When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien
Cuando el producto no funciona bien
If the toilet does not flush correctly, try the remedies on this page.
If that does not remedy the problem, check again from the beginning.
Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page.
Si cela ne résout pas le problème, vérifiez à nouveau depuis le début.
Si el inodoro no descarga correctamente, intente las soluciones propuestas en esta página.
Si esto no soluciona el problema, verifique de nuevo desde el principio.
What to do?
Que faire?
¿Qué hacer?
Please check
Veuillez consulter
Verifique
Remedy
Solution
Solución
The flush does
not operate
There is no
motor sound
Is the relay cord (B-7) plug inserted all the
way into the port on the product?
Insert and press the plug of the relay
cord (B-7) completely and mount the cap.
La chasse d'eau
ne fonctionne
pas
Il n'y a pas de
son moteur
Le cordon de relais (B-7) est-il inséré
complètement dans le port du produit ?
Insérez et appuyez complètement sur la
fiche du cordon de relais (B-7) et montez
le capuchon.
La descarga no
funciona
No hay sonido
de motor
¿Está el enchufe del cable de relé (B-7)
completamente insertado en el puerto del
producto?
Inserte y presione completamente el
enchufe del cable de relé (B-7) y coloque
la tapa.
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
Por favor, explíquele al cliente las funciones del producto y cómo usarlas.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
y
Turn off power at the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
y
To avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l’installez dans une
nouvelle construction encore inoccupée,
y
Désactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d’alimentation.
y
Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la instalación en un
edificio construido recientemente y que aún está desocupado,
y
Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
y
Retire las baterías del control remoto para evitar fugas en las baterías.
Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation
Información para los contratistas
2021.7.28
D07C31