers connecting rod crankshaft valve springs tappet bushings tubes gear pinion and clutch Products violated Products whose Certificate of Warran...

Page 35: ...por talleres y o técnicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción...

Page 36: ...Proprietário acidentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cordão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito c...

Page 37: ...TY_TDMLG_M_MA_R00 ...

Page 38: ......

Reviews: