background image

OWNER’S MANUAL

1110655144

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

For general public use

Indoor unit

RAS-B10, 13, 16, 22N3KV2-E1

Outdoor unit

RAS-10, 13N3AV2-E1
RAS-16, 22N3AV2-E

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUÊS

POLSKI

Č

ESKY

P

У

C

СКИЙ

HRVATSKI

MAGYAR

TÜRKÇE

NEDERLANDS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SVENSKA

SUOMI

NORSK

DANSK

ROMÂN

Ă

БЪЛГАРСКИ

EESTI

LATVISKI

SLOVEN

Č

INA

SLOVENŠ

Č

INA

LIETUVI

Ų

Summary of Contents for RAS-10N3AV2 Series

Page 1: ... unit RAS B10 13 16 22N3KV2 E1 Outdoor unit RAS 10 13N3AV2 E1 RAS 16 22N3AV2 E ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ EESTI LATVISKI SLOVENČINA SLOVENŠČINA LIETUVIŲ ...

Page 2: ...rom indoor and outdoor units may cause an explosion of the spray can WARNING Installation must be requested from the supplying retail dealership or professional installation vendors Installation requires special knowledge and skill If customers install on their own it can be a cause of fire electric shock injury or water leakage Do not use any refrigerant different from the one specified for compl...

Page 3: ... the furniture When the unit won t be used for a long time turn off the main switch or the circuit breaker At least once a year check if the mounting table of the outdoor unit is damaged or not If a damaged state is ignored the unit may fall or over turn causing an injury Stand on a sturdy ladder when attaching detaching the front panel air filter air cleaning filter Failure to do so may cause a f...

Page 4: ...r settings to provide you alternate contact with ONE TOUCH of the button If you prefer other settings you can select from the many other operating functions of your Toshiba unit Press 21 728 Start the operation AUTOMATIC OPERATION 6 To automatically select cooling or heating operation 1 Press 02 Select A 2 Press Set the desired temperature 3 Press 1 Select AUTO LOW LOW MED MED or HIGH 1 Press 02 S...

Page 5: ...ote control for each indoor unit in case of 2 air conditioners are installed nearly Remote Control B Setup 1 Press RESET button on the indoor unit to turn the air conditioner ON 2 Point the remote control at the indoor unit 3 Push and hold button on the Remote Control by the tip of the pencil 00 will be shown on the display 4 Press 02 during pushing B will show on the display and 00 will disappear...

Page 6: ...como complemento o repuesto Si lo hace podría generarse presión anormalmente elevada en el ciclo de refrigeración y podría provocar una avería la explosión del producto o daños personales No desmonte modifique o traslade la unidad usted mismo De lo contrario podría dar lugar a incendios descargas eléctricas o fugas de agua Para cualquier reparación o traslado solicite los servicios de su distribuid...

Page 7: ...e dejan las ventanas y puertas abiertas Puede producirse una condensación en la unidad interior y caer gotitas encima de los muebles Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado apague el interruptor principal o el disyuntor Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad exterior está dañada Si está deteriorada y no se da cuenta la unidad podría caer...

Page 8: ...eleccionarla desde cualquier otra función operativa de su unidad Toshiba Pulse ONE TOUCH Empezar la operación Para seleccionar automáticamente la refrigeración calefacción o ventilación 1 Pulse MODE Seleccione A 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración o Calefacción 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada Refrigera...

Page 9: ...na ubicación donde no esté sometida a nevadas acumulación de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Nota Elementos 2 a 6 del modelo de calefacción Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Para evitar...

Page 10: ...sionner un incendie un choc électrique des blessures ou des fuites d eau Lorsque vous remplissez ou remplacez le réfrigérant veillez à utiliser uniquement le réfrigérant spécifié Dans le cas contraire une pression anormalement élevée risque de se produire dans le cycle de réfrigération ce qui peut entraîner un dysfonctionnement l explosion du produit ou des blessures corporelles Ne pas démonter mod...

Page 11: ...ngue période couper l interrupteur principal ou le disjoncteur Au moins une fois par an vérifier que le support de montage de l unité extérieure n est pas endommagé Si un état défectueux est ignoré il y a risque de chute ou de retournement de l unité et donc de blessures Monter sur une échelle stable pour fixer retirer le panneau avant le filtre à air le filtre ne nettoyage à air Cela évitera les chut...

Page 12: ...le ventilateur uniquement mais contrôle aussi la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez A 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Chaud 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Chauffage Max 30 C 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED...

Page 13: ...eure un emplacement qui n est pas exposé aux flocons de neige et à l accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Remarque Les points 2 à 6 s appliquent aux modèlex réversibles Conditio...

Page 14: ...zione si generi una pressione troppo elevata che può provocare il guasto o l esplosione del prodotto o lesioni personali Non smontare modificare o spostare l unità da soli La mancata osservanza di questa indicazione può essere causa di incendi scosse elettriche o perdite d acqua Se si devono eseguire dei lavori di riparazione o spostamento richiedere l assistenza del punto vendita al dettaglio util...

Page 15: ...enti sui mobili Se l unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo spegnere l interruttore principale o l interruttore di circuito Verificare l assenza di danni nella lastra di supporto dell unità este rna almeno una volta l anno Se si ignorano i danni presenti l unità potrebbe cadere o ribaltarsi e causare lesioni Utilizzare una scala a pioli resistente quando si inserisce smonta il pan...

Page 16: ... ONE TOUCH Se si desidera selezionare altre impostazioni scegliere tranquillamente tra le numerose funzioni operative dell unità Toshiba Premere ONE TOUCH Avviare il funzionamento Per selezionare automaticamente il raffreddamento il riscaldamento o la ventilazione e per controllare la velocità del ventilatore 1 Premere MODE Selezionare A 2 Premere Impostare la temperatura desiderata 3 Premere FAN ...

Page 17: ... essa non risulti soggetta all accumulo di neve foglie o detriti associati alle varie stagioni 7 Durante il funzionamento dell unità potrebbero udirsi dei rumori di urti Tutto ciò è normale in quanto tali rumori sono causati dall espansione contrazione della plastica Nota Procedura da 2 a 6 per il modello per riscaldamento Condizioni di esercizio del condizionatore d aria Per evitare i cattivi odo...

Page 18: ... die Montage sind Spezialkenntnisse und Ausbildung erforderlich Montiert der Kunde die Anlage selbst so kann Brand entstehen und es kann zu Stromschlag Verletzung und Auslaufen von Wasser kommen Verwenden Sie ausschließlich das Kühlmittel das zum Auffüllen bzw zum Austausch angegeben ist Andernfalls kann es im Kühlmittelkreislauf zu einem ungewöhnlich hohen Druck kommen der zu einer Fehlfunktion o...

Page 19: ...oder nicht Wird die Beschädigung ignoriert kann das Gerät hinfallen oder umkippen was eine Verletzung zur Folge hat Stellen Sie sich beim Montieren Demontieren der Schaltplatte auf der Vorderseite Filter Luftreinigungsfilter auf eine stabile Leiter Tun Sie dies nicht so kann dies zu Verletzungen führen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät für im Freien oder überhaupt auf das Gerät Dies kann zu Verl...

Page 20: ...se aus den vielen weiteren Betriebsfunktionen IhresToshiba Geräts auswählen Drücken Sie ONE TOUCH Beginn des Betriebs Zur automatischen Auswahl von Kühlbetrieb Heizbetrieb Nur Ventilator Betrieb 1 Drücken Sie MODE Wählen Sie A 2 Drücken Sie Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein 3 Drücken Sie FAN Wählen Sie AUTO LOW LOW MED MED oder HIGH 1 Drücken Sie MODE Wählen Sie Kühlbetrieb oder Heizbetrie...

Page 21: ... Achtung bei Schneeverwehungen Wählen Sie den Standort für das Außengerät so dass die Funktion des Geräts nicht von Schneeverwehungen Laub oder anderen jahreszeitlichen Einflüssen beeinträchtigt wird 7 Kleine knackende Geräusche können während des Betriebs auftreten Dies ist normal da die Geräusche durch Ausdehnung Kontraktion des Plastiks auftreten können Hinweis Punkt 2 und 6 gelten nur für das H...

Page 22: ...Não utilize um refrigerante diferente do especificado para suplementar ou substituir Caso contrário pode ser gerada uma alta pressão anormal no ciclo de refrigeração que pode resultar numa avaria ou explosão do produto bem como em ferimentos corporais Não desmonte modifique ou mude de local a unidade sozinho a Pode tornar se na causa de incêndio choque eléctrico ou fuga de água Para reparação ou mud...

Page 23: ...o na unidade interior e podem cair gotas na mobília Quando a unidade não é utilizada durante muito tempo desligue o interruptor principal ou o disjuntor Pelo menos uma vez por ano verifique se a mesa de montagem da unidade exterior está danificada ou não Se for ignorado algum dano a unidade pode cair ou virar provocando lesões Utilize uma escada forte quando coloca retira o painel frontal filtro de a...

Page 24: ...eferir outras definições pode seleccioná las recorrendo a muitas outras funções operacionais da sua unidade Toshiba Carregue em ONE TOUCH Início da operação Para seleccionar automaticamente arrefecimento aquecimento ou operação exclusiva da só ventoinha 1 Carregue em MODE Seleccione A 2 Carregue em Regule a temperatura desejada 3 Carregue em FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Carregue em...

Page 25: ...de aquecimento recomendado em conjunto com o aparelho de ar condicionado 6 Possibilidade de acumulação de neve Seleccione uma localização para a unidade exterior de modo que esta não fique exposta à acumulação de neve folhas ou outros detritos sazonais 7 Pode ocorrer algum som menor quando a unidade está a operar Isto é normal visto que o som pode ser provocado pela expansão contracção do plástico ...

Page 26: ...a może dojść do wytworzenia się nadmiernie wysokiego ciśnienia co może doprowadzić do awarii lub wybuchu produktu lub obrażeń ciała Nie należy rozmontowywać modyfikować lub przemieszczać jednostki samodzielnie W przeciwnym razie może to być przyczyną wystąpienia pożaru porażenia prądem elektrycznym lub wycieku wody Naprawę lub przemieszczenie urządzenia należy zlecić pracownikowi punktu sprzedaży ...

Page 27: ...zas należy wyłączyć główny wyłącznik lub wyłącznik automatyczny Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić czy płyta mocująca jednostki zewnętrznej nie jest uszkodzona Zignorowanie uszkodzenia może doprowadzić do upadku lub przewrócenia urządzenia co w konsekwencji może spowodować obrażenia ciała Podczas montażu demontażu przedniego panelu filtra powietrza filtra czyszczącego powietrze należy stanąć...

Page 28: ...aciśnij przycisk ONE TOUCH Rozpocząć działanie Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia nagrzewania lub pracy wentylatora 1 Naciśnij przycisk MODE Wybierz A 2 Naciśnij przycisk Ustaw żądaną temperaturę 3 Naciśnij przycisk FAN Wybierz AUTO LOW LOW MED MED lub HIGH 1 Naciśnij przycisk MODE Wybierz Chłodzenie lub Nagrzewanie 2 Naciśnij przycisk Ustaw żądaną temperaturę Chłodzenie 17 C lub po...

Page 29: ...ie zewnętrzne powinno być umieszczone w miejscu w którym nie zagraża mu nawiewanie śniegu gromadzenie się liści lub innych odpadów sezonowych 7 Podczas działania urządzenie mogą dochodzić pewne małoznaczące dźwięki Stanowi to normalne działanie urządzenia spowodowane pracą elementów plastycznych Uwaga Punkty 2 6 dotyczą modelu grzewczego Warunki pracy klimatyzatora Ochrona przed nieprzyjemnym zapa...

Page 30: ... zdroje napájení se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm u všech pólů Do vzdálenosti menší než 1 m od výstupní vzduchové mřížky neumisťujte spreje Horký vzduch vnitřních i vnějších jednotek může způsobit explozi spreje VAROVÁNÍ Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci Instalace vyžaduje speciální znalosti a dovednosti Pokud zákazník provede instalaci sám může to...

Page 31: ...otce která by mohla kapat na nábytek Pokud nebude klimatizační zařízení delší čas používáno vypněte z bezpečnostních důvodů hlavní vypínač nebo jistič Nejméně jednou za rok zkontrolujte zda není poškozena montážní deska venkovní jednotky Pokud je případné poškození zanedbáno může jednotka spadnout nebo se převrátit a způsobit zranění Při montáži nebo demontáži panelu vzduchového filtru čisticího f...

Page 32: ...ítka ONE TOUCH Pokud dáváte přednost jiným nastavením můžete si vybrat z mnoha provozních funkcí svého zařízení Toshiba Stiskněte 21 728 Spustíte provoz AUTOMATICKÝ PROVOZ PŘEPÍNÁNÍ 6 Pro automatický výběr chlazení nebo vytápění 1 Stiskněte 02 Vyberte A 2 Stiskněte Nastavte požadovanou teplotu 3 Stiskněte 1 Zvolit AUTO LOW LOW MED MED nebo HIGH 1 Stiskněte 02 Vyberte Ochlazování nebo Vyhřívání 2 S...

Page 33: ...EDÁVÁNÍ ZÁVAD KONTROLNÍ SEZNAM 20 VOLBA A B NA DÁLKOVÉM OVLADAČI 21 Pro oddělené používání dálkového ovladače pro každou vnitřní jednotku v případě že jsou 2 klimatizační jednotky nainstalovány blízko sebe Nastavení B dálkového ovladače 1 Stiskněte tlačítko RESET nulování na vnitřní jednotce pro ZAPNUTÍ klimatizační jednotky 2 Zaměřte dálkový ovladač na vnitřní jednotku 3 Na dálkovém ovladači hrot...

Page 34: ...ой продажи осуществляющее поставку оборудования или специалистам предоставляющим услуги по установке Установка требует наличия специальных знаний и навыков Самостоятельная установка может привести к возгоранию поражению электрическим током или утечке воды Не используйте какой либо хладагент отличный от указанного для комплектации или замены Иначе недопустимо высокое давление может образовываться в...

Page 35: ...тупам удушья Избегайте длительной эксплуатации в среде с высокой влажностью свыше 80 такой как при открытых окнах или дверях На внутреннем блоке может образоваться конденсация и капли воды могут упасть на мебель Если устройство не планируется использовать в течение длительного времени выключите выключатель питания или автоматический выключатель Как минимум один раз в год следует проводить проверку...

Page 36: ...фирмы Toshibа Нажмите кнопку 21 728 Начало работы АBTOMАTИЧЕCКИЙ РЕЖИM 6 Для автоматического выбора между режимами охлаждения и обогрева 1 Нажмите кнопку 02 Для выбора режима а 2 Нажмите кнопку Для установки нужной температуры 3 Нажмите кнопку 1 Для выбора значения AUTO LOW LOW MED MED или HIGH 1 Нажмите кнопку 02 Для выбора режима Охлаждение или Нагрев 2 Нажмите кнопку Для установки нужной темпер...

Page 37: ...на наружном блоке Слишком низкая скорость режима вентилирования Работает режим DRY ОСУШЕНИЕ УCTРАНЕHИЕ НЕПOЛАДOК OРИЕHTИРЫ 20 ВЫБОР А В НА ПУЛЬТЕ ДУ 21 Чтобы обособить использование пульта ДУ для каждого внутреннего блока в случае если 2 кондиционера воздуха близко установлены друг к другу Установка параметра В на пульте ДУ 1 Нажмите кнопку RESET на внутреннем блоке чтобы включить кондиционер возд...

Page 38: ...stav ožičenja Ne ostavljajte posudu s raspršivačem u blizini rešetke ispusta zraka na udaljenosti manjoj od 1 m Topao zrak iz unutarnje i vanjske jedinice može prouzročiti eksploziju posude s raspršivačem UPOZORENJE Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača ili profesionalnih montera Za montažu su potrebni stručno znanje i vještine Ako klijent samostalno montira uređaj moglo b...

Page 39: ...rijeme neće biti korišten isključite glavni prekidač ili izvadite osigurač Najmanje jedanput godišnje provjeravajte je li montažna ploča vanjske jedinice oštećena Ako se oštećenje zanemaruje jedinica bi mogla pasti ili se okrenuti i nekoga ozlijediti Prilikom pričvršćivanja uklanjanja prednje ploče filtra za zrak filtra za čišćenje zraka stojite na čvrstim ljestvama Ne postupite li tako mogli bist...

Page 40: ... TOUCH Ako biste željeli drugačije postavke možete ih odabrati iz mnogih drugih funkcija rada na svojoj Toshiba jedinici Pritisnite tipku 21 728 Pokrenite uređaj AUTOMATSKI RAD 6 Pentru selectarea automată a funcţionării în regim de răcire sau încălzire 1 Pritisnite tipku 02 Odaberite A 2 Pritisnite tipku Namjestite željenu temperaturu 3 Pritisnite tipku 1 Odaberite postavku AUTO LOW LOW MED MED i...

Page 41: ...AJTE TOČKE 20 ODABIR A B POMOĆU DALJINSKOG UPRAVLJAČA 21 Za odvojeno korištenje daljinskog upravljača za unutarnje jedinice u slučaju kada su 2 klima uređaja međusobno blizu Postavljanje daljinskog upravljača B 1 Pritisnite tipku RESET na unutarnjoj jedinici kako biste UKLJUČILI klima uređaj 2 Usmjerite daljinski upravljač prema unutarnjoj jedinici 3 Vrhom olovke pritisnite i držite tipku na dalji...

Page 42: ...leg levegője a szórópalack robbanását okozhatja FIGYELMEZTETÉS A beszerelési munka elvégzésére a viszonteladó kereskedést vagy egyéb szakembert kell felkérni Az üzembe helyezés speciális tudást és képességeket igényel Ha a felhasználó szereli be saját készülékét az tüzet elektromos áramütést sérülést vagy vízszivárgást okozhat Ne használjon a kiegészítő vagy helyettesítő anyagként javasoltaktól kü...

Page 43: ...kapcsolót vagy az áramköri megszakítót Évente legalább egyszer ellenőrizni kell hogy a kültéri egység szerelőkerete nem károsodott e Ha nem veszi észre a sérült állapotot akkor az egység leeshet vagy felborulhat és sérülést okozhat Álljon erős létrára az első burkolat levegőszűrő levegőszűrő betét beszerelésekor leszerelésekor Ennek elmulasztása leeséshez vagy sérüléshez vezethet Ne álljon rá a kü...

Page 44: ...y választhat a Toshiba készüléke számos egyéb funkciója közül Nyomja meg a 21 728 gombot A művelet elindul AUTOMATIKUS MŰKÖDÉS 6 A hűtő vagy fűtő üzemmód automatikus kiválasztása 1 Nyomja meg a 02 gombot Válassza az A beállítást 2 Nyomja meg a gombot Be lehet állítani a kívánt hőmérsékletet 3 Nyomja meg a 1 gombot Válassza az AUTO LOW LOW MED MED vagy HIGH 1 Nyomja meg a 02 gombot Válassza a Hűtés...

Page 45: ...lacsonyra van állítva Az aktuális üzemmód DRY SZÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS ELLENŐRZŐ LISTA 20 A TÁVIRÁNYÍTÓN AZ A B ÁLLÁS KIVÁLASZTÁSA 21 Két légkondicionáló egymáshoz közel történő felszerelése esetén az egyes beltéri egységek egymástól független használata távirányítóval A B távirányító beállítása 1 Nyomja meg a RESET gombot a beltéri egységen hogy a légkondicionálót bekapcsolja 2 Irányítsa a távirány...

Page 46: ...a bir sprey kutusu yerleştirmeyin İç üniteden ve dış ünitelerden çıkan sıcak hava sprey kutusunun patlamasına yol açabilir UYARI Montaj işleminin yapılmasını destekleyen yetkili satıcı veya profesyonel montaj sağlayıcılardan isteyin Montaj özel bilgi ve yetenek gerektirir Müşteriler kendileri monte ederlerse yangın elektrik çarpması yaralanma veya su sızıntısı olabilir Tamamlama veya değiştirme iş...

Page 47: ...lanılmayacaksa güvenlik için ana şalteri veya sigortayı kapatın Yılda en az bir defa dış mekan ünitesi montaj tablasının hasar görüp görmediğini kontrol edin Hasar giderilmezse ünite düşebilir veya devrilebilir Bu durum yaralanmaya neden olabilir Ön panel hava filtresi hava temizleme filtresini takarken çıkarırken sağlam bir merdiven kullanın Aksi takdirde düşebilir ya da yaralanabilirsiniz Dış me...

Page 48: ...a fonksiyonları arasından seçim yapabilirsiniz 21 728 tuşuna basın Çalıştırmaya başlayın OTOMATİK ÇALIŞMA 6 Soğutma veya ısıtma işlemini otomatik olarak seçmek için 1 02 tuşuna basın A modunu seçin 2 tuşuna basın İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın 3 1 tuşuna basın AUTO LOW LOW MED MED veya HIGH seçeneklerinden birini seçin 1 02 tuşuna basın Soğuk veya Sıcak modunu seçin 2 tuşuna basın İstediğiniz sıc...

Page 49: ...Çalışma modu DRY dır NEM ALMA PRATİK ÇÖZÜMLER KONTROL NOKTASI 20 UZAKTAN KUMANDA A B SEÇİMİ 21 Yan yana iki iç ünitenin kurulu olduğu durumlarda uzaktan kumandanın üniteler üzerindeki kullanımını birbirinden ayırmak içindir Uzaktan Kumanda B Ayarı 1 İç ünite üzerindeki RESET düğmesine basarak klima cihazını açın 2 Uzaktan kumandayı iç üniteye doğrultun 3 Uzaktan Kumanda üzerindeki düğmesini kalem ...

Page 50: ...bnormaal hoge druk gegenereerd worden in het koelcircuit wat kan leiden tot storingen ontploffen van het product of lichamelijke letsels U mag het apparaat niet zelf demonteren modificeren of verplaatsen Hierdoor zou brand een elektrische schok of waterlekkage veroorzaakt kunnen worden Doe voor reparatie of verplaatsing een beroep op het bedrijf dat het apparaat geleverd heeft of op een dealer Wann...

Page 51: ... niet zult gebruikt schakel dan de hoofdschakelaar of de stroomonderbreker uit Controleer minstens één keer per jaar of de montagetafel van het buitenapparaat niet beschadigd is Wordt dit misacht dan zou het apparaat kunnen vallen of kantelen waardoor letsel veroorzaakt zou kunnen worden Zorg dat u altijd op een stevige ladder staat wanneer u het voorpaneel de luchtfilter de luchtreinigingsfilter va...

Page 52: ... voorkeur geeft aan andere instellingen dan kunt u kiezen uit vele andere bedieningsfuncties van uw Toshiba apparaat Druk op ONE TOUCH Start het bedrijf Om automatisch koeling verwarming of ventilatie te kiezen en de ventilatorsnelheid te regelen 1 Druk op MODE Kies A 2 Druk op Stel de gewenste temperatuur in 3 Druk op FAN Kies AUTO LOW LOW MED MED of HIGH 1 Druk op MODE Kies Koeling of Verwarming...

Page 53: ...l samen met de airconditioning 6 Hou rekening met sneeuwophoping Stel de buitenmodule zo op dat ze niet is blootgesteld aan ophoping van sneeuw bladeren of dergelijke 7 Tijdens het bedrijf van het apparaat is soms een kraakgeluid te horen Dit is normaal daar een kraakgeluid veroorzaakt kan worden door de uitzetting krimping van kunststof Opmerking Punt 2 tot 6 voor verwarmingsmodel Werkingsvoorwaa...

Page 54: ...ȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȥȣțIJȚțȩ ȝȑıȠ įȚĮijȠȡİIJȚțȩ Įʌȩ ĮȣIJȩ ʌȠȣ țĮșȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȣȝʌȜȒȡȦıȘ Ȓ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ĮijȪıȚțĮ ȣȥȘȜȒ ʌȓİıȘ ıIJȠȞ ȥȣțIJȚțȩ țȪțȜȠ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ IJȘȞ ĮıIJȠȤȓĮ Ȓ ȑțȡȘȟȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ IJȘȞ ʌȡȩțȜȘıȘ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Μην αποσυναρμολογείτε μην τροποποιείτε και μην μετακινείτε μ νοι σας τη μονάδα Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή διαρροή νερού Για επισκευή ή...

Page 55: ...ίστε τον διακ πτη τροφοδοσίας ή τον διακ πτη κυκλώματος Πρέπει να γίνεται έλεγχος τουλάχιστον μία φορά τον χρ νο για να διαπιστωθεί αν έχει φθαρεί η βάση τοποθέτησης της εξωτερικής μονάδας Αν αγνοήσετε κάποια φθορά η μονάδα ενδέχεται να πέσει ή να ανατραπεί προκαλώντας τραυματισμ Να ανεβαίνετε σε στερεή σκάλα ταν τοποθετείτε αφαιρείτε τον μπροστιν πίνακα το φίλτρο αέρα το φίλτρο καθαρισμού αέρα Σε...

Page 56: ...ν προτιμάτε διαφορετικές ρυθμίσεις μπορείτε να τις επιλέξετε απ τις πολλές λειτουργίες της μονάδας Toshiba Πιέστε ONE TOUCH Ξεκινάει η λειτουργία Για να επιλέξετε αυτ ματα τη λειτoυργία ψύξης θέρμανσης ή μ νo ανεμιστήρα καθώς 1 Πιέστε MODE Επιλέξτε Α 2 Πιέστε Ρυθμίστε στην θερμoκρασία πoυ επιθυμείτε 3 Πιέστε FAN Επιλέξτε AUTO LOW LOW MED MED ή HIGH 1 Πιέστε MODE Επιλέξτε ψύξη ή θέρμανση 2 Πιέστε Ρ...

Page 57: ...υμένoυ χιoνιoύ Eπιλέξτε τη θέση της εξωτερικής μoνάδας σε σημείo πoυ να μην είναι εκτεθειμένη συσσώρευση χιoνιoύ φύλλων ή άλλων υπoλειμμάτων ανάλoγα με την επoχή 7 Ενδέχεται να ακούγεται κάποιος ελαφρύς ήχος τριξίματος ταν λειτουργεί η μονάδα Αυτ είναι φυσιολογικ καθώς το τρίξιμο μπορεί να προκαλείται απ τη διαστολή συστολή του πλαστικού Σημείωση Τα στoιχεία 2 έως 6 αναφέρoνται στo μoντέλ θέρμανση...

Page 58: ...t tryck genereras i systemets kylning vilket kan leda till fel på produkten explosion eller att din kropp skadas Ta inte isär enheten utför inga förändringar på den och placera inte om den på ett annat ställe själv Det kan resultera i eldsvåda elstöt eller vattenläckage För reparation eller omplacering var god efterfråga service från den tillhandahållande återförsäljaren eller Om enheten ska ompla...

Page 59: ...usenheten och vattendroppar kan falla ner på möblerna Om enheten inte kommer att användas under en längre tid stäng av huvudströmväxlaren eller strömbrytaren Kontrollera minst en gång om året så att inte utomhusenhetens monteringsplatta skadats Om den är skadad och ingen åtgärd görs kan enheten falla ner eller välta och resultera i att man skadar sig Stå på en stabil stege då du fäster tar loss fr...

Page 60: ...rka luftflödesriktning samt andra inställningar för att ge dig alternativ med ONE TOUCH på en knapp Om du föredrar andra inställningar kan du välja bland många andra användarfunktioner på din Toshiba enhet Tryck på ONE TOUCH Påbörja användandet Används för automatiskt val av kyla värme eller endast fläkt drift 1 Tryck på MODE Välj A 2 Tryck på Ställ in önskad temperatur 3 Tryck på FAN Välj mellan AU...

Page 61: ... följande angående snöansamlingar Placera utomhusenheten på ett ställe där den inte utsätts för snö löv eller annat årstidsbetonat skräp 7 Vissa mindre knakande ljud kan uppstå då enheten är igång Detta är normalt eftersom det knakande ljudet kan vara orsakat av utvidgning hopdragning av plast Obs Punkt 2 t o m 6 gäller värmeaggregatsmodeller Driftsmiljö för luftkonditioneringen För att undvika då...

Page 62: ... muuta kuin määritettyä kylmäainetta kun täydennät tai vaihdat kylmäainetta Muuten jäähdytyskierrossa voi muodostua epätavallisen korkea paine mikä voi johtaa tuotteen toimintahäiriöön tai räjähtämiseen ja käyttäjän ruumiillisiin vammoihin Älä pura muokkaa tai sijoita laitetta uudestaan itse Se voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vesivuodon Pyydä jälleenmyyjää tai jälleenmyyjää suorittamaan kor...

Page 63: ...uonekalujen päälle Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan kytke pääkytkin tai virtakytkin pois päältä Tarkasta vähintään kerran vuodessa onko ulkoyksikön kiinnityspöytä ehjä Jos vikaa ei korjata voi yksikkö pudota tai kaatua ja aiheuttaa tapaturman Seiso tukevilla tikkailla kun kiinnität irrotat etupaneelin ilmansuodattimen ilmanpuhdistussuodattimen Jos näin ei tehdä voit pudota ja loukkaantua Älä...

Page 64: ... TOUCH painiketta käyttäen Mikäli haluat vaihtaa asetuksia voit valita haluamasi asetukset Toshiba laitteesi monista eri vaihtoehdoista Paina ONE TOUCH Aloittaaksesi toiminta Jäähdytyksen lämmityksen tai pelkän puhallinkäytön automaattinen valinta sekä 1 Paina MODE Valitse A 2 Paina Aseta haluamasi lämpötila 3 Paina FAN Valitse AUTO LOW LOW MED MED tai HIGH 1 Paina MODE Valitse Jäähdytys tai Lämmi...

Page 65: ...ta yhdessä ilmastointilaitteen kanssa 6 Estä lumen kerääntyminen ulkoyksikön päälle Valitse ulkoyksikölle sellainen paikka jossa sen päälle ei pääse kerääntymään lunta puista pudonneita lehtiä tai vastaavaa 7 Laitteesta saattaa kuulua vähäistä natinaa sen toiminnan aikana Tämä on normaalia sillä ääni aiheutuu muovin laajentumisesta tai supistumisesta Huomaa kohdat 2 6 koskevat lämmitysmallia Ilmas...

Page 66: ...g til strømtilførsel Ikke plasser en sprayboks nærmere enn 1 m fra luftuttaksristen Den varme luften fra innendørs og utendørsenheter kan få en sprayboks til å eksplodere ADVARSEL Installasjon må utføres av leverandørens forhandler eller av et profesjonelt installasjonsfirma Installasjon krever spesialkunnskap Hvis kundene installerer på egen hånd kan det føre til brann elektrisk støt skade eller ...

Page 67: ... kan dryppe ned på møblene Når maskinen ikke skal benyttes over lengre tid slår du av hovedbryteren eller skillebryteren Kontroller minst én gang i året om monteringsbordet for utendørsenheten er skadet Dersom bordet er ødelagt kan enheten falle ned eller vippe rundt noe som kan føre til skade Stå på en solid stige når du fester tar av frontpanel luftfilter luftrengjøringsfilter Dersom dette ikke ...

Page 68: ...tyrke luftstrømretning og andre innstillinger for å gi deg alternativ kontakt med ONE TOUCH av knappen Hvis du foretrekker andre innstillinger kan du velge mellom mange andre driftsfunksjoner på Toshiba enheten din Trykk 21 728 Start operasjonen AUTOMATISK DRIFT 6 For automatisk å velge kjøle eller varmefunksjon 1 Trykk 02 Velg A 2 Trykk Velg ønsket temperatur 3 Trykk 1 Velg AUTO LOW LOW MED MED e...

Page 69: ...SJON 21 For å separere bruk av fjernkontroller for hver innendørsenhet hvis 2 klimaanlegg er installert i nærheten av hverandre Fjernkontroll B oppsett 1 Trykk RESET knappen på innendørsenheten for å slå PÅ klimaanlegget 2 Pek fjernkontrollen på innendørsenheten 3 Trykk og hold knappen på fjernkontrollen med spissen på en blyant 00 vil vises på skjermen 4 Trykk 02 mens du trykker B vil vises på sk...

Page 70: ...rmalt højt tryk i kølecyklussen og resultere i fejl i produktet eller produktet kan eksplodere eller medføre personskade Enheden må ikke skilles ad ændres på eller flyttes af dig selv Det kan blive årsagen til antændelse elektrisk stød eller vandlækage Hvis anlægget skal repareres eller flyttes skal man rekvirere service hos den leverende detailhandler eller en forhandler Hvis anlægget skal reparere...

Page 71: ...ekomme kondensation på indendørsdelen og der kan falde dråber ned på evt møbler Hvis anlægget ikke skal bruges i lang tid skal man slukke på netafbryderen eller trække stikket ud Mindst en gang om året skal man tjekke om monteringen af udendørsdelen er beskadiget Hvis en skade overses kan enheden falde ned eller vælte og forårsage legemsbeskadigelse Stå på en pålidelig stige når frontpanelet luftfi...

Page 72: ...nktion med kontakten ONE TOUCH Hvis du foretrækker andre indstillinger kan du vælge dem fra de mange andre funktioner på din Toshiba enhed Tryk på ONE TOUCH Start funktionen Til automatisk valg af afkøling opvarmning eller kun vifte 1 Tryk på MODE Vælg A 2 Tryk på Indstil den ønskede temperatur 3 Tryk på FAN Vælg AUTO LOW LOW MED MED eller HIGH 1 Tryk på MODE Vælg Cool eller Heat 2 Tryk på Indstil...

Page 73: ...rs enhed hvor den ikke udsættes for snefygning nedfaldne blade eller andet årstidsbetonet nedfald 7 Der kan forekomme en lav knaselyd når enheden anvendes Dette er normalt idet knaselyden kan være forårsaget af udvidelse sammentrækning af plastik Bemærk Punkt 2 til 6 for opvarmningsmodellen Klimaanlæggets anvendelsesvilkår For at undgå dårlig luft på grund af fugtighed i den indendørs enhed 1 Hvis...

Page 74: ...t cu spray în apropierea grilei gurii de ieşire a aerului la o distanţă de sub 1 m Aerul cald din unităţile interne şi externe poate provoca explozia recipientului cu spray AVERTISMENT Pentru lucrările de instalare se va apela la dealerul en detail sau la prestatorii profesionişti de servicii de instalare Pentru instalare sunt necesare cunoştinţe şi aptitudini speciale În cazul în care clientul in...

Page 75: ...urile pot cădea pe mobilier Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă îndelungată se decuplează întrerupătorul principal sau disjunctorul Cel puţin o dată pe an se va verifi ca dacă placa de montare a unităţii exterioare s a deteriorat sau nu Dacă deteriorarea nu este remediată aparatul poate cădea sau se poate răsturna provocând accidente Se va folosi o scară solidă la montarea demontarea ...

Page 76: ...ea se pot selecta dintre celelalte funcţii ale aparatului Toshiba Se apasă pe 21 728 aparatul este pus în funcţiune AUTOMATISK FUNKTION 6 Pentru selectarea automată a funcţionării în regim de răcire sau încălzire 1 Se apasă pe 02 Se selectează A 2 Se apasă pe Se fixează temperatura dorită 3 Se apasă pe 1 se selectează AUTO LOW LOW MED MED sau HIGH 1 Se apasă pe 02 se selectează Cool sau Heat 2 Se ...

Page 77: ...terioară este blocat Viteza ventilatorului este prea redusă Modul de funcţionare este DRY USCAT PROBLEME TEHNICE ASPECTE DE VERIFICAT 20 ALEGEREA TELECOMENZII A B 21 Pentru a identifica telecomanda utilizată pentru fiecare unitate interioară în cazul în care sunt instalate 2 aparate de aer condiţio Setarea telecomenzii B 1 Se apasă pe butonul RESET de pe unitatea interioară pentru a porni aparatul...

Page 78: ...аната електрическа инсталация Не доближавайте флакон със спрей до решетката на изхода за въздух на по малко от 1 м разстояние Топлият въздух от вътрешното и външното тяло може да предизвика експлозия на флакона със спрей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтажът трябва да се изиска от доставящия дилър или от професионален доставчик Монтажът изисква специални знания и умения Ако потребителят сам извършва монтажа тов...

Page 79: ...ния прекъсвач Поне веднъж годишно проверявайте дали монтажната стойка на външния модул е повредена При повреда външният модул може да падне да се преобърне като причини нараняване Използвайте стабилна стълба когато закачване откачвате предния панел въздушния филтър въздушния очистващ филтър В противен случай може да паднете или да се нараните Не стойте и не слагайте нищо върху външния модул Това м...

Page 80: ...едварителните настройки контролират силата и посоката на въздушния поток както и други параметри и са достъпни с едно натискане на бутона ONE TOUCH Ако предпочитате други настройки Вие можете да изберете от многото работни функции на Вашият уред Toshiba Натиснете 21 728 Стартирайте автоматичния режим на работа АВТОМАТИЧЕН РАЖИМ НА РАБОТА 6 За автоматичен избор на охлаждане или затопляне 1 Натиснет...

Page 81: ...тора е твърде ниска Работният режим е DRY ИЗСУШАВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ТОЧКА НА ПРОВЕРКА 20 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ A B ИЗБОР 21 За да използвате дистанционното управление за всяка вътрешна част в случай че има монтирани 2 климатика близо един до друг Дистанционно управление B настройка 1 Hатиснете RESET бутона на вътрешната част за да ВКЛЮЧИТЕ климатика 2 Насочете дистанционното управление...

Page 82: ...luvõrele lähemale kui 1 meeter Sise ja välisseadmest pärit soe õhk võib põhjustada pihustipurgi plahvatamist HOIATUS Seadme paigaldamine nõuab spetsiaalseid teadmisi ja oskusi Kutsuge selleks kohale professionaalsed paigaldajad või seadme edasimüüjad Seadme paigaldamine ilma professionaalide abita võib põhjustada tulekahju elektrilöögi vigastusi või veelekke Ärge kasutage ühtki jahutusainet mis er...

Page 83: ...uda mööblile Kui seadet ei kasutata kaua aega lülitage välja pealüliti või võimsuslüliti Kontrollige vähemalt korra aastas kas välisseadme paigaldusplaat on kahjustatud või mitte Kui selle kahjustusi ignoreeritakse võib seade kukkuda või end ümber pöörata põhjustades vigastusi Esipaneeli õhufiltri õhupuhastusfiltri paigaldamisel või eemaldamisel seiske kindlal tugeval redelil vastastikusel korral ...

Page 84: ...a selle suunda Toshiba võimaldab Teil soovi korral valida ka teisi sätteid Vajutage 21 728 Süsteemi käivitamiseks AUTOMAATREŽIIM 6 Automaatse jahutuse või kütte valimiseks 1 Vajutage 02 Valige A 2 Vajutage Seadke soovitud temperatuur 3 Vajutage 1 Valige AUTO LOW LOW MED MED või HIGH 1 Vajutage 02 Valige Cool või Heat 2 Vajutage Seadke soovitud temperatuur Cooling Min 17 C Heating Max 30 C 3 Vajuta...

Page 85: ...OINT 20 KAUGJUHTIMIPULDI A B VALIK 21 Iga siseseadme kaugjuhtimispuldi kasutamise lahus hoidmiseks juhul kui 2 õhukonditsioneeri on lähestikku paigaldatud Kaugjuhtimispuldi B seade 1 Vajutage siseseadme RESET nuppu et õhukonditsioneer sisse lülitada 2 Suunake kaugjuhtimispult siseseadmele 3 Vajutage ja hoidke pliiatsi otsaga all nuppu kaugjuhtimispuldil Kuvarile ilmub 00 4 Vajutage 02 nuppu samaae...

Page 86: ...ekārtas montāža jāveic pilnvarotam mazumtirgotājam vai profesionālam montāžas speciālistam Lai varētu veikt iekārtas uzstādīšanu ir nepieciešamas īpašas zināšanas un iemaņas Ja klients iekārtas uzstādīšanu veic patstāvīgi pastāv ugunsgrēka elektriskās strāvas trieciena vai ūdens noplūdes risks vai risks gūt traumas Nelietojiet dzesēšanas šķidrumus kas atšķiras no norādītajiem papildināšanai vai no...

Page 87: ...s un tā lāses var nopilēt uz mēbelēm Ja agregāts netiks lietots ilgāku laiku izslēdziet galveno slēdzi vai atvienojiet automātisko drošinātāju Vismaz reizi gadā pārbaudiet vai āra agregāta montāžas rāmim nav radušies bojājumi Ja agregāta ekspluatācija tiek turpināta kad montāžas rāmis ir bojāts agregāts var nokrist vai apgāzties nodarot traumas Lai veiktu priekšējā paneļa gaisa fi ltra gaisa attīr...

Page 88: ...vajadzīgās funkcijas no ierīces Toshiba bagātīgā klāsta Nospiediet pogu 21 728 Ieslēdziet darba režīmu AUTOMĀTISKĀS DARBĪBAS REŽĪMS 6 Automātiska dzesēšanas vai sildīšanas funkcijas izvēle 1 Nospiediet pogu 02 Izvēlieties režīmu A 2 Nospiediet pogu Iestatiet vajadzīgo temperatūru 3 Nospiediet pogu 1 Ieslēdziet režīmu AUTO LOW LOW MED MED vai HIGH 1 Nospiediet pogu 02 Ieslēdziet režīmu Cool vai Hea...

Page 89: ...PUNKTS 20 TĀLVADĪBAS PULTS A B REŽĪMS 21 Paredzēts lai nošķirtu katra iekštelpas agregāta darbības vadīšanu izmantojot tālvadības pulti ja tuvu viens otram ir uzstādīti divi gaisa kondicionētāji Tālvadības pults B iestatīšana 1 Nospiediet iekštelpas agregāta pogu RESET lai ieslēgtu gaisa kondicionētāju ON 2 Pavērsiet tālvadības pulti pret iekštelpas agregātu 3 Izmantojot zīmuļa galu turiet nospies...

Page 90: ...roja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm Neumiestňujte žiadne tlakové nádobky bližšie ako 1 m od mriežky vývodu vzduchu Tlaková nádobka vystavená teplému vzduchu z vnútornej alebo vonkajšej jednotky by mohla vybuchnúť VÝSTRAHA O inštaláciu je nutné požiadať maloobchodného dodávateľa alebo profesionálnych dodávateľov Inštalácia si vyžaduje špeciálne znalosti a zručnosti Keď...

Page 91: ... vypnite hlavný vypínač alebo istič Aspoň raz za rok skontrolujte či nie je poškodený montážny stôl vonkajšej jednotky Keby bolo poškodenie ignorované jednotka by mohla spadnúť alebo sa prevrhnúť a spôsobiť poranenie Pri montáži demontáži predného panela vzduchového fi ltra vzduchového čistiaceho fi ltra stojte na pevnom rebríku Inak môže dôjsť k pádu alebo poraneniu Nestojte na vonkajšej jednotke...

Page 92: ...veta Toto naprogramované nastavenie urcuje teplotu silu a smer prúdenia vzduchu a dalšie nastavenia aby ste mali alternatívnu možnost ovládania na JEDEN DOTYK Ak uprednostnujete iné nastavenia môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho zariadenia Toshiba Stlačte 21 728 Spustenie zariadenia AUTOMATISK FUNKTION 6 Pre automatické zvolenie režimov chladenia alebo ohrievania 1 Stlačte 02 Zv...

Page 93: ...nia diaľkového ovládača pre každé vnútorné zariadenie ak sú dve klimatizačné jednotky umiestnené blízko seba Nastavenie diaľkového ovládača B 1 Stlačte tlačidlo RESET na vnútornom zariadení aby ste klimatizáciu zapli do polohy ON 2 Nasmerujte diaľkový ovládač na zariadenie 3 Stlačte a držte tlačidlo na diaľkovom ovládači končekom ceruzy Na displeji sa zobrazí 00 4 Stlačte 02 súčasne s Na displeji ...

Page 94: ...ne postavljajte razpršilne doze Vroč zrak zunanje in notranje enote lahko povzroči eksplozijo doze OPOZORILO Namestitev naj izvede dobavitelj naprave ali strokovno usposobljen prodajalec Namestitev zahteva posebno znanje in spretnosti Če stranka sama namešča lahko pride do požara električnega stresljaja poškodb ali puščanja vode Za dopolnitev ali zamenjavo ne uporabljajte drugih hladilnih sredstev...

Page 95: ...ote v dobrem stanju Ob ignoriranju poškodovane plošče lahko zunanja enota pade ali se prevrne in povzroči poškodbe Pri nameščanju odstranjevanju prednje plošče zračnega filtra čistilnega filtra stojte na čvrsti lestvi Ob neupoštevanju tega lahko pride do padca ali poškodbe Ne stojte na zunanji enoti in nanjo ničesar ne polagajte Lahko pride do poškodb zaradi padca ali prevrnitve Vsakršna poškodba ...

Page 96: ...ge nastavitve omogočajo vam spreminjanje s pritiskom z enkratnim dotikom ONE TOUCH na tipko Če želite druge nastavitve jih lahko izberete izmed številnih drugih funkcij vaše enote Toshiba Pritisnite na 21 728 Sprožite delovanje SAMODEJNO DELOVANJE 6 Za avtomatsko nastavitev funkcije hlajenja ali ogrevanja 1 Pritisnite na 02 Izberite A 2 Pritisnite na Nastavite želeno temperaturo 3 Pritisnite na 1 ...

Page 97: ... IZBOR A B 21 Za ločeno uporabo daljinskega upravljalnika v primeru 2 notranjih enot ki se nahajata blizu ena druge Daljinski upravljalnik Nastavitev B 1 Pritisnite na gumb RESET na notranji enoti za vklop klimatske naprave 2 Daljinski upravljalnik usmerite v notranjo enoto 3 Pritisnite in zadržite gumb na daljinskem upravljalniku s konico svinčnika Na prikazu se pojavi 00 4 Ko držite pritisnjen g...

Page 98: ...elti purškiamosios skardinės sprogimą ĮSPĖJIMAS Montavimo darbus reikia užsakyti iš prietaisą parduodančių mažmeninės prekybos atstovų arba profesionalių montavimo meistrų Montavimui reikalingos specialios žinios ir įgūdžiai Pirkėjui nusprendus sumontuoti prietaisą pačiam gali kilti gaisras elektros smūgis traumos arba vandens nuotėkis Papildymui arba keitimui naudokite tik nurodytą šaldymo priemo...

Page 99: ... Jei ilgą laiką prietaisas bus nenaudojamas išjunkite pagrindinį jo jungiklį arba srovės pertraukiklį Bent kartą per metus patikrinkite ar nepažeistas išorės prietaiso montavimo padėklas Jei pažeidimų bus nepaisoma prietaisas gali nukristi arba apsiversti ir sukelti traumas Prikabindami arba atkabindami priekinį skydą oro filtrą ar oro valymo filtrą stovėkite ant tvirtų kopėčių Antraip galite nukr...

Page 100: ...te pasiekti mygtuku ONE TOUCH Jei norite pasirinkti kitus nustatymus galite pasirinkti iš daugelio kitų Toshiba įrenginio funkcijų Paspauskite 21 728 pradėkite naudoti prietaisą AUTOMATINIS VEIKIMAS 6 Automatinio vėsinimo ar šildymo pasirinkimo įjungimas 1 Paspauskite 02 Pasirinkite A 2 Paspauskite Nustatykite pageidaujamą temperatūrą 3 Paspauskite 1 Pasirinkite AUTO LOW LOW MED MED arba HIGH 1 Pa...

Page 101: ...ALINIMAS KONTROLINIS SĄRAŠAS 20 NUOTOLINIO VALDIKIO A B PARINKIMAS 21 Norint atskirti nuotolinius valdiklius kiekvienam vidaus prietaisui jei šalia yra sumontuoti 2 oro kondicionieriai B nuotolinio valdiklio nustatymas 1 Paspauskite mygtuką RESET atstatyti ant vidaus prietaiso kad įjungtumėte oro kondicionierių 2 Nukreipkite nuotolinį valdikį į vidaus prietaisą 3 Pieštuko galiuku paspauskite ir pa...

Page 102: ... LTD Address city country 144 9 MOO 5 BANGKADI INDUSTRIAL PARK TIVANON ROAD TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG PATHUMTHANI 12000 THAILAND Name of the Importer Distributor in EU TOSHIBA CARRIER UK LTD Address city country Porsham Close Belliver Industrial Estate PLYMOUTH Devon PL6 7DB United Kingdom 1110655144 ...

Reviews: