background image

AVVERTENZA

Per limitare il rischio di scosse 

elettriche, lesioni personali o di 

un'esposizione a un'energia eccessiva 

del microonde, attenersi alle seguenti 

precauzioni di base durante l'uso del 

forno:

1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e 

altri alimenti in contenitori chiusi 

poiché potrebbero esplodere.

2. Pulire gli accessori seguendo la 

normale procedura e utilizzando 

acqua e sapone.

3. Pulire a fondo il telaio dello 

sportello e i componenti vicini con 

un panno inumidito se sporchi.

L'unità deve essere dotata di messa a 

terra. In caso di cortocircuito, la 

messa a terra limita il rischio di 

scosse elettriche poiché fornisce un 

percorso per la dissipazione della 

corrente elettrica. Questo forno 

viene fornito con un cavo dotato di 

un ÿlo e una spina di messa a terra. 

Deve essere collegato a una presa a 

muro correttamente installata e 

otata di idonea messa a terra. 

Rivolgersi a un elettricista o a un 

tecnico qualiÿcato se le istruzioni per 

la messa a terra non sono chiare o se 

si sospetta che l'unità non sia stata 

correttamente collegata a terra. Se si 

rende necessario utilizzare un cavo di 

prolunga, utilizzare solo con un cavo 

con 3 ÿli.
1. Insieme all'unità viene fornito solo 

un cavo di alimentazione corto per 

limitare al minimo il rischio di 

rimanere intrappolati o di 

inciampare.

2. Nel caso si utilizzi un cavo di 

alimentazione lungo o un cavo di 

prolunga:
1) Veriÿcare che le caratteristiche 

elettriche del set di cavi o del cavo 

di prolunga corrispondano o siano 

superiori a quelle dell'unità.

2) Veriÿcare che il cavo di prolunga 

sia un cavo di messa a terra con 3 

ÿli.

3) Disporre il cavo lungo in modo 

che non penda dal bancone o dal 

tavolo e possa quindi essere tirato 

da bambini o sia accidentalmente 

di intralcio.

Примітка:

 

Інструкції з Роботи в Комбінованому Режимі  

5. 

Приготування в Режимі Конвекції (З функцією попереднього нагрівання)

Приготування в режимі конвекції дозволяє приготувати їжу як традиційній духовці. Мікрохвильовий 

режим не використовується. Рекомендується попередньо розігріти духовку до відповідної температури, 

перед тим як поміщати їжу до печі.

4)

 Поверніть "

" для налаштування часу приготування. (Налаштування часу приготування їжі повинно 

5) 

Покладіть їжу в духовку та закрийте дверцята.

Поверніть регулятор 

"

", щоб відрегулювати час приготування. (Максимальний час налаштування - 95 хвилин.)

Примітка:

  a. 

Час приготування не можна ввести, поки піч не досягне температури попереднього нагрівання.

Після розігрівання до необхідної температури, необхідно відкрити дверцята печі для введення 

часу приготування.

b. 

Якщо не ввести час приготування протягом 5 хвилин, піч призупинить попередній нагрів.

 Звуковий сигнал звучить п’ять разів, а після того повернеться в режим очікування.

Інструкції

Дисплей

Мікрохвильовий

 Режим

Гриль 

Конвекція

1
2
3
4

C-1
C-2
C-3
C-4

2. Avvertenza: la copertura che 

protegge dall'esposizione all'energia 

prodotta dal forno a microonde deve 

essere rimossa solo da persone 

competenti.

3. Avvertenza: non permettere ai 

bambini di usare il forno senza la 

supervisione di un adulto se non 

sono state fornite loro istruzioni 

adeguate in modo che sappiano 

come usarlo in modo sicuro e siano 

consapevoli dei possibili rischi 

risultanti da un uso improprio.

4. Avvertenza: in modalità Combi, l'uso 

del forno è consentito ai bambini 

solo sotto la supervisione di un 

adulto a causa delle temperature 

alte prodotte in questa modalità 

(solo per i modelli muniti di grill).

5. Utilizzare solo utensili compatibili 

con i forni a microonde.

6. Pulire regolarmente il forno e 

rimuovere tutti i depositi di cibo.

7. Leggere e attenersi a quanto 

indicato nella sezione 

"PRECAUZIONI PER EVITARE LA 

POSSIBILE ESPOSIZIONE A 

UN'ECCESSIVA ENERGIA DEL 

MICROONDE".

8. Durante il riscaldamento di alimenti 

contenuti in vaschette in plastica o 

carta, controllare il forno perché è 

possibile che i contenitori si 

incendino.

9. Se si nota la presenza di fumo, 

spegnere il forno o scollegarlo 

dall'alimentazione elettrica e 

chiudere lo sportello per impedire 

alle ÿamme di propagarsi.

10. Non riscaldare eccessivamente gli 

alimenti.

11. Non utilizzare la cavità per 

conservare gli alimenti. Non 

conservare alimenti come pane, 

biscotti, ecc., all'interno del forno.

12. Rimuovere sempre i laccetti di 

chiusura e le impugnature in 

metallo dai sacchetti in carta o 

plastica prima di inserirli nel forno.

13. Installare e posizionare il forno solo 

in conformità a quanto indicato 

nelle istruzioni di installazione.

14. Non riscaldare uova racchiuse nel 

guscio o bollite per lunghi periodi 

di tempo nel microonde poiché 

potrebbero esplodere anche dopo 

il termine della cottura.

15. Utilizzare il forno solo per l'uso 

previsto e in conformità a quanto 

indicato in questo manuale. Non 

usare sostanze chimiche o vapori 

che potrebbero corrodere il forno. 

Questo forno è espressamente 

progettato per il riscaldamento di 

alimenti. Non è indicato per essere 

usato per applicazioni industriali o 

di laboratorio.

16. Se il cavo di alimentazione è 

danneggiato, deve essere 

sostituito dal costruttore, da un 

rappresentante o da una persona 

con analoga qualiÿca per evitare 

danni.

17. Non conservare o utilizzare il forno 

in ambienti aperti.

18. Non utilizzare il forno in presenza 

di acqua, in cantine umide o vicino 

a piscine.

19. La temperatura delle superÿci 

esterne potrebbe raggiungere 

valori molti alti quando il forno è in 

uso. 

Le superÿci si riscaldano durante 

l'uso. Tenere il cavo di 

alimentazione lontano dalle 

superÿci calde e non coprire 

nessuna delle aperture di 

ventilazione.

20. Non lasciare pendere il cavo di 

alimentazione dal bordo di un 

tavolo o banco.

21. La mancata pulizia regolare del 

forno potrebbe deteriorare le 

superÿci, ridurre la vita utile del 

forno e causare situazioni 

pericolose.

22. Per evitare possibili ustioni, 

mescolare e agitare il contenuto di 

biberon e barattoli contenenti 

alimenti per neonati.

23. Il riscaldamento di bibite con il 

forno a microonde potrebbe 

provocare un'ebollizione ritardata. 

Manipolare il contenitore con 

estrema cautela.

24. Questo apparecchio non deve 

essere utilizzata da persone 

(bambini inclusi) con ridotte 

capacità ÿsiche, sensoriali o 

mentali o senza esperienza e 

su°ciente conoscenza del suo 

utilizzo, a meno che ciò avvenga 

sotto la supervisione di una 

persona responsabile della loro 

sicurezza o siano state date 

istruzioni relative al suo utilizzo.

25. Veriÿcare sempre che i bambini 

non giochino con la piastra.

26. Le unità non sono progettate per 

essere comandate mediante 

l'utilizzo di un timer esterno o un 

telecomando dedicato.

27. AVVERTENZA: per evitare possibili 

scosse elettriche, veriÿcare che 

l'unità sia spenta prima di sostituire 

la lampadina.

28. Le parti accessibili potrebbe 

riscaldarsi durante l'uso.

Evitare che i bambini possano 

avvicinarsi. Non utilizzare sistemi di 

pulizia a vapore.

29. Non utilizzare detergenti aggressivi 

o raschietti in metallo appuntiti per 

pulire il vetro dello sportello 

perché potrebbero gra°are le 

superÿci e scheggiare il vetro.

30. Il forno si riscalda durante l'uso. 

Fare attenzione a non toccare le 

resistenze all'interno del forno.

31. Utilizzare solo la sonda di 

temperatura consigliata per questo 

forno (per i modelli muniti di sonda 

di rilevamento della temperatura).

32. Posizionare la superÿcie posteriore 

contro il muro.

33. Questo apparecchio può essere 

utilizzato da bambini di età 

superiore agli 8 anni, da persone 

con ridotte capacità sensoriali o 

mentali o con poca esperienza che 

siano stati istruiti in merito all’uso 

dell’apparecchio in sicurezza e che 

siano consapevoli dei relativi rischi. 

I bambini non devono giocare con 

l’apparecchio né eseguire 

operazioni di pulizia e 

manutenzione senza la 

supervisione di un adulto.

34. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori 

dalla portata di bambini al di sotto 

degli 8 anni.

