
6
▪
Flush toilet.
If bowl water level is low once tank is
fi
lled, turn dial clockwise to increase
fl
ow.
Congratulations! You have fine-tuned your toilet to use the right amount of water. If hissing occurs, the flapper may be leaking. Shut off
the water supply and let the toilet sit for an hour. If the water level drops, you need a new flapper.
SUMMARY OF LIMITED WARRANTY AND DISCLAIMER OF WARRANTIES
• TOTO
warrants its vitreous china Fill Valves to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced,
for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not
transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product
purchased and installed in North, Central and South America.
• There is NO WARRANTY in cases of damage or loss due to: negligence; natural calamities; abuse; abnormal usage; improper care or cleaning; foreign
matter in a water system; misuse; accidents; normal wear and tear; failure to follow Seller’s instructions; improper installation (including, without limitation,
over-tightening of mounting nut), storage or maintenance; or exposure of the Product to in-tank drop-in, cleaning products containing harsh chemicals.
This is only a summary of the Limited Warranty. A complete copy of the Warranty is available at:
http://www.totousa.com/Support/WarrantyInformation.aspx
▪
Repeat 6a until bowl water level
reaches correct level.
▪
Répétez 6a jusqu’á ce que le niveau
d’eau dans le bol atteint le niveau
correct.
▪
Actionnez la chasse d’eau.
Si le niveau d’eau dans le bol est faible une fois que le réservoir est rempli, tournez le cadran dans le sens horaire pour augmenter le debit.
Félicitations! Vous avez réglé votre toilette de façon à utiliser une quantité d’eau appropriée. Si vous entendez un sifflement, il se peut que le clapet fuie. Fermez
l’alimentation en eau et laissez reposer la toilette pendant une heure. Si le niveau d’eau baisse, vous devez installer un nouveau clapet.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ET DE LA CLAUSE DE NON-GARANTIE
• TOTO
garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée
et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE
de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est
applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
• AUCUNE GARANTIE n’est consentie pour les raisons suivantes: la négligence, un usage abusif, anormal ou inapproprié, un accident, l’usure normale, le non-
respect des instructions du vendeur, une installation inadéquate (y compris sans toutefois s’y lim ter, le serrage excessif de l’ecrou de montage), l’entreposage
ou l’entretien, ou bien si le produit entre en contact avec les produit de nettoyage à placer dans le réservoir qui contiennent des produits cimiques forts.
Le texte susmentionné n’est qu’un résumé de la garantie limitée et de la clause de non-garantie. Pour obtenir la version de la garantie limitée et de la clause de
non-garantie, visitez:
http://www.totousa.com/Support/WarrantyInformation.aspx.
RESUMEN DE LA GARANTÍA LIMITADA Y DE LA EXENCIÓN DE GARANTÍAS
• TOTO
garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando es instalado y
mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1) año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR
ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del
Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.
• NO EXISTE GARANTÍA en caso de: negligencia; abuso; uso anormalo; uso incorrecto; accidentes; desgaste normal; no seguir las instrucciones del Venedor;
almacenamiento, mantenimiento e instalación (incluidas, entre otras, el ajuste excesivo de la tuerca de montaje) inadecuadas; o exposición del Producto a
limpiadores que se colocan en el tanque y que contienen sustancias químcas abrasivas.
Esto es solamente un resumen de la Garantía limitada y la Exención de garantías. Una copia completa, visitez:
http://www.totousa.com/Support/
WarrantyInformation.aspx.
▪
Descargue el inodoro.
Si el nivel de agua de la taza es baja quando el tanque est lleno, gire el cuadrante hacia la derecha para aumentar el
fl
ujo.
¡
Felicitaciones! Se ha ajustado el inodoro para utilizar la cantidad correcta de agua. Si escucha un silbido, es posible que el tapon una fuga. Cierre el suministro de
agua y no utilice el inodoro por una hora.
▪
Repita 6a hasta que el nivel de agua de
la taza llega a el nivel correcto.
a)
b)
0GU079, v02, 10/2015
5
▪
Do not use sealant/tape. Hand tighten only, Parts may be left over.
▪
Turn on water supply.
▪
Normal water
fl
ow from 3 areas.
▪
Rétablissez l’alimentation en eau.
▪
Abra el suministro de agua.
▪
N’appliquez pas de scellant ni de ruban. Serrez à la main seulement. Il est possible qu’il reste des pièces.
▪
No utilice sellador o cinta adhesiva. Apriétela sólo con las manos. Pueden sobrar piezas.
▪
L’eau provient normalement de trois points.
▪
Flujo de agua normal desde 3 áreas.
a)
b)
c)