Čeština
Příslušenství
・
Kabel USB „husí krk“.
I
nstala
c
e a
d
a
p
t
ér
u
・
Zásady a pokyny pro instalaci viz návod na použití TV.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B
e
zp
ečn
o
stní
zá
sa
dy
・
Zabraňte spolknutí produktu dítětem; zabraňte, aby si děti hrály s plastovým sáčkem.
Uchovávejte produkt a plastový sáček mimo dosah dětí.
・
Zabraňte kontaktu vody nebo jiných tekutin s produktem, protože by mohlo
dojít k jeho poškození.
・
Uchovávejte produkt mimo přímé sluneční světlo, oheň nebo zdroj tepla, například topidlo.
Mohlo by to způsobit zkrácení životnosti produktu nebo vznik požáru.
Dansk
Tilbehør
・
USB svanehalskabel.
Installation af adapteren
・
Vedrørende installations-forholdsregler og instruktioner, se tv’ets brugervejledning.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sikkerhedsforholdsregler
・
Pas på, at børn ikke sluger produktet eller leger med plastikposen.
Hold produktet og plastikposen udenfor børns rækkevidde.
・
Lad ikke vand eller andre væsker komme i kontakt med produktet, da det kan
medføre skade.
・
Hold produket væk fra direkte sollys, ild og varmekilder som f.eks. en varmeovn.
Det kan nedsætte produktets levetid og medføre brand.
Nederlands
Accessoire
・
USB-kabel met zwanenhals.
De adapter installeren
・
Raadpleeg de handleiding van de tv voor voorzorgsmaatregelen en instructies bij de installatie.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Veiligheidsmaatregelen
・
Zorg dat de kinderen het product niet inslikken of met de plastic zak spelen.
Houd het product en de plastic zak buiten het bereik van kinderen.
・
Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in contact komen met het product,
omdat dit schade kan veroorzaken.
・
Houd het product uit de buurt van direct zonlicht, vuur of een warmtebron, zoals een
verwarmingsapparaat. Dit kan de levensduur van het product verkorten of brand veroorzaken
.
Suomi
Lisävaruste
・
USB-hanhenkaulakaapeli.
Sovittimen asentaminen
・
Katso asennuksen varotoimenpiteet ja ohjeet television käyttöoppaasta.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Turvallisuusvarotoimenpiteet
・
Älä anna lasten niellä tuotetta tai leikkiä muovipussilla.
Pidä tuote ja muovipussi poissa lasten ulottuvilta.
・
Älä anna veden tai muiden nesteiden joutua kosketuksiin tuotteen kanssa, koska se saattaa
vahingoittua.
・
Pidä tuote poissa suorasta auringonvalosta, tulesta tai muusta lämmönlähteestä, kuten
lämmittimestä. Muuten tuotteen käyttöikä voi vähentyä tai seurauksena voi olla tulipalo.
Français
Accessoire
・
Câble gigogne USB.
I
nstallati
o
n
d
e l
’
a
d
a
p
tateu
r
・
Pour les précautions et les instructions d’installation, veuillez vous reporter au Manuel
de l’utilisateur du téléviseur.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Co
nsignes
d
e s
éc
u
r
it
é
・
Ne pas laisser les enfants avaler le produit ou jouer avec le sac plastique.
Gardez le produit et le sac plastique hors de portée des enfants.
・
Ne pas laisser de l’eau ou d’autres liquides entrer en contact avec le produit, car cela
risquerait de l’endommager.
・
Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil, ne pas le placer à proximité d’un feu ou d’une
source de chaleur comme un appareil de chauffage.
Cela risque sinon de raccourcir la durée de vie du produit ou de provoquer un incendie.
Αγγλικά
Αξεσουάρ
・
Καλώδιο USB gooseneck
Εγκατάσταση του Προσαρμογέα
・
Για προφυλάξεις και οδηγίες κατά την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη της TV.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Προφυλάξεις ασφαλείας
・
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να καταπίνουν το προϊόν ή να παίζουν με την πλαστική σακούλα.
Διατηρείτε το προϊόν και την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά.
・
Μην αφήνετε το νερό ή άλλα υγρά να έρθουν σε επαφή με το προϊόν καθώς μπορεί να προκύψει ζημία.
・
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ.
Αυτό μπορεί να μειώσει τη ζωή του προϊόντος ή να καταλήξει σε πυρκαγιά.
Magyar
K
ell
é
k
・
USB hattyúnyak kábel.
Az
a
d
a
p
te
r
tele
p
ít
é
se
・
A telepítéssel kapcsolatos elővigyázatossági felhívásokat és utasításokat illetően forduljon a
TV használati utasításához.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B
i
z
t
o
ns
á
gi előí
rá
s
o
k
・
Ne hagyja gyermekeknek, hogy lenyeljék a terméket vagy játsszanak a műanyag zacskóval.
A terméket és a műanyag zacskót tartsa távol gyerekektől.
・
Ne hagyja, hogy víz vagy egyéb folyadék érintkezzen a termékkel, mivel az megrongálhatja.
・
Tartsa távol a terméket a közvetlen napfénytől, tűztől és hőforrásoktól, pl. fűtőkészüléktől.
Ez csökkentheti a termék élettartamát, illetve tüzet okozhat.
Türkçe
Aksesuar
・
USB kaz boynu kablo.
Adaptörün takılması
・
Kuurlum talimatları ve tedbirleri için TV’nin Kullanım Elkitabına bakınız.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Güvenlik Tedbirleri
・
Çocukların ürünü yutmasına ya da plastic çanta ile oynamasına izin vermeyin.
Ürünü ve plastik çantasını çocuklardan uzak tutun.
・
Su ve diğer sıvıların ürün ile temas etmsine izin vermeyin, ürüne zarar verebilir.
・
Ürünü doğrudan güneş ışığından, ateşten veya ısıtıcı gibi ısı kaynaklarından uzak tutun.
Bu, ürünün ömrünü düşürebilir veya yangına sebep olabilir.
Svenska
Tillbehör
・
USB-goosenecksladd.
Installeraadapter
・
För säkerhetsföreskrifter och instruktioner för installation, se bruksanvisningen till TV:n.
Säkerhetsföreskrifter
・
Låt inte barn svälja produkten eller leka med plastpåsen.
Förvara produkten och plastpåsen utom räckhåll för barn.
・
Låt inte vatten eller annan vätska komma i kontakt med produkten, eftersom det kan orsaka skada.
・
Utsätt inte produkten för direkt solljus, eld eller värmekällor som t.ex. element.
Det kan förkorta produktens livstid eller orsaka eldsvåda.
Português
Acessório
・
Cabo curvo USB.
Instalar o adaptador
・
Para instruções e precauções de instalação, consulte o manual do utilizador do televisor.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Precauções de segurança
・
Não permita que as crianças engulam o produto ou brinquem com o saco plástico.
Mantenha o produto e o saco plástico fora do alcance de crianças.
・
Para evitar danos, não permita que água ou outros líquidos entrem em contacto com o produto.
・
Mantenha o produto afastado de luz solar directa, fogo ou fontes de calor, como por exemplo
radiadores. Isso poderá diminuir a vida útil do produto ou originar um incêndio.
Deutsch
Zubehör
・
USB-Kabel („Gänsehals“).
I
nstallati
o
n
d
es
Ad
a
p
te
r
s
・
Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
S
i
c
he
r
heitshin
w
eise
・
Achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht verschlucken oder mit der Plastikverpackung spielen.
Bewahren Sie das Produkt und die Plastikverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
・
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt; andernfalls
kann es beschädigt werden.
・
Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht, Feuer oder Hitzequellen (z. B. Heizungen) aus.
Dies kann die Betriebslebenszeit des Produktes verringern und einen Brand verursachen.
Italiano
Accessori
・
Cavo USB braccio snodato.
Installazione dell’adattatore
・
Fare riferimento al Manuale d’uso del televisore per le precauzioni ed istruzioni sull’installazione.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Precauzioni di sicurezza
・
Non permettere ai bambini mettere in bocca o di ingoiare il prodotto, oppure di giocare con le buste di plastica.
Tenere il prodotto e le buste di plastica lontane dalla portata dei bambini.
・
Non permette all’acqua o ad altri liquidi di entrare in contatto col prodotto, diversamente si possono provocare
danni.
・
Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole, fiamme o fuochi, e da sorgenti di calore come riscaldatori.
Diversamente si accorcia la durata del prodotto e si possono provocare incendi.
Pokyny pro používání tohoto dvoupásmového WLAN
adaptéru
Zapněte napájení TV. Zvolte „PREFERENCES“ (PŘEDVOLBY) → „Network
Setup“ (Síťové nastavení) → „Easy Setup“ (Snadné nastavení) → „WPS
Configuration“ (Konfigurace WPS) → vyberte položku „PBC“ → „Push WPS
button on your AP“ (Stiskněte tlačítko na vašem AP) → dokončete konfiguraci
bezdrátové sítě → ukončete nabídku nastavení → spusťte internetovou aplikaci
1. Bude-li toto zařízení provozováno ve frekvenčním pásmu 5,15 – 5,35 GHz, potom je
omezeno pouze na interiérové použití.
2. Bude-li toto zařízení provozováno pro funkci 802.11 b/g/n ve frekvenčním pásmu
2,454 – 2,4835 GHz ve Francii, potom je omezeno pouze na interiérové použití.
3. V Itálii pro soukromé použití je vyžadováno všeobecné schválení, pokud se
WAS/RLAN používají mimo vlastní prostory; pro veřejné používání je vyžadováno
všeobecné schválení.
4. Bude-li toto zařízení používáno v Norsku, NENÍ DOVOLENO jej používat v
zeměpisné oblasti v dosahu 20 km od středu Ny-Alesund.
Comment utiliser cet adaptateur WLAN double bande
Allumez le téléviseur. Choisissez “PREFERENCES” (PRÉFÉRENCES) → “Network
Setup” (Configuration réseau) → “Easy Setup” (Configuration facile) → “WPS
Configuration” (Configuration WPS) → sélectionnez “PBC” → “Push WPS button on
your AP” (Appuyer sur le bouton WPS sur votre AP) → pour terminer la configuration
sans fil → quittez le menu de configuration → lancez l'application Internet
1. Si ce périphérique doit être utilisé dans la plage de fréquences 5,15 ~ 5,35 GHz, son
utilisation doit se limiter à l'intérieur d'un bâtiment.
2. Si ce périphérique doit être utilisé pour la fonction 802.11 b/g/n dans la plage de fréquences
2,454 ~ 2,4835 GHz en France, son utilisée doit être limitée à l'intérieur d'un bâtiment.
3. En Italie, pour une utilisation privée, une autorisation générale est requise si les
WAS/RLAN sont utilisés en-dehors du site de l'utilisateur ; pour l'utilisation publique, une
autorisation générale est requise.
4. Si ce périphérique doit être utilisé en Norvège, son utilisation N'EST PAS AUTORISÉE
dans une zone géographique comprise dans un rayon de 20 km autour du centre de
Ny-Alesund.
Så här använder du din WLAN-adapter med dubbelt band
Stäng av strömmen till TV:n. Välj “PREFERENCES” (preferenser) → “Network Setup”
(nätverksinställning) → “Easy Setup” (enkel inställning) → “WPS Configuration”
(WPS-konfiguration) → välj “PBC” → tryck på knappen “WPS” på din AP-enhet → slutför
trådlös konfiguration → stäng inställningsmenyn → starta Internet-applikation.
1. Om denna enhet ska användas i frekvensintervallet 5,15 ~ 5,35 GHz, får den endast användas
inomhus.
2. Om enheten ska användas för 802.11 b/g/n- funktion i frekvensintervallet 2,454 ~ 2,4835 GHz i
Frankrike, får den endast användas inomhus.
3. I Italien, för privat bruk, krävs ett allmänt tillstånd om WAS/RLAN-enheter används utanför den
egna egendomen. Ett allmänt tillstånd krävs för allmänt bruk.
4. Om enheten ska användas i Norge är det INTE TILLÅTET att använda den inom en radie på 20km
från Ny-Alesund-centret.
Sådan anvendes denne dual-band WLAN-adapter
Tænd for tv’et. Vælg “PREFERENCES” [Indstillinger] → “Network Setup”
[Netværksinstallation] → “Easy Setup” [Nem indstilling] → “WPS Configuration”
[WPS-konfiguration] → select “PBC” → “Push WPS button on your AP” [Tryk på
WPS-knappen på AP’en] → færdiggør den trådløse konfigurering → afslut
indstillingsmenuen → start internetprogrammet
1. Hvis dette udstyr skal anvendes i frekvensområdet 5,15 – 5,35 GHz, må det kun
benyttes inden døre.
2. Hvis dette udstyr skal anvendes til 802.11 b/g/n-funktion i frekvensområdet 2,454 –
2,4835 GHz i Frankrig, må det kun benyttes inden døre.
3. I Italien kræves der for privat anvendelse en general autorisation, hvis
WAS/RLAN’erne benyttes uden for egen grundstykke til offentligt brug.
4. Hvis dette udstyr skal anvendes i Norge, er det IKKE TILLADT at benytte i et
geografisk område inden for en afstand af 20 km fra Ny-Ålesund.
Πώς να χρησιμοποιείτε αυτό τον Διπλοζωνικό Προσαρμογέα
WLAN
Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία της TV. Επιλέξτε “PREFERENCES” (ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ) →
“Network Setup” (Εγκατάσταση δικτύου) → “Easy Setup” (Εύκολη εγκατάσταση) → “WPS
Configuration” (Διαμόρφωση WPS) → επιλέξτε “PBC” → “Push WPS button on your AP”
(Πιέστε το πλήκτρο WPS στο AP σας) → ολοκληρώστε την ασύρματη διαμόρφωση → βγείτε
από το μενού εγκατάστασης → εκτελέστε την εφαρμογή internet
1. Εάν αυτή η συσκευή πρόκειται να λειτουργήσει σε εύρος συχνότητας 5,15 ~ 5,35GHz, τότε
περιορίζεται μόνον σε περιβάλλον εσωτερικών χώρων.
2. Εάν αυτή η συσκευή πρόκειται να λειτουργήσει για λειτουργία 802.11 b/g/n σε εύρος συχνότητας
2,454 ~ 2,4835 GHz στη Γαλλία, τότε περιορίζεται για χρήση μόνον σε περιβάλλον εσωτερικών
χώρων.
3. Στην Ιταλία, για ιδιωτική χρήση, απαιτείται μία γενική εξουσιοδότηση, εάν τα WAS/RLAN
χρησιμοποιούνται εκτός των δικών της χώρων για δημόσια χρήση, απαιτείται γενική
εξουσιοδότηση.
4. Εάν αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στη Νορβηγία, ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ η χρήση στην
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ από το κέντρο της Ny-Alesund.
Como utilizar este Adaptador WLAN de Banda Dupla
Ligue o televisor. Escolha “PREFERENCES” (Preferências) → “Network Setup” (Configuração de
rede) → “Easy Setup” (Configuração rápida) → “WPS Configuration” (Configuração WPS) →
seleccione “PBC” → “Push WPS button on your AP” (Pressione o botão WPS no seu AP) →
conclua a configuração sem fios → saia do menu de configuração → inicie a aplicação de Internet
1. Se este dispositivo for utilizado no intervalo de frequências de 5,15 a 5,35GHz, apenas poderá ser
utilizado em ambiente interno.
2. Se este dispositivo for utilizado em redes sem fios 802.11 b/g/n em França, no intervalo de frequências
de 2,454 a 2,4835 GHz, apenas poderá ser utilizado em ambiente interno.
3. Em Itália, para utilização pública e privada, é necessária uma autorização geral, casa sejam utilizadas
redes WAS/RLAN fora de locais privados.
4. Se este dispositivo se destina a ser utilizado na Noruega, NÃO PODERÁ ser utilizado na área geográfica
dentro de um raio de 20 km do centro de Ny-Alesund.
Deze Dual band WLAN-adapter gebruiken
Schakel de tv in. Selecteer “PREFERENCES” (VOORKEUREN) → “Network
Setup” (Netwerkinstelling) → “Easy Setup” (Eenvoudige instelling) → “WPS
Configuration” (WPS-configuratie) → selecteer “PBC” → “Push WPS button on
your AP” (Druk op de WPS-knop op uw AP) → voltooi de draadloze configuratie
→ Sluit het installatiemenu af → start de internettoepassing
1. Als u dit apparaat zult gebruiken in een frequentiebereik van 5,15 ~ 5,35GHz, dan is alleen
gebruik binnenshuis mogelijk.
2. Als u dit apparaat zult gebruiken voor de 802.11 b/g/n-standaard in een frequentiebereik
van 2,454 ~ 2,4835 GHz in Frankrijk, dan is alleen gebruik binnenshuis mogelijk.
3. In Italië is voor privégebruik een algemene goedkeuring vereist als de WAS/RLAN’s
worden gebruikt buiten de eigen locatie. Voor openbaar gebruik is een algemene
goedkeuring vereist.
4. Als dit apparaat zal worden gebruikt in Noorwegen, is het NIET toegelaten het apparaat te
gebruiken in een geografisch gebied binnen een straal van 20km vanaf het centrum van
Ny-Alesund.
A kétsávos WLAN adapter használata
Kapcsolja be a TV-t. Jelölje ki a következőket: „PREFERENCES” (PREFERENCIÁK) → „Network
Setup” (Hálózat beállítása) → „Easy Setup” (Egyszerű beállítás) → „WPS Configuration” (WPS
konfiguráció) → „PBC” → „Push WPS button on your AP” (Nyomja meg a WPS gombot a
hozzáférési ponton) →a vezeték nélküli konfiguráció befejezése →kilépés a beállítások menüből
→Internet alkalmazás indítása
1. Ha az eszközt az 5,15 – 5,35 GHz-es frekvenciatartományban tervezik működtetni, akkor kizárólag
beltéri használatra engedélyezett.
2. Ha az eszközt a 802.11 b/g/n funkció 2,454 – 2,4835 GHz-es frekvenciatartományában tervezik
működtetni Franciaországban, akkor kizárólag beltéri használatra engedélyezett.
3. Olaszországban a magánhasználathoz általános engedély szükséges, ha a WAS/RLAN-t a saját
lakóhelyen kívül használják, illetve nyilvános használathoz általános engedély szükséges.
4. Amennyiben az eszközt Norvégiában tervezik működtetni, Ny-Ålesund középpontjától számított 20
km-es sugáron belüli földrajzi területen NEM ENGEDÉLYEZETT a használata.
So nutzen Sie diesen Dualband-WLAN-Adapter
Schalten Sie den Fernseher ein. Wählen Sie „PREFERENCES“ (PRÄFERENZEN) →
„Network Setup“ (Netzwerkeinrichtung) → „Easy Setup“ (Einfache Einrichtung) → „WPS
Configuration“ (WPS-Konfiguration) → wählen Sie „PBC“ → „Push WPS button on your AP“
(WPS-Taste an Ihrem AP drücken ) → schließen Sie die Drahtloskonfiguration ab →
verlassen Sie das Einrichtungsmenü → starten Sie die Internetanwendung
1. Bei Verwendung des Gerätes in einem Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz darf es nur in
Innenräumen eingesetzt werden.
2. Bei Verwendung des Gerätes in Frankreich bei aktivierter 802.11 b/g/n-Funktion in einem
Frequenzbereich von 2,454 bis 2,4835 GHz darf es ausschließlich in Innenräumen eingesetzt werden.
3. In Italien benötigen Sie zur privaten Nutzung eine allgemeine Genehmigung, wenn WAS/RLAN
außerhalb der eigenen Räumlichkeiten genutzt werden soll; die öffentliche Nutzung erfordert eine
allgemeine Genehmigung.
4. Bei Verwendung des Gerätes in Norwegen müssen Sie einen Mindestabstand von 20 km zum Zentrum
der Stadt Ny-Alesund einhalten.
Tämän kaksitaajuisen WLAN-sovittimen käyttö
Käynnistä televisio. Valitse “PREFERENCES” (ASETUKSET) → “Network Setup”
(Verkon asennus) →“Easy Setup” (Helppo asennus) →“WPS Configuration”
(WPS-konfigurointi) → valitse “PBC” →“Push WPS button on your AP” (Paina
AP:si WPS-painiketta) → päätä langaton konfigurointi → poistu asetusvalikosta →
käynnistä internetsovellus
1. Jos tätä laitetta tullaan käyttämään 5,15 ~ 5,35GHz taajuuksilla, käyttö tulee rajoittaa
sisätiloihin.
2. Jos tätä laitetta tullaan käyttämään 802.11 b/g/n toiminnolle 2,454 ~ 2,4835GHz
taajuuksilla Ranskassa, käyttö tulee rajoittaa sisätiloihin.
3. Italiassa henkilökohtaiseen käyttöön vaaditaan käyttöoikeus, jos WAS/RLAN:ia käytetään
omien tilojen ulkopuolella. Kaikkeen yleiseen käyttöön vaaditaan käyttöoikeus.
4. Jos tätä laitetta käytetään Norjassa, sitä EI SAA käyttää 20 kilometrin säteellä
Ny-Alesundin keskustasta.
Çift Bantlı WLAN Adaptörü Nasıl Kullanılır
Televizyonunuzu açın. “PREFERENCES (TERCİHLER)” → “Network Setup (Ağ Ayarı)” →
“Easy Setup (Kolay Kuurlum)” → “WPS Configuration (WPS Yapılandırması)” → select “PBC”
(“PBC” Seç) → “Push WPS button on your AP” (“AP’nizde WPS düğmesine basın”) →
complete wireless configuration (tam kablosuz yapılandırma) → quit the setup menu (kurulum
menüsünden çık) → launch internet application (internet uygulamasını başlat)’ı seçin
1. Eğer aygıtınız 5.15 ~ 5.35GHz frekans aralığında kullanılacaksa, bu durumda sadece iç mekan
ortamında kullanılması ile sınırlandırılır.
2. Eğer bu aygıt 802.11 b/g/n işlevi için Fransa’da 2.454 ~ 2.4835 GHz frekans aralığında kullanılacaksa,
bu durumda sadece iç mekan ortamında kullanılması ile sınırlıdır.
3. Eğer WAS/RLAN kendi mekanlarının dışında kullanılacaksa İtalya’da özel kullanım için özel izin
gereklidir, kamusal kullanım için a genel izin gereklidir.
4. Eğer bu aygıt Norveç’te kullanılacaksa, Ny-Alesund merkezinden itibaren 20 km’lik yarıçaptaki
coğrafik alanda kullanılmasına İZİN VERİLMEZ.
Istruzioni per l’uso della scheda WLAN Dual Band
Accendere il televisore. Scegliere “PREFERENCES” (PREFERENZE) → “Network Setup”
(Configurazione rete) → “Easy Setup” (Configurazione semplice) → “WPS Configuration”
(Configurazione WPS) → selezionare “PBC” → “Premere il tasto WPS sul punto d’accesso”
→ completare la configurazione wireless → uscire dal menu di configurazione → aprire
l’applicazione Internet.
1. Se l’apparato è usato nella banda di frequenza compresa tra 5,15 e 5,35 GHz, allora il suo uso è limitato
al solo uso in ambienti interni.
2. In Francia: se l’apparato è usato per la funzione 802.11 b/g/n nella banda di frequenza compresa tra
2,454 e 2,4835 GHz, allora il suo uso è limitato al solo uso in ambienti interni.
3. In Italia: è necessaria una autorizzazione generale se gli apparati WAS/RLAN sono usati all’esterno di
abitazioni private, per impieghi pubblici.
4. In Norvegia: NON È CONSENTITO l’uso in aree geografiche nel raggio di 20 km dal centro di
Ny-Alesund.