35. In caso di emissione di fumo, 

disattivare o scollegare 

l’apparecchio e tenere la porta 

chiusa al ÿne di fermare eventuali 

ÿamme

36. L’apparecchio è destinato all’uso 

domestico e trova le seguenti 

applicazioni:
– personale di cucina all’interno di 

negozi, u°ci e altri ambienti 

lavorativi;

– clienti di hotel, motel e altri 

ambienti abitativi;

– Agriturismi;

– bed and breakfast.

37. ATTENZIONE: l’apparecchio e le sue 

parti visibili si surriscaldano 

durante l’uso. Evitare 

accuratamente di toccare gli 

elementi incandescenti. Evitare 

l’uso da parte di bambini al di sotto 

degli 8 anni se non sotto la 

supervisione continua da parte di 

un adulto.

38. Durante l’uso del forno a 

microonde lo sportello decorativo 

deve restare aperto (per modelli 

con uno sportello decorativo.)

39. Non pulire con l’uso del vapore.

40. Non usare detergenti abrasivi acidi 

o spugnette abrasive di metallo per 

pulire lo sportello di vetro del forno 

poiché possono scheggiare la 

superÿcie e portare alla 

frantumazione del vetro.

       LEGGERE ATTENTAMENTE E 

CONSERVARE

UTENSILI

ATTENZIONE

Rischio di lesioni per il personale
Per limitare al minimo i rischi, 

veriÿcare sempre che le operazioni di 

manutenzione o riparazione, che 

comportano la rimozione della 

copertura di protezione contro 

l'energia a microonde, vengano 

e˛ettuate solo da personale 

qualiÿcato.

Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che 

possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono 

essere evitati nel forno a microonde."
Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per 

utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile 

provare l’utensile in questione seguendo la seguente 

procedura.

Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a 

microonde con una tazza di acqua fredda (250 ml) e con 

l’utensile in questione.

2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, 

non utilizzatelo per cotture a microonde.

4. 

Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.

досягне необхідної температури нагрівання , звуковий сигнал пролунає двічі, як ознака того, що їжу можна 

ставити до печі. Температура нагрівання печі відображається і загоряється на дисплеї.

1. Read and follow the speciÿc: 

"PRECAUTIONS TO AVOID 

POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE 

MICROWAVE ENERGY".

2. This appliance can be used by 

children aged from 8 years and 

above and persons with reduced 

physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been 

given supervision or instruction 

concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the 

hazards involved. Children shall not 

play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be 

made by children unless they are 

older than 8and supervised. 

Children less than 8 years of age 

shall be kept away unless 

continuously supervised.

3. Keep the appliance and its cord out 

of reach of children less than 8 

years.

4. If the supply cord is damaged, it 

must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or 

similarly qualiÿed persons in order 

to avoid a hazard.( For appliance 

with type Y attachment)

5. WARNING: Ensure that the 

appliance is switched o˛ before 

replacing the lamp to avoid the 

possibility of electric shock.

6. WARNING: It is hazardous for 

anyone other than a competent 

person to carry out any service or 

repair operation that involves the 

removal of a cover which gives 

protection against exposure to 

microwave energy.

7. WARNING: Liquids and other foods 

must not be heated in sealed 

containers since they are liable to 

explode. 

8. When heating food in plastic or 

paper containers, keep an eye on 

the oven due to the possibility of 

ignition.

9. Only use utensils that are suitable 

for use in microwave ovens.

10. If smoke is emitted, switch o˛ or 

unplug the appliance and keep 

the door closed in order to sti˝e 

any ˝ames.

11. Microwave heating of beverages 

can result in delayed eruptive 

boiling, therefore care must be 

taken when handling the 

container.

12. The contents of feeding bottles 

and baby food jars shall be stirred 

or shaken and the temperature 

checked before consumption, in 

order to avoid burns.

13. Eggs in their shell and whole 

hard-boiled eggs should not be 

heated in microwave ovens since 

they may explode, even after 

microwave heating has ended.

14. The oven should be cleaned 

regularly and any food deposits 

removed.

15. Failure to maintain the oven in a 

clean condition could lead to 

deterioration of the surface that 

could adversely a˛ect the life of 

the appliance and possibly result 

in a hazardous situation.

16. The appliance must not be 

installed behind a decorative door 

in order to avoid overheating. 

(This is not applicable for 

appliances with decorative door.)

17. Only use the temperature probe 

recommended for this oven.(for 

ovens provided with a facility to 

use a temperature-sensing probe.) 

18. The microwave oven shall not be 

placed in a cabinet unless it has 

been tested in a cabinet.

19. The microwave oven must be 

operated with the decorative door 

open. (for ovens with a decorative 

door.) 

20. This appliance is intended to be 

used in household and similar 

applications such as:

-  sta˛ kitchen areas in shops, 

o°ces and other working 

environments;

-  by clients in hotels, motels and 

other residential type 

environments;

-  farm houses;
-  bed and breakfast type 

environments.

21. The microwave oven is intended 

for heating food and beverages. 

Drying of food or clothing and 

heating of warming pads, slippers, 

sponges, damp cloth and similar 

may lead to risk of injury, ignition 

or ÿre.

22. Metallic containers for food and 

beverages are not allowed during 

microwave cooking.

23. The appliance shall not be cleaned 

with a steam cleaner.

24. The appliance is intended to be 

used freestanding.

25. The rear surface of appliances 

shall be placed against a wall.

26. Steam cleaner is not to be used.
27. Surface of a storage drawer can 

get hot. 

28. Do not use harsh abrasive 

cleaners or sharp metal scrapers 

to clean the oven door glass since 

they can scratch the surface, 

which may result in shattering of 

the glass.

29. WARNING: The appliance and its 

accessible parts become hot 

during use. Care should be taken 

to avoid touching heating 

elements. Children less than 8 

years of age shall be kept away 

unless continuously supervised.

30. During use the appliance 

becomes hot. Care should be 

taken to avoid touching heating 

elements inside the oven.

31. WARNING: Accessible parts may 

become hot during use. Young 

children should be kept away.

32. WARNING: When the appliance is 

operated in the combination 

mode, children should only use 

the oven under adult supervision 

due to the temperatures 

generated.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR 

FUTURE REFERENCE

5) 

Натисніть кнопку " ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC."), щоб розпочати процес приготування.

 

6) 

Натисніть кнопку " ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.")для початку приготування.

 

1) Натисніть кнопку "МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ / ГРИЛЬ / КОМБІНОВАНИЙ/ КОНВЕКЦІЯ"("MICROWAVE/GRILL/

4. 

Приготування Їжі у Комбінованому Режимі

ПРИМІТКА:

 

Коли мине половина часу приготування гриля, піч подасть звуковий сигнал двічі ( це означатиме, 

що їжу необхідно перевернути). Або можете продовжити приготування. Проте для досягнення кращого 

результату приготування їжі в режимі гриля, необхідно перевернути їжу, закрити дверцята, а потім натиснути 

"ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.")та продовжувати процес готування.

2)

Натисніть кнопку " МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ / ГРИЛЬ / КОМБІНОВАНИЙ/ КОНВЕКЦІЯ " (" MICROWAVE/GRILL/

COMBI/CONVECTION ") 

послідовно кілька разів та повернути регулятор

 "       ", щоб обрати приготування в 

комбінованому режимі. Припиніть повертати регулятор, коли на дисплеї відобразяться "C-1", "C-2", "C-3", "C-4".

3)

Натисніть кнопку " ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.") для підтвердження.

 

COMBI/

CONVECTION") один раз і на дисплеї з'явиться "P100". 

бути в межах 0:05-95:00.)

1)

Натисніть кнопку " МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ / ГРИЛЬ / КОМБІНОВАНИЙ/ КОНВЕКЦІЯ " (" MICROWAVE/GRILL/

COMBI/CONVECTION ") один раз і на дисплеї з` явиться "P100".

 

2)

 Натисніть кнопку " МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ / ГРИЛЬ / КОМБІНОВАНИЙ/ КОНВЕКЦІЯ " (" MICROWAVE/

GRILL/COMBI/CONVECTION ") 

послідовно кілька разів та повернути регулятор

"         ", щоб обрати температуру 

приготування в режимі конвекції. Коли на дисплеї відображається температура - це свідчить про ввімкнення 
режиму конвекції.

 

Температуру можна  регулювати від 150 градусів до 220 градусів.

3)

 Натисність кнопку " ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.") для підтвердження температури.

4)

Натисніть кнопку " ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.") , щоб розпочати попередній розігрів печі. Коли піч 

4)

 Поверніть

 "

" для налаштування часу приготування. (Налаштування часу приготування їжі повинно бути в 

межах 0:05-95:00.)

5) 

Натисніть кнопку  "ПОЧАТИ / + 30 сек" ("START / + 30SEC.") для  початку приготування

UA-13

Summary of Contents for MW2-AC25TF(BK)

Page 1: ...5TF BK Model Read these instructions carefully before using your microwave oven and keep it carefully If you follow the instructions your oven will provide you with many years of good service SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Italiano English ...

Page 2: ......

Page 3: ...OLLOW THESE INSTRUCTIONS BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE REFERENCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS UTENSILS SETTING UP YOUR OVEN OPERATION TROUBLE SHOOTIHG CONTENTS Italiano English EN 1 ...

Page 4: ...r door seals are damaged the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation Specifications Model Rated Voltage Rated Input Power Microwave Rated Output Power Microwave Rated Input Power Grill ...

Page 5: ...acing the lamp to avoid the possibility of electric shock 6 WARNING It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which 7 WARNING Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode 8 When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due t...

Page 6: ...ironments 21 The microwave oven is intended for heating food and beverages Drying of food or clothing and heating of applicable for appliances with decorative door warming pads slippers sponges damp cloth and similar may lead to risk of injury ignition or fire 22 Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking 23 The appliance shall not be cleaned with a steam c...

Page 7: ...unding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded Consult a qualified electrician or serviceman if the gronuding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether t...

Page 8: ...to unplug the appliance from the power supply 1 Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth 2 Clean the accessories in the usual way in soapy water 3 The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty 4 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch th...

Page 9: ...ls you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven There may be certain non metallic utensils that are not safe to use for microwaving If in doubt you can test the utensil in question following the procedure below Utensil Test 1 Fill a microwave safe container with 1 cup of cold water 250ml along with the utensil in question 2 Cook on maximum power for 1 minute 3 Carefully feel th...

Page 10: ...ort term cooking warming only Do not leave oven unattended while cooking Use to cover food for reheating and absorbing fat Use with supervision for a short term cooking only Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming Microwave safe only Use to cover food during cooking to retain moisture Do not allow plastic wrap to touch food Microwave safe only meat and candy thermometers Use a...

Page 11: ...cause a fire in the oven Food carton with metal handle May cause arcing Transfer food into microwave safe dish Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack Metal or metaltrimmed utensils Metal shields the food from microwave energy Metal trim may cause arcing Italia...

Page 12: ...rlock system Grill Rack Can not be used in microwave function and must be placed on the glass tray Turntable Installation Hub underside Glass tray Turntable shaft Turntable ring assembly a Never place the glass tray upside down The glass tray should never be restricted b Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking c All food and containers of food are always plac...

Page 13: ...at provide enough open space for the intake and or outlet vents 1 The minimum installation height is 85cm 2 The rear surface of appliance shall be placed against a wall Leave a minimum clearance of 30cm above the oven a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls 3 Do not remove the legs from the bottom of the oven 4 Blocking the intake and or outlet openings can ...

Page 14: ... frequency is the same as the voltage and the frequecy on the rating label WARNING Do not install oven over a range cooktop or other heat producing appliance If installed near or over a heat source the oven could be damaged and the warranty would be avoid The accessible surface may be hot during operation EN 12 ...

Page 15: ...RATION INSTRUCTIONS Micro Grill Combi Conv Weight Time Defrost Clock Kitchen Timer Stop Clear Start 30Sec Confirm Turn the knob to select the function you need and cooking time weight Italiano English EN 13 ...

Page 16: ...en powered 2 During the process of clock setting if you press Stop Clear it will exit the setting state 2 Microwave Cooking 1 Press the Micro Grill Combi Conv key once and P100 displays 2 Press Micro Grill Combi Conv for times or turn to select the microwave power from 100 to 10 P100 P80 P50 P30 P10 will display in order 3 Press Start 30Sec Confirm to confirm 4 Turn to adjust the cooking time The ...

Page 17: ...ou to turn over the food You can just leave it continue But in order to have a better effect of grilling food you should turn the food over close the door and then press Start 30Sec Confirm to continue cooking 4 Combination Cooking 1 Press the Micro Grill Combi Conv key once and P100 displays 2 Press Micro Grill Combi Conv for times or turn to select the combination function Stop turning when C 1 ...

Page 18: ...d and flash 5 Put the food into the oven and close the door Turn to adjust the cooking time The maximum setting time is 95 minutes 6 Press the Start 30Sec Confirm key to start cooking Note a Cooking time cannot be input until the preheating temperature arrives If the temperature arrives door must be opened to input the cooking time b If the time not input in 5 minutes the oven will stop preheating...

Page 19: ...ng state press Clock Kitchen Timer twice 00 00 displays 2 Turn to adjust the timer The MAX time is 95 minutes 3 Press to confirm Note 1 The kitchen time is different from 24 hour system Kitchen Timer is a timer 2 During kitchen timer any program cannot be set 9 Speedy Cooking 1 In waiting state press Start 30Sec Confirm key to cook with 100 power level for 30 seconds Each press on the same key can...

Page 20: ...o choose the weight of menu and g indicator will light 4 Press Start 30Sec Confirm to start cooking Note Cake menu is under convection cooking with 160 C warm up function and you should preheat first following the auto menu operation when the oven reaches the temperature it will stop working and sound to remind opening the door to put cake in then press Start 30Sec Confirm to start cooking EN 18 ...

Page 21: ... 150g 300g 450g 600g 150g 350g 500g 150g 250g 350g 450g 650g 50g with water 450ml 100g with water 800ml 150g with water 1200ml 200ml 400ml 600ml 475g 200g 300g 400g 500g 750g 1000g 1200g 150 250 350 450 600 1 2 3 150 300 450 600 150 350 500 150 250 350 450 650 50 100 150 200 400 600 475 Preheat at 160 degrees 200 300 400 500 750 1000 1200 Display Power C 2 C 4 100 80 80 100 100 100 100 Italiano En...

Page 22: ...enter to be defrosted 13 Inquiring Function 1 In cooking state press Micro Grill Combi Conv the current power will be displayed for 2 3 seconds 2 During cooking state press Clock Kitchen Timer to check the current time 14 Turntable Reset Function When cooking finished if the turntable is not at the initial position it will enter the turntable reset function At this time the lamp fan and turntable ...

Page 23: ...ocked indicator will disapear 16 Specification 1 The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning 2 Start 30Sec Confirm must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking 3 Once the cooking programme has been set Start 30Sec Confirm is not pressed in 5 minutes The current time will be displayed The setting will be cancelled 4 The buzzer sounds once by efficie...

Page 24: ...ke mixer vacuum cleaner and electric fan It is normal In low power microwave cooking oven light may become dim It is normal In cooking steam may come out of food Most will get out from vents But some may accumulate on cool place like oven door It is normal It is forbidden to run the unit without any food inside It is very dangerous Steam accumulating on door hot air out of vents Oven started accid...

Page 25: ...dling or operation through incorrect installation or storage through improper installation or connection as well as due to force majeure or other external influences are not covered by the guarantee We reserve the right to repair replace the defective parts or exchange the device in the event of a complaint Replaced parts and devices become our property Only when the manufacturer s intended use th...

Page 26: ......

Page 27: ...LUZE Model MW2 AC25TF BK Před použitím mikrovlnné trouby si přečtěte tyto pokyny a pečlivě je uschovejte Pokud budete postupovat dle pokynů vaše mikrovlnná trouba vám bude sloužit po mnoho let TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE Čeština ...

Page 28: ......

Page 29: ...OBSAH OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SPECIFIKACE NÁČINÍ PROVOZ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 1 2 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 4 NASTAVENÍ A INSTALACE 7 8 8 13 14 6 CZ 1 ...

Page 30: ...rouba Jmenovitý výstupní výkon mikrovlnná trouba Jmenovitý příkon gril Kapacita trouby Průměr otočného talíře Vnější rozměry Čistá hmotnost MW2 AC25TF BK 25 L 315 mm 513 x 513 x 310 mm Cca18 2 kg UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko požáru riziko úrazu elektrickým proudem zranění osob nebo vystavení nadměrné energii mikrovlnné trouby při používání spotřebiče dodržujte základní opatření včetně následuj...

Page 31: ...ii 7 UPOZORNĚNÍ Kapaliny a jiné potraviny se nesmějí ohřívat v uzavřených nádobách neboť mohou explodovat 8 Při ohřívání potravin v plastových Používejte pouze náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách Pokud z přístroje vychází kouř vypněte nebo odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte dvířka zavřená abyste zadusili případné plameny Při mikrovlnném ohřevu nápojů se může vroucí tekutina se zpož...

Page 32: ...kovové nádoby na jídlo a nápoje 23 Spotřebič se nesmí čistit parním čističem 24 Zařízení je určeno k použití samostatně stojící 25 Zadní povrch zařízení musí být umístěn proti zdi 26 Nepoužívejte parní čistič 27 Povrch úložné přihrádky se může zahřát 28 K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky protože by mohly poškrábat povrch což by mo...

Page 33: ... kabel který snižuje rizika vznikající při zamotání nebo zakopnutí o delší kabel prodlužovací kabel 1 Označený elektrický výkon sady kabelů nebo prodlužovacího kabelu by měl být minimálně stejně vysoký jako elektrický výkon zařízení 2 Prodlužovacím kabelem musí být uzemněný třívodičový kabel 3 Dlouhá šňůra by měla být uspořádána tak aby se nepřekrývala s pultem či deskou stolu odkud by ji děti moh...

Page 34: ...nů v obalu Plast Pouze nádobí bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě Použijte k zakrytí jídla během ohřevu abyste uvnitř udrželi vlhkost Nedovolte aby se plastový obal dotýkal jídla Potravinová fólie Pouze bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě teploměry na maso a cukrářské teploměry Teploměry Použijte jako kryt abyste zabránili rozstřikování a udrželi uvnitř vlhkost Voskovaný papír Použijte jako ...

Page 35: ...s a otočný talíř c Veškeré jídlo a nádoby s jídlem se vždy umisťují na skleněný talíř pro ohřev d Pokud skleněný talíř či skleněný tác praskne obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko 1 Troubu je třeba nainstalovat v minimální výšce 85 cm 20cm 30cm 20cm min85cm 0cm Instalace na kuchyňskou linku Odstraňte veškerý obalový materiál a příslušenství Zkontrolujte troubu zda není poškozená...

Page 36: ...dní části trouby 4 Blokování vstupních nebo výstupních otvorů může troubu poškodit 5 Umístěte troubu co nejdále od rozhlasového přijímače a TV Provoz mikrovlnné trouby může působit rušivě na příjem vašeho rozhlasového či televizního signálu 2 Troubu zapojte do běžné domácí zásuvky Ujistěte se že napětí a frekvence jsou stejné jako napětí a frekvence na typovém štítku UPOZORNĚNÍ Neinstalujte troubu...

Page 37: ...něte tlačítko MIKROVLNNÁ TROUBA GRIL KOMBI KONVEKCE jednou a zobrazí se P100 2 Stiskněte tlačítko MIKROVLNNÁ TROUBA GRIL KOMBI KONVEKCE pro časy nebo otočení pro výběr funkce grilu Zobrazení G 1 značí funkci grilování 3 Stiskněte START 30 SEK potvrdit 4 Otočením a nastavte dobu ohřevu Nastavení času by mělo odpovídat hodnotě 0 05 95 00 5 Pro zahájení ohřevu stiskněte START 30 SEK POZNÁMKA Krokové ...

Page 38: ...nvekční vaření bez funkce předehřívání 3 Pro potvrzení teploty stiskněte START 30 SEK 4 Otočením a nastavte dobu ohřevu Maximální nastavitelný čas je 95 minut 1 Stiskněte jednou tlačítko MIKROVLNNÁ TROUBA GRIL KOMBI KONVEKCE Zobrazí se P100 pro výběr teploty konvekce Zobrazení teploty konvekce značí funkci konvekce Je možné zvolit teplotu od 150 do 220 stupňů 5 Pro zahájení ohřevu stiskněte START ...

Page 39: ...okrmu stiskněte START 30 SEK 3 Otočte pro nastavení hmotnosti pokrmu a rozsvítí se ukazatel g 4 Pro zahájení ohřevu stiskněte START 30 SEK stisknutí tlačítka navýší čas o 30 sekund Maximální doba ohřevu je 94 minut a 59 sekund navýší čas ohřevu o 30 sekund Poznámka Menu cukrovinek naleznete u konvekčního vaření s funkcí ohřevu 180 Nejprve byste měli troubu předehřát a teprve poté zapnout automatic...

Page 40: ... 400 600 A7 Polévka C 4 200 g 300 g 400 g 200 300 400 A9 Pizza C 4 500 g 750 g 1000 g 1200 g 500 750 1000 1200 A10 Kuřecí maso Předehřátí na 180 475 g 475 A8 Dort 100 150 g 300 g 450 g 600 g 150 300 450 600 A3 Maso 80 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 150 250 350 450 650 A5 Ryby Druh jídla A1 Opětovný ohřev 100 Hmotnost Displej 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 150 250 350 450 600 Výkon Tabulka automatick...

Page 41: ...eozve žádný signál 5 Bzučák zazní pětkrát aby vám připomněl že je ohřev dokončen 2 Otočte pro nastavení času ohřevu Maximální nastavitelný čas je 95 minut 3 Pro zahájení rozmrazování stiskněte START 30 SEK Rozmrazovací výkon je P30 a nelze jej změnit Poznámka Pokud hmotnost jídla nepřesahuje 200 gramů umístěte jídlo které chcete rozmrazit na okraj otočného skleněného talíře nikoli do středu 13 Dot...

Page 42: ...akázáno troubu provozovat bez jídla uvnitř je to velmi nebezpečné Při mikrovlnném ohřevu na nízký výkon může být světlo uvnitř trouby tlumené Nejde o nic neobvyklého Obvyklé potíže Mikrovlnná trouba často ruší příjem televizního signálu Na dvířkách se hromadí pára a z větracích otvorů vychází horký vzduch Trouba se omylem zapnula aniž by bylo uvnitř jídlo Světlo uvnitř trouby je tlumené Druh probl...

Page 43: ...odell MW2 AC25TF BK A mikrohullámú sütő használata előtt gondosan olvassa el és tartsa be ezeket az utasításokat Ha betartja az utasításokat sütője sok éven át jó szolgálatot tesz majd Önnek GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Magyar ...

Page 44: ......

Page 45: ...TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK MŰSZAKI ADATOK EDÉNYEK MŰKÖDTETÉS HIBAELHÁRÍTÁS 1 2 2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 5 BEÁLLÍTÁS ÉS TELEPÍTÉS 8 9 9 14 15 7 HU 1 ...

Page 46: ...s kimenő teljesítmény mikrohullám Névleges bemenő teljesítmény grill Sütő teljesítménye Forgótányér átmérője Külső méretek Nettó súly MW2 AC25TF BK 25 L 315 mm 513 x 513 x 310 mm Kb 18 2 kg FIGYELEM A tűz áramütés személyi sérülések vagy a mikrohullámú sütő általi túlzott mértékű energiakibocsátás kockázatának csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alábbi alapvető óvintézkedé...

Page 47: ...kes személyek számára veszélyes bármilyen szervizelési vagy javítási műveletet végrehajtani amely magában foglalja a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védelmet biztosító burkolat eltávolítását 7 FIGYELEM A folyadékokat és más ételeket nem szabad lezárt edényekben melegíteni mivel azok felrobbanhatnak Ha ételt műanyag vagy papír edényben melegít tartsa szemmel a sütőt mert fennáll a gyu...

Page 48: ...nálatra 21 A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál 15 16 Élelmiszerek vagy ruhák szárítása valamint melegítőpárnák papucsok szivacsok nedves ruhák és hasonlók melegítése sérülés gyulladás vagy tűzveszélyes A mikrohullámú sütés során fémedényeket nem szabad használni az ételek és italok tárolására A készüléket nem szabad gőztisztítóval tisztítani 24 A készüléket szabadon álló hasz...

Page 49: ...ni a készüléktől FIGYELEM Ha a készüléket kombinált üzemmódban működteti a gyermekek a termelődő fokozott hőmérséklet miatt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL 32 HU 5 ...

Page 50: ...kkentse a hosszabb vezetékbe való belegabalyodás vagy megbotlás kockázatát 2 Hosszú kábelkészlet vagy hosszabbítókábel használata esetén 1 A kábelkészlet vagy a hosszabbítókábel elektromosságra vonatkozó megjelölt névleges értéke legalább akkora kell legyen mint a készülék névleges értéke 2 A hosszabbítókábelnek földelt háromeres kábelnek kell lennie 3 A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni hogy ne a...

Page 51: ...i kell lyukasztani a csomagolás utasításai szerint Műanyag Csak mikrohullámú sütőben használható darabok Használja az étel lefedésére sütés közben a nedvesség megtartása érdekében Ne engedje hogy a folpack fólia hozzáérjen az ételekhez Folpack fólia Csak mikrohullámú sütőben használható hús és cukorhőmérők Hőmérők Használja fedőként a fröccsenés megelőzésére és a nedvesség megtartására Viaszpapír ...

Page 52: ...os márkaszervizhez 1 A minimális beépítési magasság 85 cm 20cm 30cm 20cm min85cm 0cm Munkapultra szerelés Távolítson el minden csomagolóanyagot és tartozékot Vizsgálja meg hogy nincs e sérülés a sütőn például horpadások vagy hogy az ajtó nem törött e Ne szerelje össze ha a sütő sérült Szekrény Távolítsa el a mikrohullámú sütő felületén található védőfóliát Ne távolítsa el a világosbarna Mica csill...

Page 53: ... lábakat a sütő aljáról 4 A be és vagy kimeneti szellőzőnyílások elfedése károsíthatja a sütőt 5 A sütőt a rádiótól és a TV től a lehető legtávolabbra helyezze el A mikrohullámú sütő működése zavarhatja a rádió vagy a TV jelvételét 2 Csatlakoztassa a sütőt egy szabványos háztartási csatlakozóaljzatba Ügyeljen arra hogy a feszültség és a frekvencia megegyezzen az energiafelhasználásra utaló címkén ...

Page 54: ...LT SÜTÉS LÉGKEVERÉS gombot egyszer és a P100 jelenik meg a kijelzőn 2 Nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GRILLEZÉS KOMBINÁLT SÜTÉS LÉGKEVERÉS gombot egy ideig vagy forgassa el a gombot a grill funkció kiválasztásához Ha a G 1 megjelenik az a grill funkcióra utal 3 Nyomja meg az INDÍTÁS 30 MP gombot a megerősítéshez 4 Forgassa el a gombot a sütési idő beállításához Az időbeállítás 0 05 95 00 között ke...

Page 55: ...ez 1 Nyomja meg egyszer a MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GRILLEZÉS KOMBINÁLT SÜTÉS LÉGKEVERÉS gombot és a P100 2 Nyomja meg többször a MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GRILLEZÉS KOMBINÁLT SÜTÉS LÉGKEVERÉS gombot vagy 3 Nyomja meg az INDÍTÁS 30 MP gombot a hőmérséklet megerősítéséhez 4 4 Kombinált sütés 1 Nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GRILLEZÉS KOMBINÁLT SÜTÉS LÉGKEVERÉS gombot egyszer és a 2 Nyomja meg többször a MIKROHU...

Page 56: ... követően a sütőt elő kell melegíteni Amikor a sütő eléri a kívánt hőmérsékletet a működés leáll és hangjelzést ad amivel emlékezteti Önt hogy ki kell nyitni az ajtót a sütemény behelyezéséhez Ezután nyomja meg az INDÍTÁS 30 MP gombot a sütés megkezdéséhez sütéshez Ugyanezen gomb minden egyes megnyomása 30 másodperccel növeli az időt A maximális sütési idő 94 perc és 59 másodperc megnyomásával 30 ...

Page 57: ...0 600 A7 Leves C 4 200 g 300 g 400 g 200 300 400 A9 Pizza C 4 500 g 750 g 1000 g 1200 g 500 750 1000 1200 A10 Csirke Melegítse elő 180 fokon 475 g 475 A8 Torta 100 150 g 300 g 450 g 600 g 150 300 450 600 A3 Hús 80 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 150 250 350 450 650 A5 Hal Üzemmód A1 Előmelegítés 100 Súly Kijelző 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 150 250 350 450 600 Teljesítmény Automatikus üzemmód táblá...

Page 58: ... haladja meg a 200 grammot kérjük az ételt az üveg forgótányér szélére és ne a közepére helyezze a kiolvasztáshoz 13 Érdeklődés funkció 2 Sütés közben nyomja meg a SÚLY IDŐ KIOLVASZTÁS gombot az aktuális idő ellenőrzéséhez 15 Gyerekzár funkció Zárolás Várakozó üzemmódban nyomja meg a LEÁLLÍTÁS TÖRLÉS gombot 3 másodpercig hosszú sípolásv jelzi a gyermekzár üzemmódba lépést és a zárolt kijelzés kezd...

Page 59: ...De egy része olyan hűvös helyen halmozódhat fel mint a sütő ajtaja Ez normális jelenség Tilos az eszközt úgy üzemeltetni hogy nincsen benne étel Ez nagyon veszélyes Kis teljesítményű mikrohullámú sütésnél a sütő fénye elhalványulhat Ez normális jelenség Normáli A mikrohullámú sütő zavarja a TV jelvételét Gőz gyűlik össze az ajtón forró levegő áramlik a szellőzőnyílásokból A sütő véletlenül elindul...

Page 60: ......

Page 61: ...l MW2 AC25TF BK Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem kuchenki mikrofalowej i zachowaj ją na przyszłość Postępując zgodnie z instrukcjami kuchenka będzie służyć Ci przez wiele lat ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI Polski ...

Page 62: ...SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DANE TECHNICZNE NACZYNIA OBSŁUGA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1 2 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 5 USTAWIENIE I INSTALACJA 8 9 9 14 15 7 PL 1 ...

Page 63: ... Moc Wyjściowa kuchenka mikrofalowa Znamionowa Moc Wejściowa grill Pojemność Kuchenki Średnica Płyty Obrotowej Wymiary Zewnętrzne Waga Netto MW2 AC25TF BK 25 L 315 mm 513 x 513 x 310 mm Około 18 2 kg OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem urazów lub narażenia na nadmierne promieniowanie mikrofalowe podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać podstawowych środków ostrożn...

Page 64: ...ieniowaniem mikrofalowym jest niebezpieczne dla kogokolwiek innego niż kompetentna osoba OSTRZEŻENIE Płyny i inna żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach z uwagi na ryzyko wybuchu Podczas podgrzewania żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach należy zwracać uwagę na ryzyko zapłonu Używać tylko przyborów kuchennych przystosowanych do użytku w kuchenkach mikrof...

Page 65: ...uszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie poduszek rozgrzewających kapci gąbek 24 Urządzenie jest przeznaczone do użytku wolnostojącego 25 Tylna powierzchnia urządzenia powinna być skierowana do ściany 26 Nie należy używać odkurzacza parowego 27 Powierzchnia szuflady może się nagrzewać 28 Nie należy używać agresywnych ciernych środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków do czyszczenia...

Page 66: ...dy urządzenie pracuje w trybie konwekcyjnym dzieci powinny używać kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej ze względu wysoką wytwarzaną temperaturę PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI 32 PL 5 ...

Page 67: ...est krótki przewód zasilania w celu zmniejszenia ryzyka zaplątania się lub potknięcia o dłuższy przewód 2 Jeśli używany jest długi zespół przewodów lub przedłużacz 1 Oznaczone parametry elektryczne przewodu lub przedłużacza powinny być przynajmniej zgodne z parametrami urządzenia 2 Przedłużacz musi być 3 żyłowym przewodem z uziemieniem 3 Dłuższy przewód powinien być tak ułożony aby nie zwisał z bl...

Page 68: ...szczelnione zgodnie z instrukcją na opakowaniu Plastik Tylko przystosowane do kuchenek mikrofalowych Do przykrywania potraw podczas gotowania w celu zatrzymania wilgoci Folia nie może dotykać żywności Folia plastikowa Tylko do kuchenek mikrofalowych termometry do mięsa i słodyczy Termometry Używać jako osłony aby zapobiec rozpryskiwaniu i zatrzymać wilgoć Papier woskowany Używać jako przykrycia ab...

Page 69: ...ścienia obrotowego c Żywność i pojemniki z żywnością na czas gotowania umieszczać należy na szklanej tacy d W razie pęknięcia tacy lub zespołu pierścienia obrotowego skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym 1 Minimalna wysokość montażu to 85 cm 20cm 30cm 20cm min85cm 0cm Instalacja na blacie Usuń wszystkie elementy opakowania i akcesoria Sprawdź kuchenkę pod kątem uszkodzeń ta...

Page 70: ...chenki 4 Blokowanie otworów wlotowych i lub wylotowych może spowodować uszkodzenie kuchenki 5 Ustaw kuchenkę jak najdalej od radia i telewizora Działanie kuchenki mikrofalowej może powodować zakłócenia odbioru radia lub telewizji 2 Podłącz kuchenkę do standardowego gniazdka domowego Upewnij się że napięcie i częstotliwość są zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej OSTRZEŻENIE Nie instaluj kuche...

Page 71: ...GRILL COMBI CONVECTION jednokrotnie a wyświetli się P100 2 Naciśnij MICROWAVE GRILL COMBI CONVECTION cztery razy lub obróć aby wybrać funkcję grilla Wyświetlenie G 1 oznacza włączenie funkcji grilla 3 Naciśnij START 30SEC aby potwierdzić 4 Obróć aby ustawić czas gotowania Ustawienie czasu powinno wynosić 0 05 95 00 5 Naciśnij START 30SEC aby rozpocząć gotowanie UWAGA wielkości kroków dla ustawieni...

Page 72: ...pna 6 Gotowanie konwekcyjne bez funkcji podgrzewania 3 Naciśnij START 30SEC aby potwierdzić temperaturę 4 Obróć aby ustawić czas gotowania Maksymalny czas gotowania to 95 minut 1 Naciśnij przycisk MICROWAVE GRILL COMBI CONVECTION jednokrotnie a wyświetli się P100 aby wybrać temperaturę konwekcji Kiedy wyświetla się temperatura konwekcji funkcja jest aktywna Temperaturę można ustawić w zakresie od ...

Page 73: ...SEC aby rozpocząć gotowanie 1 W stanie czuwania obróć w prawo aby wybrać pożądaną funkcję wyświetli się A1 A2 A3 A10 2 Naciśnij przycisk START 30SEC aby potwierdzić potrzebne menu 3 Obróć aby wybrać wagę menu a zaświeci się wskaźnik g 4 Naciśnij START 30SEC aby rozpocząć gotowanie naciśnięcie klawisza wydłuża czas o 30 sekund Maksymalny czas gotowania to 94 minuty i 59 sekund gotowania o 30 sekund...

Page 74: ... 200 400 600 A7 Zupa C 4 200 g 300 g 400 g 200 300 400 A9 Pizza C 4 500 g 750 g 1000 g 1200 g 500 750 1000 1200 A10 Kurczak Rozgrzej do 180 stopni 475 g 475 A8 Ciasto 100 150 g 300 g 450 g 600 g 150 300 450 600 A3 Mięso 80 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 150 250 350 450 650 A5 Ryby Menu A1 Odgrzewanie 100 Waga Wyświetlacz 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 150 250 350 450 600 Moc Tabela Menu Automatyczne...

Page 75: ...ć wagę żywności Zapali się g waga powinna mieścić się w zakresie 100 2000g 3 Naciśnij START 30SEC aby rozpocząć rozmrażanie Moc rozmrażania wynosi P30 i nie można jej zmienić Uwaga Jeśli waga potrawy nie przekracza 200 gramów aby umożliwić rozmrażanie należy ją umieścić na krawędzi szklanego talerza obrotowego ale nie na środku 13 Funkcja Sprawdzania 2 Podczas gotowania naciśnij przycisk WEIGHT TI...

Page 76: ...powierzchniach jak drzwiczki kuchenki Jest to normalne Zabrania się uruchamiania urządzenia bez jedzenia w środku Jest to bardzo niebezpieczne Podczas gotowania przy niskiej mocy światło w kuchence może być słabe Jest to normalne Normalne Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór TV Nagromadzenie pary na drzwiczkach gorące powietrze z wywietrzników Kuchenka uruchomiła się przypadkowo bez jedzenia Słabe ...

Page 77: ...will provide you with many years of good service SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Русский Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Модель Внимательно прочитайте эти инструкции перед началом эксплуатации микро волновой печи и сохраните их для дальнейшего использования При соблюдении инструкция ваша печь будет хорошо служить вам много лет СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ MW2 AC25TF BK ...

Page 78: ......

Page 79: ...АНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 18 КОМПЛЕКТНОСТЬ 19 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 19 ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ 21 ПОРЯДОК РАБОТЫ 26 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 35 36 Правильная утилизация продукта RU 1 ...

Page 80: ...онструкции внешнего оформления и упаковки на функционирование на соответствие комплекта поставки разделу КОМПЛЕКТНОСТЬ настоящего Руководства по эксплуатации Примечание Выполнение указанных проверок является обязанностью продавца Проверьте наличие гарантийного и отрывных талонов и правильность их заполнения наличие даты продажи и печати фирмы продавца Сохраняйте кассовый чек Руководство по эксплуа...

Page 81: ...ИАЛИСТАМИ ВНИМАНИЕ ЖИДКОСТИ И ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ НЕЛЬЗЯ РАЗОГРЕВАТЬ В ЗАКРЫТЫХ ЕМКОСТЯХ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЗРЫВА ВНИМАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ ДЕТЬМИ БЕЗ НАДЗОРА РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ИМ ДАНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ И ПОНЯТНЫЕ ИНСТРУКЦИИ О БЕЗОПАСНОМ ПОЛЬЗОВАНИИ ПЕЧЬЮ И ОПАСНОСТЯХ КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПРИ ЕЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ ПЕЧЬ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ ВКЛЮЧАЯ ДЕТ...

Page 82: ...рибор не должен размещаться в шкафу Микроволновая печь предназначена для разогрева пищи и напитков Сушка пищи или одежды и подогрев грелок шлепанцев губок влажной ткани и подобных предметов может привести к риску повреждения воспламенения или пожара Настоящий прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных условиях таких как кухни для сотрудников в магазинах офисах и другие служебные...

Page 83: ...ы прибора и привести к возникновению опасной ситуации Отключайте печь вынув вилку шнура питания из розетки если Вы покидаете помещение на длительное время ПРИ ПОЯВЛЕНИИ ДЫМА ВЫКЛЮЧИТЕ ПЕЧЬ ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ СЕТИ И НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЦУ ЧТОБЫ ПОГАСИТЬ ПЛАМЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВОДУ ДЛЯ ТУШЕНИЯ ОГНЯ Вызовите специалиста ремонтного предприятия для устранения неисправности ПОДГОТОВКА К ПРИМЕН...

Page 84: ...влажной салфеткой При приготовлении пищи следуйте приведенным ниже рекомендациям Выбор посуды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ГОТОВЬТЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО НА СТЕКЛЯННОМ БЛЮДЕ ИЗ КОМПЛЕКТА ПЕЧИ ОНО МОЖЕТ БЫТЬ ПОВРЕЖДЕНО ВСЛЕДСТВИЕ БОЛЬШОЙ РАЗНИЦЫ ТЕМПЕРАТУР ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ПОСУДУ ПРЕДНАЗНАЧЕННУЮ ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Пригодность посуды к использованию в печи определяется материалом из которого она изготовлена в ...

Page 85: ... во время приготовления Бумажные полотенца Покрывайте ими блюда в целях повторного нагрева и впитывания жира Не оставляйте процесс приготовления без контроля и используйте бумажные полотенца только для кратковременной готовки Пергамент для выпечки Прикрывайте для предотвращения разбрызгивания или обертывайте в целях обработки паром Пластиковые изделия для готовки Только те что безопасны для микров...

Page 86: ...зоваться в печи Керамическую посуду следует сначала смочить водой как и при обычном использовании в духовке ВНИМАНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКУЮ ПОСУДУ И ПОСУДУ С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РОСПИСЬЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕЛЬЗЯ Опробование посуды для печи Для опробования посуды поставьте ее в центр стеклянного блюда Рядом с посудой поставьте стакан с водой Включите печь на полную мощность на 1 мин По истечении э...

Page 87: ...ное в рецепте время а затем при необходимости увеличивать его при этом пища не подгорит и не переварится Приготовление и разогревание пищи Перед началом приготовления следует убедиться в том что продукт полностью разморожен Наиболее тонкие части продуктов следует помещать ближе к центру посуды Переверните и переместите от центра блюда к его краю такие продукты как тефтели и др Тушеные блюда соусы ...

Page 88: ...ь и помещается на стеклянный поддон Установка стеклянного блюда Никогда не ставьте стеклянное блюдо вверх дном Во время приготовления следует использовать как стеклянное блюдо так и роликовое кольцо Все продукты и контейнеры с продуктами питания нужно всегда помещать на стеклянное блюдо для приготовления пищи Если в стеклянном блюде или в роликовом кольце были обнаружены трещины или сколы обратите...

Page 89: ...а рисунке ниже Окончание приготовления сопровождается звуковым сигналом Кнопка Назначение Микроволны Гриль Комби Конвекция Размораживание по весу времени Таймер Часы Стоп Отмена Старт 30 сек Подтверждение Переключатель параметров выбор веса времени программ авто меню RU 11 ...

Page 90: ...правлением для настройки параметров которые наиболее удовлетворят ваши потребности в приготовлении пищи Установка текущего времени Когда печь будет подключена к сети на дисплее автоматически отразится значение 0 00 и прозвучит один звуковой сигнал Нажмите на кнопку Таймер Часы один раз чтобы перейти в раздел настройки времени Начнут мигать цифры часа Поверните регулятор чтобы настроить цифры часа ...

Page 91: ...ите регулятор чтобы выбрать желаемый уровень мощности на дисплее после каждого нажатия будут высвечиваться Р100 Р80 Р50 Р30 Р10 G C 1 C 2 С 3 С 4 Нажмите кнопку Старт 30 сек Подтверждение для подтверждения и поверните регулятор чтобы выбрать время от 0 05 до 95 00 Нажмите на кнопку Старт 30 сек Подтверждение чтобы начать приготовление Примечание шаги переключателя для настройки времени следующие 0...

Page 92: ...Поместите пищу в печь и закройте дверь Поверните регулятор чтобы выбрать время приготовления максимальное время приготовления составляет 95 минут Нажмите на кнопку Старт 30 сек Подтверждение чтобы начать приготовление Примечания Время приготовления не может быть введено до того как будет достигнута температура предварительного нагрева Если время приготовления не будет введено в течение 5 минут с м...

Page 93: ...а на дисплее Диапазон веса 100 2000 г Нажмите на кнопку Старт 30 сек Подтверждение чтобы начать размораживание В процессе размораживания по весу вы не можете увеличить время размораживания нажатием кнопки Старт 30 сек Размораживание по времени Нажмите на кнопку Размораживание по весу времени два раза на дисплее появится d 2 Поверните регулятор чтобы выбрать время Максимальное время составляет 95 м...

Page 94: ...исплее A 1 Подогрев 150 г 150 250 г 250 350 г 350 450 г 450 600 г 600 А 2 Картофель 1 шт примерно 230 г 1 2 шт примерно 460 г 2 3 шт примерно 690 г 3 А 3 Мясо 150 г 150 300 г 300 450 г 450 600 г 600 А 4 Овощи 150 г 150 350 г 350 500 г 500 А 5 Рыба 150 г 150 250 г 250 350 г 350 450 г 450 650 г 650 А 6 Макароны 50 г вода 450 мл 50 100 г вода 800 мл 100 150 г вода 1200 мл 150 А 7 Суп 200 мл 200 мл 40...

Page 95: ...мите на кнопку Микроволны Гриль Комби Конвекция еще раз или поверните регулятор чтобы выбрать 80 уровень мощности Нажмите кнопку Старт 30 сек Подтверждение для подтверждения Поверните регулятор чтобы установить время приготовления 7 00 Нажмите на кнопку Старт 30 сек Подтверждение чтобы продолжить готовку Прозвучит один звуковой сигнал это означает что начался первый этап приготовления Спустя некот...

Page 96: ...А ПИТАНИЯ ИЗ РОЗЕТКИ Необходимо регулярно чистить печь и удалять все остатки пищи При чистке печи слюдяную пластину не удалять Регулярно производите чистку внутренней и внешней поверхности печи дверцы и уплотнительной прокладке дверцы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ЖИР НАКОПИВШИЙСЯ ВНУТРИ ПЕЧИ МОЖЕТ ПЕРЕГРЕТЬСЯ ЧТО ПРИВЕДЕТ К ПОЯВЛЕНИЮ ДЫМА И ВЫХОДУ ПЕЧИ ИЗ СТРОЯ Удаляйте загрязнения влажной салфеткой с использо...

Page 97: ...рьте наличие напряжения в розетке включением любого исправного прибора Плохой контакт вилки шнура питания с розеткой Выньте вилку шнура питания из розетки и повторно вставьте ее Неплотно закрыта дверца Откройте дверцу удалите мешающий предмет и плотно закройте ее Превышен уровень шума Загрязнены роликовое кольцо и дно камеры печи Очистите роликовое кольцо и дно камеры печи от загрязнений Не повора...

Page 98: ... среде или здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов сдавайте их на переработку для рационального использования материальных ресурсов Для возврата использованного устройства обратитесь в службу возврата или обратитесь в магазин где был приобретен продукт Они могут отправить продукт на переработку безопасную для окружающей среды PN 16170000A72652 RU 20 ...

Page 99: ...TF BK Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a starostlivo si ho uschovajte Ak budete postupovať podľa týchto pokynov vaša mikrovlnná rúra vám bude dobre slúžiť po dlhé roky TENTO NÁVOD SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE Slovenčina ...

Page 100: ......

Page 101: ...OBSAH OBSAH BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ŠPECIFIKÁCIA NÁČINIE PREVÁDZKA RIEŠENIE PROBLÉMOV 1 2 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 4 NASTAVENIE A INŠTALÁCIA 7 8 8 13 14 6 SK 1 ...

Page 102: ...Kapacita rúry Priemer otočného taniera Vonkajšie rozmery Hmotnosť netto MW2 AC25TF BK 25 L 315 mm 513 x 513 x 310 mm Cca 18 2 kg UPOZORNENIE S cieľom znížiť riziko vzniku požiaru úrazu elektrickým prúdom zranenia osôb alebo vystavenia nadmernému mikrovlnnému žiareniu pri používaní spotrebiča dodržiavajte základné preventívne opatrenia vrátane nasledujúcich 1 Prečítajte si a dodržiavajte nasledovné...

Page 103: ...vapaliny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách pretože by mohli explodovať 8 Pri ohrievaní potravín v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor aby nedošlo k vznieteniu Používajte iba náčinie ktoré je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach Ak z prístroja vychádza dym vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené aby došlo k uduseniu plameň...

Page 104: ... povolené kovové nádoby na jedlo a nápoje 23 Spotrebič sa nesmie čistiť parným čističom 24 Spotrebič je určený na použitie ako samostatne stojaci 25 Zadná plocha prístrojov musí byť umiestnená pri stene 26 Nesmie sa používať parný čistič 27 Povrch zásuvky sa môže zahriať 28 Na čistenie sklených dvierok rúry nepoužívajte agresívne abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky pretože by...

Page 105: ... napájací kábel aby sa znížilo riziko zamotania alebo zakopnutia o dlhší kábel 2 Ak sa používa súprava dlhých káblov alebo predlžovací kábel 1 Označený elektrický výkon súpravy káblov alebo predlžovacieho kábla by mal byť minimálne taký vysoký ako elektrický výkon spotrebiča 2 Predlžovací kábel musí byť uzemňovací 3 žilový kábel 3 Dlhá šnúra by mala byť uložená tak aby nepresahovala cez dosku pult...

Page 106: ...na obale Plasty Iba servis vhodný do mikrovlnnej rúry Používa sa na prikrytie jedla počas varenia aby sa zadržala vlhkosť Nedovoľte aby sa plastový obal dotýkal potravín Plastový obal Iba vhodné do mikrovlnnej rúry mäsiarske a cukrárske teplomery Teplomery Používajte ako ochranu pred rozstrekovaním a na zadržanie vlhkosti Voskový papier Používajte ako ochranu pred postriekaním alebo ako obal na pa...

Page 107: ...lá a nádoby s jedlom sú pri varení vždy umiestnené na sklenenom tanieri d Ak sklenený tanier alebo otočný krúžok prasknú alebo sa zlomia obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko 1 Minimálna výška pri inštalácii je 85 cm 20cm 30cm 20cm min85cm 0cm Inštalácia na kuchynskú linku Odstráňte všetok baliaci materiál a príslušenstvo Skontrolujte rúru či nie je poškodená a nevyskytujú sa na...

Page 108: ... spodnej časti rúry 4 Blokovanie vstupných a alebo výstupných otvorov môže rúru poškodiť 5 Rúru umiestnite čo najďalej od rádia a televízneho prijímača Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rozhlasového alebo televízneho príjmu 2 Zapojte rúru do štandardnej zásuvky v domácnosti Uistite sa že napätie a frekvencia sú rovnaké ako napätie a frekvencia na energetickom štítku UPOZORNENI...

Page 109: ... 1 Stlačte MIKROVLNKA GRIL KOMBI KONVEKCIA raz a zobrazí sa P100 2 Stlačte MIKROVLNKA GRIL KOMBI KONVEKCIA podľa potreba alebo otočte a zvoľte funkciu grilu Keď sa zobrazí G 1 znamená to funkciu grilu 3 Stlačte ŠTART 30SEK na potvrdenie 4 Otočením na úpravu času varenia Čas by mal byť nastavený v rozmedzí 0 05 95 00 5 Stlačte ŠTART 30SEK pre začiatok varenia POZNÁMKA jednotlivé časové úseky na nas...

Page 110: ...lačte ŠTART 30SEK na potvrdenie teploty 4 Otočte na úpravu času varenia Maximálna doba varenia je 95 minút 1 Stlačte MIKROVLNKA GRIL KOMBI KONVEKCIA raz a zobrazí sa P100 5 Stlačte tlačidlo ŠTART 30SEK pre začiatok varenia 7 Viacstupňové varenie Maximálne je možné nastaviť dva stupne Ak je jedným stupňom rozmrazovanie automaticky sa nastaví ako prvý stupeň Bzučiak zaznie raz po každom stupni a pot...

Page 111: ...cie a zobrazí sa A1 A2 A3 A10 2 Stlačením tlačidla ŠTART 30SEK potvrdíte požadované menu 3 Otočte pre výber váhy ponuky a rozsvieti sa indikátor g 4 Stlačte ŠTART 30SEK pre začiatok varenia stlačenie toho istého tlačidla predlžuje o 30 sekúnd Maximálna doba varenia je 94 minút a 59 sekúnd predĺžiť dobu varenia o 30 sekúnd Poznámka Cake menu je pod konvekčným varením s funkciou 180 zohrievania prič...

Page 112: ...0 400 600 A7 Polievka C 4 200 g 300 g 400 g 200 300 400 A9 Pizza C 4 500 g 750 g 1000 g 1200 g 500 750 1000 1200 A10 Kura Predhrejte na 180 stupňov 475 g 475 A8 Koláč 100 150 g 300 g 450 g 600 g 150 300 450 600 A3 Mäso 80 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 150 250 350 450 650 A5 Ryby Menu A1 Opätovné ohrievanie 100 Hmotnosť Displej 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 150 250 350 450 600 Výkon Graf automatick...

Page 113: ...ní nezaznie 5 Bzučiak zaznie päťkrát aby vám pripomenul keď je varenie hotové 2 Otočte pre výber času varenia Maximálna doba varenia je 95 minút 3 Stlačte ŠTART 30SEK na spustenie rozmrazovania Výkon rozmrazovania je P30 a nie je možné ho zmeniť Poznámka Ak hmotnosť jedla nie je vyššia ako 200 gramov položte jedlo na okraj skleneného otočného taniera a nie do stredu 13 Dotazovacia funkcia 2 Počas ...

Page 114: ...chmi Časť sa však môže hromadiť na chladnom mieste ako sú dvierka rúry To je normálne Je zakázané prevádzkovať mikrovlnku bez potravín vo vnútri Je to veľmi nebezpečné Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom môže byť svetlo v rúre tlmené To je normálne Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem TV Na dverách sa hromadí para z prieduchov vychádza horúci vzduch Rúra sa omylom zapla bez jedla Tlmené svetlo v ...

Page 115: ...ь MW2 AC25TF BK Перед користуванням мікрохвильовою піччю уважно ознайомтеся із вказівками інструкції та ретельно її зберігайте Якщо слідувати вказівкам інструкції то піч якісно прослужить Вам протягом багатьох років ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Українська ...

Page 116: ......

Page 117: ...ЗМІСТ ЗМІСТ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОСУД ТА УПАКОВКА ЕКСПЛУАТАЦІЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 1 2 2 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2 5 НАЛАШТУВАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ 10 11 11 18 19 8 UA 1 ...

Page 118: ...мінальна Напруга Номінальна Вхідна Потужність Мікрохвильовий режим Номінальна Вихідна Потужність Мікрохвильовий режим Номінальна Вхідна Потужність Гриль Об єм Печі Діаметр Поворотного Столу Габаритні Розміри Вага Нетто MW2 AC25TF BK 25 л 315 мм 513 x 513 x 310 мм Приблизно 18 2 кг УВАГА Для зменшення ризику виникнення пожежі ураження електричним струмом травмування людей або впливу надмірної енерг...

Page 119: ...щоб уникнути ураження електричним струмом 6 УВАГА З міркувань безпеки будь які роботи пов язані з обслуговуванням чи ремонтом печі зі зніманням кришки що забезпечує захист від випромінювання мікрохвильової енергії має виконувати лише компетентна особа 7 УВАГА Рідини та інші продукти не дозволяється нагрівати у запечатаній тарі вона може вибухнути 8 Під час нагрівання продуктів у пластикових або па...

Page 120: ...Цей прилад призначений для застосування в побутових і подібних умовах зокрема кухні для співробітників у магазинах офісах та інших типах робочих приміщень клієнтами готелів мотелів та інших житлових закладів у заміських будинках у готелях типу нічліг і сніданок Мікрохвильова піч призначена для нагрівання їжі та напоїв Сушіння продуктів харчування чи одягу та нагрівання грілок тапочок губок вологої...

Page 121: ...ки під час роботи приладу в комбінованому режимі його деякі доступні поверхні стають гарячими діти можуть користуватися піччю лише під наглядом дорослих УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ його деякі доступні поверхні можуть нагріватися до високої температури З особливою обережністю слід торкатися до нагрітих елементів Дітям віком до 8 років які не перебувають під постійним...

Page 122: ...ика або уповноваженого особи із сервісної служби за консультацією щодо правильного виконання заземлення у випадку якщо інструкції незрозумілі або є сумніви в тому що мікрохвильова 1 Короткий шнур живлення в мікрохвильовій печі передбачений з метою зменшення ризику заплутування або перечіпляння через довгий кабель 2 Якщо використовується довгий кабель живлення або подовжувач 1 Електричні характерис...

Page 123: ...еві шкребки вони здатні подряпати скло що може спричинити його розтріскування Порада щодо чищення Чистити середину печі на стінках якої залишилась їжа буде легше якщо покласти половинку лимона в миску додати 300 мл 1 2 пінти води й розігрівати на потужності 100 протягом 10 хвилин Протріть піч начисто м якою сухою ганчіркою 4 5 UA 7 ...

Page 124: ...ої упаковки стають м якими Пакети для варіння та щільно закриті поліетиленові пакети слід розрізати проколоти або усунути як вказано на упаковці Пластмаса Тільки посуд безпечний для використання у мікрохвильовій печі Використовуються для накривання їжі з метою утримання вологи Не дозволяйте харчовій плівці торкатися їжі Харчова плівка Тільки посуд безпечний для використання у мікрохвильовій печі т...

Page 125: ...нна коробка з металевими ручками для пакування їжі Металевий посуд або посуд з металевими елементами Може спричинити виникнення електричної дуги Перекласти їжу у посуд безпечний для використання в мікрохвильовій печі Посуд упаковка Рекомендації Може спричинити виникнення електричної дуги Перекласти їжу у посуд безпечний для використання в мікрохвильовій печі Метал перешкоджає мікрохвильовій енергі...

Page 126: ...рібно користуватися скляним підносом і поворотним столом c Всю їжу і упаковку з їжею завжди потрібно розміщувати на скляному підносі d Якщо скляний піднос або поворотний стіл пошкоджено розбито необхідно звернутися до найближчого сервісного центру обслуговування виробника 1 Мінімальна висота для встановлення становить 85 см 20cm 30cm 20cm мін 85cm 0cm Встановлення на поверхні столу Зніміть весь па...

Page 127: ...мікрохвильової печі 4 Блокування впускних та або випускних отворів може призвести до пошкодження печі 5 Розмістіть піч якомога далі від радіоприймачів та телевізорів Функціонування мікрохвильової печі може створити перешкоди які впливають на якість прийому теле і радіосигналів 2 Під єднайте мікрохвильову піч до стандартної електричної розетки Переконайтеся що напруга та частота відповідають вказан...

Page 128: ...нд 1 5 хв 10 секунд 30 секунд 1 хвилина 5 10 10 30 30 95 5 хвилина Схема Потужності Мікрохвильової Енергії Натис дисплеї один раз P100 Двічі P80 Тричі P50 4 кільк P30 5 кільк P10 в межах 0 05 95 00 1 Натисніть кнопку МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ ГРИЛЬ КОМБІНОВАНИЙ КОНВЕКЦІЯ MICROWAVE GRILL COMBI CONVECTION один раз і на дисплеї з явиться P100 2 Натиснути кнопку МІКРОХВИЛЬОВИЙ РЕЖИМ ГРИЛЬ КОМБІНОВАНИЙ КОНВ...

Page 129: ...риготування Їжі у Комбінованому Режимі ПРИМІТКА Коли мине половина часу приготування гриля піч подасть звуковий сигнал двічі це означатиме що їжу необхідно перевернути Або можете продовжити приготування Проте для досягнення кращого результату приготування їжі в режимі гриля необхідно перевернути їжу закрити дверцята а потім натиснути ПОЧАТИ 30 сек START 30SEC та продовжувати процес готування 2 Нат...

Page 130: ...ї слід готувати на потужності мікрохвильової енергії 80 протягом 7 хвилин Наступні етапі такі 1 Двічі натисніть РОЗМОРОЖЕННЯ ЗА ВАГОЮ ЧАСОМ WEIGHT TIME DEFROST і на екрані з явиться d 2 COMBI CONVECTION один раз CONVECTION для вибору 80 потужності мікрохвильової енергії до відображення на дисплеї P80 DEFROST і на дисплеї з явиться 00 00 3 Натисніть кнопку ПОЧАТИ 30 сек START 30SEC для підтвердженн...

Page 131: ...дної температури то процес нагрівання закінчиться і звуковим сигналом піч сповістить що вже можна відкрити дверцята та ставити хлібо булочний виріб до печі Потім натисніть START 30SEC ПОЧАТИ 30 сек щоб розпочати процес приготування 1 У режимі очікування поверніть вправо щоб обрати потрібну функцію та A1 A2 A3 A10 10 Автоматичне меню 3 У режимі очікування поверніть регулятор ліворуч щоб вибрати час...

Page 132: ...00 400 600 A7 Суп C 4 200 г 300 г 400 г 200 300 400 A9 Піца C 4 500 г 750 г 1000 г 1200 г 500 750 1000 1200 A10 Курка Попередній підігрів до 180 градусів 475 г 475 A8 Тістечка 100 150 г 300 г 450 г 600 г 150 300 450 600 A3 М ясо 80 150 г 250 г 350 г 450 г 650 г 150 250 350 450 650 A5 Риба Меню A1 Підігрівання 100 Вага Дисплей 150 г 250 г 350 г 450 г 600 г 150 250 350 450 600 Живлення Схема Автомат...

Page 133: ...ання в межах 30 градусів 2 2 Поверніть щоб вибрати час приготування Максимальний час становить 95 хвилин 3 Натисніть кнопку ПОЧАТИ 30СЕК START 30SEC для початку розморожування Потужність розморожування становить P30 і не підлягає зміні Примітка Якщо вага їжі не перевищує 200 грамів то для її розмороження розмістіть їжу ближче до краю скляного підносу але не в центрі 13 Спеціальні Функції 2 Під час...

Page 134: ... подасть звуковий сигнал один раз тільки в результаті міцного натиснення на кнопку На слабке 5 Звуковий сигнал пролунає 5 разів щоб нагадати про закінчення процесу приготування протягом 5 хвилин На дисплеї з явиться поточний час Налаштування буде скасовано натиснення піч не відреагує UA 18 ...

Page 135: ...вори Але деяка частина пари може конденсуватися на поверхні дверцят Це нормальне явище Забороняється вмикати порожню мікрохвильову піч Це дуже небезпечно Якщо піч працює на низькій потужності освітлення в печі може потьмяніти Це нормальне явище Нормальний режим роботи Мікрохвильова піч створює перешкоди для прийому телевізійного сигналу На поверхні дверцят конденсується пара а з вентиляційних отво...

Page 136: ......

Reviews: