background image

16 

 

RE V. 2.1/12-13

6 USO

6.1 

QUALIFICA DELL’OPERATORE

L’utilizzo della macchina deve essere effettuato da personale qualificato. La macchina è prevista per essere utilizzata da un solo operatore 
per volta, che deve aver ricevuto adeguata informazione ed addestramento.

6.2 

POSTO DI LAVORO ED ELEMENTI MACCHINA

In fase di avviamento l’operatore occupa la parte frontale rispetto alla macchina. Tale posizione potrà essere modificata in base alle 
lavorazioni in atto. 

6.3 

ISTRUZIONI PER L’USO

Il cavo di alimentazione dell’energia elettrica dovrà essere adeguatamente protetto e non dovrà arrecare intralcio all’operatore.

Non interporre mani od oggetti tra le parti in movimento. Pericolo di taglio e/o schiacciamento

Per ottenere una buona rilegatura è opportuno che il pressino sia mantenuto pulito.

Non utilizzare la macchina in vicinanza di una presa d’acqua.

Non versare dell’acqua né sulla macchina, né sul cavo di alimentazione, né sul presa di corrente.

Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato.

Non lasciare il filo elettrico a contatto con una superficie calda.

6.3.1  P

erforazione

Collegare il pedale sulla parte destra della macchina per mezzo dell’apposita presa a « jack ».

NB : La macchina funziona anche senza pedale.

Mettere la macchina sotto tensione agendo sull’interruttore generale A situato sul lato destro della MEGASTAR. Si accende allora la spia 
gialla D
Se si accende la spia rossa C, vuol dire:

1)  sia che il motore non è in posizione 0: premere il pulsante REVERSE 4
2)  sia che il carter 18 è posizionato male: tagliare l’alimentazione e verificare il posizionamento e la fissazione del carter.

t

est

 

di

 

funzionamento

Test manuale : premendo il pulsante PUNCH D, i punzoni effettuano un ciclo.
Test di funzionamento con il pedale: premendo il pulsante FOOT-SWITCH B, si accende la spia verde B. Premere quindi il pedale 15 
situato al suolo. Una volta attivatone il funzionamento (spia verde accesa), il pedale resta sempre attivo. Per disattivare il pedale, premere 
il pulsante PUNCH D o FOOT-SWITCH B. La spia verde B si spegne. 

NB: Qualsiasi disfunzionamento, interruzione di corrente, apertura del cofano, bloccaggio del motore, micro interruzione, ecc. 
disattiva il pedale.

Se si verifica un’anomalia nel corso del ciclo, la spia rossa si accende. Per rimettere in posizione di funzionamento, mantenere premuto il 
pulsante REVERSE C fino a quando non si accende la spia gialla D.

Ca PItOLO 6: usO

Summary of Contents for Mamo Megastar

Page 1: ...A TOSINGRAF BRAND PERFORATRICE RILEGATRICE ELETTRICA MULTISTAMPO MULTI TOOL ELECTRIC PUNCHING AND BINDING MACHINE Megastar ITA ENG ...

Page 2: ......

Page 3: ... MEGASTAR SUPERSTAR ____________________ 2013 Date 05 02 2013 Direttore tecnico Technical manager Paolo Tosin The designated product fulfills the provisions of the following directives 2006 42 CE MD Direttiva Macchine Machine Directive 2006 95 CE LVD Direttiva Bassa Tensione Low Tension Directive 2004 108 CE EMC Compatibilità Elettromagnetica Electromagnetic Compatibility Authorized representative...

Page 4: ......

Page 5: ...TE 7 2 3 GARANZIA 7 2 4 CLAUSOLE DI GARANZIA 8 3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 9 3 1 CRITERI DI SICUREZZA 9 3 2 PROTEZIONI 9 3 3 QUALIFICA DEL PERSONALE 9 3 4 RUMORE 9 4 CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA 10 4 1 SPECIFICHE TECNICHE 10 4 2 DENOMINAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 10 5 INSTALLAZIONE 11 5 1 TRASPORTO 11 5 2 IMMAGAZZINAMENTO 11 5 3 INSTALLAZIONE 11 6 USO 15 6 1 QUALIFICA DELL OPERATORE 15 6 2 ...

Page 6: ... RESPONSABILITÀ Il costruttore dichiara che il presente Manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della consegna della macchina e pertanto non può essere considerato inadeguato a fronte di nuove esperienze e conoscenze il costruttore non si ritiene obbligato ad aggiornare il Manuale a fronte di eventuali nuove conoscenze anche se qualora lo ritenga opportuno provvede all invio di aggior...

Page 7: ... del Manuale costituisce il primo fondamentale elemento di sicurezza Nessuna operazione di qualsiasi tipo dovrà essere effettuata sulla macchina senza che l operatore abbia approfondito la lettura della sezione interessata Ciascun operatore deve assicurarsi di aver ben compreso il contenuto delle istruzioni del presente Manuale prima di eseguire una qual siasi operazione ed in particolare prima di...

Page 8: ...e consumatore Periodo di garanzia di 24 mesi Premesso che La direttiva 1999 44 CE rappresenta il raggiungimento di un livello elevato di protezione del consumatore Il decreto disciplina taluni aspetti relativi ai contratti di vendita conclusi tra Consumatore e Venditore nonché le garanzie concernenti i beni di consumo oggetto della vendita Ai fini del Decreto Legislativo si intende per Consumatore...

Page 9: ... non conformi alle istruzioni fornite mano missione modifiche del prodotto o del numero di matricola danni dovuti a cause accidentali o a negligenza dell acquirente con particolare riferimento alle parti esterne Inoltre non si applica in caso di guasti conseguenti a collegamenti dell apparecchio a ten sioni diverse da quelle indicate oppure a improvvisi mutamenti di tensione di rete cui l apparecc...

Page 10: ...ono essere eliminati seguendo attentamente le norme indicate in questa guida e adottando i dispositivi di protezione individuale indicati Il cavo di alimentazione deve essere posizionato e protetto in modo che non possa essere calpestato Le operazioni di manutenzione possono essere effettuate solo dal servizio tecnico autorizzato dal produttore 3 3 QUALIFICA DEL PERSONALE Si veda alla relativa Sez...

Page 11: ...a 5 Attrezzo per la perforazione vedi tabella 6 Bielle 7 Perni per il posizionamento dell attrezzo per la perforazione 8 Telaio nudo 9 Maniglie per il trasporto 10 Supporto 11 Perni per il posizionamento del telaio sul supporto 12 Cassetto di raccolta refili 13 Porta 14 Rotelle 15 Guide laterali del supporto 16 Presa a jack 17 Carter di protezione dell attrezzo 18 Pulsante di serraggio Attrezzo pe...

Page 12: ...essiva alla sua consegna Disattivazione della macchina e suo immagazzinamento in attesa di una ricollocazione 5 2 1 Caratteristiche dell ambiente di immagazzinamento Intervallo di temperatura ammesso da 5 C a 35 C Intervallo di umidità ammesso dal 30 all 80 Illuminazione naturale e o artificiale adeguata Protezione adeguata da agenti atmosferici Spazio richiesto sufficiente ad effettuare le operaz...

Page 13: ...a con il cavo Per un corretto allacciamento elettrico la macchina deve essere collegata alla fase al neutro ed al conduttore di terra Ridare tensione alla linea elettrica che porta alimentazione alla macchina Il cavo di alimentazione dell energia elettrica dovrà essere adeguatamente protetto e non dovrà arrecare intralcio all operatore 5 3 3 Collaudo Prima di procedere all utilizzo ordinario e con...

Page 14: ... di disimpegno la cui quantità dipende dall attrezzo par la perforazione che avete scelto 14 28 mm 30 pezzi 8 47 mm 8 pezzi 5 mm 6 pezzi 6 mm 5 pezzi 12 7 mm 3 pezzi 8 47 mm 0 pezzi Installazione dell attrezzo Verificare che la matrice di perforazione è orientata verso la MEGASTAR e che le superfici della matrice di perforazione e della MEGASTAR sono pulite Posizionare l attrezzo sulla MEGASTAR Il...

Page 15: ...da sulla rilegatrice Utilizzo con un solo operatore Agganciare la rilegatrice 2 per mezzo degli appositi perni sulla parte anteriore del carter del blocco di perforazione 17 Utilizzo con due operatori La rilegatrice può essere installata su una tavola posta accanto alla Megastar Diametro di rilegatura Va scelto in funzione del numero di fogli da rilegare La guida di spessore a lettura diretta 3 in...

Page 16: ...azione Collegare il pedale sulla parte destra della macchina per mezzo dell apposita presa a jack NB La macchina funziona anche senza pedale Mettere la macchina sotto tensione agendo sull interruttore generale A situato sul lato destro della MEGASTAR Si accende allora la spia gialla D Se si accende la spia rossa C vuol dire 1 sia che il motore non è in posizione 0 premere il pulsante REVERSE 4 2 s...

Page 17: ...e come segue 1 inserire un foglio nella zona di perforazione 2 premere il pulsante PUNCH D 3 affinare il centraggio Regolazione del margine de perforazione I blocchi di perforazione con passo da 14 28 mm e da 6 mm dispongono di un pulsante di regolazione Metterne l indicatore di fronte al diametro di rilegatura prescelto Perforazione Passo mm 14 25 8 47 12 7 6 5 80 gr 35 30 30 30 30 cristal 10 10 ...

Page 18: ...a Scegliere la rilegatura metallica in funzione del numero di fogli che compongono il fascicolo da rilegare utilizzando a tal fine la tabella Scelta della rilegatura metallica che si trova sulla parte frontale della MEGASTAR Abbassare la leva di rilegatura e servendosi delle due manopole di regolazione 10 mettere la parte alta della morsa superiore sull in dicatore visibile corrispondente al diame...

Page 19: ...le la macchina è stata costruita rappresenta una condizione anomala e può recare danno alla struttura della macchina L impiego senza i dispositivi di sicurezza in dotazione Il mancato rispetto delle procedure riportate in questo manuale L impiego della macchina in ambiente a rischio d incendio e di esplosione in quanto essa non è equipaggiata con componenti di tipo antideflagrante ITA CAPITOLO 6 u...

Page 20: ...assistenza Tosingraf locale o il Vostro rappresentante distributore 7 2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 7 2 1 Richiesta di assistenza Per qualsiasi intervento di manutenzione non compresa nella sezione Manutenzione ordinaria contattare il servizio assistenza Tosingraf Tosingraf S r l Via Istria 23 36027 Rosà VI Tel 39 0424 898312 Fax 39 0424 539134 assistenza tosingraf com www tosingraf com 7 3 RICERCA...

Page 21: ... WARRANTY 23 2 5 CLAUSES OF GUARANTEE 23 3 SAFETY INSTRUCTIONS 24 3 1 SAFETY CRITERIAS 24 3 2 PROTECTIONS 24 3 3 QUALIFICATION OF PERSONNEL 24 3 4 NOISE 24 4 MACHINE FEATURES 25 4 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS 25 4 2 NAME OF THE MAIN PARTS 25 5 INSTALLATION 26 5 1 TRANSPORT 26 5 2 STORAGE 26 5 3 INSTALLATION 26 6 USE 30 6 1 OPERATOR QUALIFICATION 30 6 2 WORKPLACE AND MACHINE ELEMENTS 30 6 3 WORKING I...

Page 22: ...part without the written consent of Tosingraf S r l 1 4 ADDITIONAL INFORMATIONS AND RESPONSIBILITIES The manufacturer declares that this manual reflects the state of the art at the time of delivery of the machine and therefore can not be considered inadequate in the face of new experiences and knowledge The manufacturer does not consider itself obliged to update the manual in the face of any new f...

Page 23: ... sections of the Handbook is the first essential element of security No operation of any type must be carried out on the machine without the operator having thorough reading of the section concerned Each operator must ensure to fully understand the contents of the instructions of this manual before performing any operation and in particular before performing maintenance The hazard included those p...

Page 24: ...t expenses For any other problem or require needed to integrate the indications provided in the User Manual of the purchased item the MAMO com pany provide a technical servicing at your disposal 2 5 CLAUSES OF GUARANTEE The guarantee is restricted to repairing or replacing the appliance that present defects in workmanship and when there are de fects of conformity to the sale contract only in this ...

Page 25: ...isks for the operator These risks can be eliminated by carefully following the rules set out in this guide and by adopting the personal protective equipment listed The power cord should be located and protected so that it can not be walked on Maintenance operations can be performed only by service technicians authorized by the manufacturer 3 3 QUALIFICATION OF PERSONNEL See the relevant section th...

Page 26: ... 53427 Diam 4 mm 4 1 5 35 mm 53426 Diam 3 2 mm 5 mm 53617 53424 53425 Diam 6 mm 3 5x5 5 mm 2 1 12 70 mm 53448 a switch on off b foot pedal switch on off lid c reverse switch lid d manual switch lid e lever f pedal 1 lead 2 binder see below 3 thickness guide 4 binder shelf 5 punching tool see below 6 connecting rods 7 positioning pins for punching tool 8 basic structure 9 transport handles 10 megas...

Page 27: ...of Acceptable humidity 30 to 80 Natural and or artificial adequate lighting Adequate protection from the weather Space required sufficient to perform the lifting and transport safely and easily Flat horizontal surface with a capacity greater than the mass of the machine Space required sufficient to make all the routine maintenance and technical service 5 3 INSTALLATION 5 3 1 Installation area feat...

Page 28: ...be connected to the phase to neutral and the ground conductor Turn the power to the electrical line carrying power to the machine 5 3 3 Test Before operating ordinary and continuing use of the machine check the perfect functioning general performing at least some test application If you feel vibrations or noises particular during operation stop the machine immediately and investigate the cause 5 3...

Page 29: ...l releasable pins Their number depend upon the type of punching unit you have chosen 14 28 mm 30 pezzi 8 47 mm 8 pezzi 5 mm 6 pezzi 6 mm 5 pezzi 12 7 mm 3 pezzi 8 47 mm 0 pezzi Tool installation Please check that the punching matrix is directed towards the MEGASTAR and that the surfaces of the punching matrix and the MEGASTAR are clean Place the tool on the Megastar The tool s position should be d...

Page 30: ...ble the lever and the guide on the binder Use with a single operator Hook the binder 2 using the appropriate pins on the front of the crankcase of the block of perforation 17 Use with two operators The binder can be installed on a table placed next to Megastar Binding diameters Should be chosen in function of the number of sheets to be bound The guide thickness direct reading 8 indicates the diame...

Page 31: ... if the power cord is damaged Do not leave the power cable in contact with a hot surface Connect the foot pedal on the right side of the machine by means of the socket jack NB The machine works without pedal Turn the machine power at the main switch A on the right side of MEGASTAR Lights up the yellow light D If red light 4 turns on it means 1 the engine is in position 0 press the REVERSE 4 2 the ...

Page 32: ...them by providing a test drilling as follows 1 insert a sheet in the area of drilling 2 press the PUNCH D 3 refine the centering Adjusting the drilling margin The blocks of drilling with step by 14 28 mm by 6 mm and have a control button Put the indicator in front of the diameter of the chosen binding Perforation Pitch mm 14 25 8 47 12 7 6 5 80 gr 35 30 30 30 30 cristal 10 10 10 10 10 Place paper ...

Page 33: ... to the number of sheets ma king up the document to be bound Use the Choice of wire table given on the front panel of the MEGASTAR Bring down the binding lever 6 using the 2 adjustment screws 15 position the upper part of the vice in line with the index of diameter chosen for your combs Bring up the lever E Insert the wire rings inside the front 11 Make sure that the narrow part of the wire buckle...

Page 34: ...that for which the machine has been built is an abnormal condition and can cause damage to the machine structure The use without the safety devices provided Failure to follow the procedures in this manual The use of the machine in the environment at risk of fire and explosion as it is not equipped with explosion proof components CHAPTER 6 use ...

Page 35: ...mation contact your local service center MAMO or your represen tative distributor 7 2 NON ORDINARY MAINTENANCE 7 2 1 Assistance request For any maintenance is not included in the Routine Maintenance contact Tosingraf customer service Tosingraf S r l Via Istria 23 36027 Rosà VI Tel 39 0424 898312 Fax 39 0424 539134 info mamosrl com www mamosrl com 7 3 TROUBLESHOOTING Each machine has been assembled...

Reviews: