background image

20

!

!

!

!

!

!

Refer to 27 page for more detail 

dimensions. /
Genauere Abmessungen finden 

Sie auf Seite 27. /
Reportez-vous à la page 27 pour 

plus de détails concernant les 

dimensions. /
Fare riferimento a pagina 27 per 

ulteriori dimensioni dettagliate. /
За более подробными 

размерами обратитесь к 

стр. 27. /
Докладніше про розміри див. на 

сторінці 27.

It is forbidden to use unsustainable, ductile or light-weight material to 

fix the covering. Such as foam board etc. /
Es ist verboten, instabile, verformbare oder leichte Materialien für die 

Abdeckung zu verwenden. Wie z. B. Styroporplatten /
Il est interdit d'utiliser un matériau non durable, ductile ou léger pour 

fixer le revêtement, comme une plaque de mousse, etc. /
È vietato utilizzare materiali non sostenibili, duttili o di peso leggero 

per fissare la copertura. Ad esempio, pannello in schiuma e così via. /
В качестве материала стены запрещается использовать непрочный, 

пластичный или легковесный материал, такой как пенокартон и т. п. /
Забороняється використовувати нестійкий, пластичний або легкий 

матеріал для покриття. Як-от пінокартон тощо.

12-60mm

610m

m

320m

m

0

FFL

180mm

Push Plate Hole 

/

Loch für Betätigungsplatte 

/

Trou pour la plaque de poussée 

/

Foro della piastra a pressione 

/

Отверстие для панели смыва 

/

Отвір для натискної кнопки

140mm

260mm

Outlet Drain Hole 

/

Öffnung für den Ablaufstutzen 

/

Ouverture de la sortie de la

 

canalisation 

/

Foro di scarico in uscita 

/

Отверстие для выпускной трубы 

/

Отвір для відведення води

Inlet Drain Hole 

/

Öffnung für den Zulaufstutzen 

/

Ouverture de l'arrivée de la canalisation

 /

Foro di scarico in entrata 

/

Отверстие для трубы подачи воды

 /

Отвір для подавання вод

и

Toilet Mounting Holes 

/

Montageöffnungen für die 

Toilette /

Trous de montage du WC 

/

Fori di montaggio WC 

/

Монтажные 

отверстия для 

крепления 

унитаза /

Отвори для закріплення уніт

аза

12~60mm

Toilet bowl Flushing plug connector 

/

Verbindung zwischen Toilettenbecken 

und Spülknopf 

/

Connecteur de la fiche d'actionnement de 

la cuvette des  toilettes 

/

Connettore a spina dello sciacquone del water 

/

Отверстие для кабеля устройства смыва 

/

Чаша для змиву унітаза 

/

WASHLET Power Supply Hole 

/

Öffnung für die Stromversorgung des WASHLET 

/

Trou d'alimentation électrique du BIDET 

/

Foro di alimentazione elettrica del WASHLET 

/

Унитаз WASHLET, отверстие для

 

подачи электропитания 

/

Отвір живлення для системи WASHLE

T

WASHLET Water Supply Hole 

/

Öffnung für die Wasserversorgung des WASHLET 

/

Trou d'alimentation en eau du BIDET 

/

Foro di ingresso acqua del WASHLET 

/

Отверстие вывода воды для сиденья-биде 

/

Отвір для подавання води для системи WASHLE

T

f-5

g-6 b-1

b-2

c-2

c-1

e-1

21

!

!

!

!

!

!

 The installation frame has two different positions for receiving the threaded bolts. Select the position according 

to the distance of the toilet bowl to be fixed. /

  Am Installationsrahmen befinden sich zwei verschiedene Positionen für die Aufnahme der Gewindebolzen. 

Wählen Sie die Position entsprechend dem Abstand des zu befestigenden Toilettenbeckens. /

  Le cadre de montage présente deux positions différentes pour insérer les boulons filetés. Choisir la position en 

fonction de la distance avec la cuvette des toilettes à installer. /

  Il telaio di installazione ha due posizioni diverse per ricevere i bulloni filettati. Selezionare la posizione a 

seconda della distanza del water da fissare. /

  Рама для установки имеет два разных положения для приема болтов с резьбой. Выберите положение в 

соответствии с расстоянием до устанавливаемого унитаза. /

  У рамі для встановлення передбачено два різні положення для гвинтів із різьбою. Виберіть положення 

відповідно для відстані, на якій фіксуватиметься чаша унітаза.

0mm

When working on the wall using mortar or the like, be sure to 

cover the cable so that it is not fixed in place. /
Achten Sie bei Wandarbeiten mit Mörtel o. ä. darauf, das Kabel 

abzudecken, sodass es nicht mitbefestigt wird. /
Lors d'une intervention murale avec du mortier ou un matériau 

similaire, veillez à recouvrir le câble afin de ne pas l'immobiliser. /
Nell'applicare la malta o materiali simili alla parete, accertarsi di 

coprire il cavo in modo che non sia fissato in posizione. /
При монтажных работах с использованием строительного раствора и т. 

п. обязательно укройте кабель, чтобы он не был прихвачен на месте. /
Використовуючи вапняний (або подібний будівельний) розчин під час роботи 

зі стіною обов’язково закрийте кабель так, щоб розчин не потрапив на нього.

0 ≤ 3mm

0 ≤ 3mm

Summary of Contents for WASHLET TCF802C2G

Page 1: ...r l installazione della cisterna nascosta con funzione automatica Инструкция по монтажу скрытого бачка с автоматическим смывом Інструкція зі встановлення автоматичного вбудованого зливного бака PLEASE KEEP THE INSTRUCTION MANUAL FOR LATER USE BITTE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUF CONSERVEZ LE MODE D EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI P...

Page 2: ...is used improperly This indication means the case where there is a possible damage which may result in injury or only physical damage if the product is used improperly Symbol Beispiel bedeutet dass diese Handlung nicht erlaubt ist Verboten bedeutet dass diese Handlung durchgeführt werden muss Zwingend VORSICHT WARNUNG DE Installieren Sie den Stromunterbrecher für die Stromversorgung des Geräts an ...

Page 3: ...cédures de réparation P 23 Nettoyage du filtre de la vanne de remplissage P 25 Installation de la vanne d évacuation et de la vanne d alimentation P 26 Détails des dimensions du panneau mural P 27 5 Importante 1 Funzioni della cisterna nascosta acqua di accumulazione vaso distaccato di entrata e di scarico telaio del water a parete La funzione è riportata nelle istruzioni del pannello attuatore 2 ...

Page 4: ...вия которые запрещается выполнять Запрещается Означает действия которые следует выполнять Следует выполнять Меры предосторожности Обязательно соблюдайте их в целях безопасности Содержание Меры предосторожности P 6 Комплектующие части P 8 Перед установкой P 9 Последовательность установки P 10 Порядок установки P 10 Порядок технического обслуживания P 23 Очистка фильтра наполнительного клапана P 25 ...

Page 5: ...и подключение труб водоснабжения Размеры приведены для высоты установки унитаза 410 мм Вимірювання та прокладання труб Розміри наведено з урахуванням припущення що висота обода унітаза становить 410 мм Before Installation Vor der Installation Avant l installation Prima dell installazione Перед установкой Перед встановленням 150 225 65 140 45 120 85 105 OK OK 150 225 㻤 㻤 㻥 㻦 45 140 85 or 105 㻥 㻦 45...

Page 6: ... Installing the tank to a frame Proceed to page 13 Process Process Verfahren Verfahren Processus Processus Passaggi Passaggi Процесс Процесс Дії Дії Process Installing the tank to a wall Proceed to page 11 Process Installieren des Kastens an einem Rahmen Weiter auf Seite 13 Verfahren Installieren des Kastens an der Wand Weiter auf Seite 11 Verfahren Installation du réservoir sur un châssis Passez ...

Page 7: ... 7 f 3 f 3 Depth 60 mm Tiefe 60 mm Profondeur de 60 mm Profondità 60 mm Глубина 60 мм Глибина 60 мм Ø10mm Ø10mm 13 1 2 UA UA 0 1000 A A A 2 A 1 Ø10mm A C B A C A B Depth 60 mm Tiefe 60 mm Profondeur de 60 mm Profondità 60 mm Глубина 60 мм Глибина 60 мм f 7 f 3 FFL 1000 ...

Page 8: ...ермічно випускний трубопровід коліно або регулятор g 5 Note The drainage function may be affected when the installation angle of drainage pipe exceed 45 Hinweis Überschreitet der Einbauwinkel der Ablaufleitung 45 kann dies die Ablauffunktion beeinflussen Remarque La fonction d évacuation peut être affectée lorsque l angle d installation du tuyau d évacuation dépasse 45 Nota La funzione di scarico ...

Page 9: ...ething that must be done EN VORSICHT Zwingend erforderlich Dies weist darauf hin dass eine falsche Bedienung zu körperlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann Es ist notwendig sich erneut zu vergewissern dass es keine Wasserlecks an den Anschlüssen gibt Eine unvollständige Verbindung kann zu üblen Gerüchen und Wasserlecks führen Mit werden unbedingt auszuführende Arbeitsinhalte gekennzeich...

Page 10: ...ку It must be arranged separately Sie müssen getrennt voneinander eingestellt werden Il faut en prévoir par ailleurs Disporre separatamente Приобретается отдельно Його необхідно встановити окремо Power Supply Cord Stromkabel Cordon d alimentation électrique Cavo di alimentazione elettrica Шнур питания Кабель живлення 10 mm the wall thickness 10 mm Wanddicke à 10 mm du mur 10 mm spessore della pare...

Page 11: ...ET Power Supply Hole Öffnung für die Stromversorgung des WASHLET Trou d alimentation électrique du BIDET Foro di alimentazione elettrica del WASHLET Унитаз WASHLET отверстие для подачи электропитания Отвір живлення для системи WASHLET WASHLET Water Supply Hole Öffnung für die Wasserversorgung des WASHLET Trou d alimentation en eau du BIDET Foro di ingresso acqua del WASHLET Отверстие вывода воды д...

Page 12: ... di scarico sostituzione dello sciacquone automatico Обслуживание и или замена смывного клапана замена устройства автоматического смыва Обслуговування та або заміна промивного клапана заміна пристрою автоматичного промивання 1 2 3 Close the shutoff valve in the tank and then push the button on the actuator to flush the water Schließen Sie das Absperrventil im Kasten und drücken Sie dann den Knopf ...

Page 13: ...2 As shown in the figure disassemble the fill valve and then either clean the filter with water or use a brush to clean any dirt from it 3 To install follow the procedure in reverse to return the fill valve to its original position 1 Schließen Sie das Absperrventil und entfernen Sie das Füllventil wie oben beschrieben 2 Bauen Sie das Füllventil wie in der Abbildung dargestellt auseinander und rein...

Page 14: ...eau totale Sciacquone pieno Полный смыв Повний злив Half flush Teil Spülung Demi chasse d eau Mezzo sciacquone Малый смыв Половинний злив 27 35mm 100mm Detail dimensions for wall Panel Genaue Abmessungen der Wandplatte Détails des dimensions du panneau mural Dimensioni dettagliate per pannello a parete Монтажные размеры для стены Розміри деталей для стінової панелі 180mm Ø19mm Ø40mm Ø114mm Ø19mm Ø...

Reviews: