background image

Español

10

The Toro Company – 1998

All Rights Reserved

Printed in USA

Advertencia
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre ciertas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato

ADVERTENCIA

 — Para reducir el riesgo de

incendio, choque eléctrico o lesiones, observe estas instrucciones
de seguridad.

Para lograr la máxima seguridad, el mejor rendimiento y
adquirir conocimientos acerca del aparato, antes de su
operación es esencial que usted y todos los demás operadores
del aparato lean y comprendan el contenido de este manual.
Preste una atención especial al símbolo de alerta de seguridad

 que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA O

PELIGRO— “instrucción para la seguridad personal”. Lea y
comprenda la instrucción puesto que tiene que ver con la
seguridad. EL HECHO DE NO OBEDECER LA
INSTRUCCIÓN PUEDE RESULTAR EN LESIÓN
CORPORAL, RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA.

No abandone el aparato mientras está enchufado. Desenchúfelo
de la toma eléctrica cuando no lo esté utilizando y cuando
realice el mantenimiento.

No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. No lo
utilice en las proximidades de los niños o de los animales
domésticos. No deje que los niños utilicen este aparato.

Utilice únicamente de la forma descrita en este manual. Utilice
únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

No use con un cable o enchufe averiado. Si el aparato no
funciona como es debido, se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie o sumergido en agua, devuélvalo a un
Concesionario de Servicio Toro Autorizado.

No transporte el aparato por el cable o tire de éste, no utilice el
cable como un asa, no cierre la puerta en el cable, o enrosque el
cable alrededor de esquinas o bordes afilados. Mantenga el
cable alejado de las superficies calientes.

No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe y no del cable.

No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.

No coloque ningún objeto dentro de los orificios. No use el
aparato si hay orificios obstruidos; manténgalo sin polvo,
pelusa, pelo y todo lo demás que pueda reducir la corriente de
aire.

VÍSTASE CORRECTAMENTE. No utilice joyas o ropas
sueltas. Recójase el cabello largo. Sea consciente de la posición
del soplador y de las admisiones de aire durante la tarea de
corte. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello pueden
introducirse en las admisiones de aire (Fig. 1) y causar lesiones
personales. Utilice siempre calzado resistente y pantalones
largos.

Apague todos los controles antes de desenchufar.

Tenga un cuidado especial al despejar las escaleras.

No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles,
tales como gasolina, ni lo use en lugares donde éstos puedan
estar presentes.

Este aparato tiene doble aislamiento. Use exclusivamente
repuestos idénticos. Vea las instrucciones del servicio a
aparatos con doble aislamiento.

Nunca aspire objetos ardiendo o humeantes, como por
ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.

No lo use sin una bolsa de aspiración o sin haber colocado los
accesorios adecuados.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato está
equipado con un enchufe polarizado (una patilla es más ancha
que la otra) (Fig. 11) y requiere el uso de un cable de extensión
polarizado. El enchufe del aparato encajará en el cable de
extensión polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no
encaja completamente en el cable de extensión, invierta el
enchufe. Si todavía no encaja, obtenga un cable de extensión
polarizado adecuado. Un cable de extensión polarizado
requiere el uso de una toma de corriente mural polarizada. Este
enchufe encajará en la toma de corriente mural polarizada sólo
de una forma. Si el enchufe no encaja completamente en la
toma de corriente mural, invierta el enchufe. Si todavía no
encaja, póngase en contacto con un electricista profesional para
que instale una toma de corriente mural adecuada. No altere de
ninguna forma el receptáculo del cable de extensión del
enchufe del aparato, o el enchufe del cable de extensión.

TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

Si la longitud del cable de
extensión, es como mínimo,
igual a:

30,5 m

(100 pies)

46 m

(150 pies)

Cerciórese de que el calibre
del alambre (A.W.G.) sea:

16

14

Nota: No se recomienda el uso de un cable de extensión de más de
46 m (150 pies).

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

Summary of Contents for QuieTech Super Blower Vac

Page 1: ... FORM NO 3319 897 QuieTech Super Blower Vac Blower Vacuum Model No 51589 89000001 Up QuieTech Super Blower Vac Souffleur aspirateur Modèle No 51589 89000001 et suivants QuieTech Super Blower Vac Sopladora aspiradora Modelos N 51589 89000001 y siguientes ...

Page 2: ... long hair Be aware of the position of the blower and the air inlets during operation Loose clothing jewelry and hair can be drawn into the inlets Fig 1 and may result in personal injury Always wear substantial footwear and long pants Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs Do not use to vacuum up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in ar...

Page 3: ...Line up bag seam with tab on collar Tighten Velcro strap to secure bag to collar Fig 8 Close bag zipper Bag should appear as shown in Figure 9 when correctly assembled Note Attaching the bag to the collar is a onetime assembly 6 Slide bag collar onto blower housing outlet until tabs on bag collar snap into latch Fig 10 Before Starting Securing Extension Cord Use only a UL listed CSA certified in C...

Page 4: ... to vibrate or make abnormal noise stop the unit unplug the cord and check for cause Emptying Bag 1 Turn unit off Disconnect extension cord 2 Depress both tabs on bag collar to remove bag from unit Fig 10 3 Unzip bag and shake out debris Maintenance Clogging If the unit becomes clogged with debris the obstruction can usually be cleared by turning the unit off and then promptly compressing the bag ...

Page 5: ...rd Unit seems to be low on power 1 Impeller is worn 1 Replace impeller Vacuum tube will not stay securely fastened to housing 1 Mounting tabs on tube are not fully secured in housing 1 Reposition vacuum tube to proper position The Toro Promise A Full Two Year Residential Use Warranty For the United States Canada and Mexico The Toro Company warrants this TORO Product for two years against defects i...

Page 6: ...xemptes de poussière peluches cheveux ou tout matériau risquant de réduire le débit d air PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS Ne pas porter de bijoux ni de vêtements flottants Attacher les cheveux longs Faire attention à la position du souffleur et des prises d air durant l utilisation Les cheveux les bijoux ou les vêtements flottants pourraient être aspirés dans les prises d air Fig 1 ce qui risque d...

Page 7: ... ou que l appareil est branché 2 Assembler les tubes d aspirateur en les insérant l un dans l autre Fig 3 en veillant à ce que les repères soient alignés pour assurer un assemblage correct 3 Tenir les tubes d aspirateur à la verticale et placer l entrée d air de l appareil sur le haut du tube Fig 4 Les tubes ne peuvent être insérés dans l entrée d air que dans un sens 4 Faire pivoter l appareil da...

Page 8: ...e indiquant dans quel sens le bouton doit être poussé Aspirateur Fig 15 DANGER POTENTIEL Des débris peuvent être projetés par l appareil en direction de l utilisateur ou de personnes à proximité QUELS SONT LES RISQUES Les débris projetés peuvent blesser gravement l opérateur ou les personnes se tenant à proximité COMMENT SE PROTÉGER Ne jamais utiliser l aspirateur si le sac n est pas en place Touj...

Page 9: ...utilisateur ou de personnes à proximité et causer des blessures graves COMMENT SE PROTÉGER Contrôler fréquemment l état du sac S il est usé ou endommagé le remplacer par un sac TORO d origine Remplacement de l hélice Si l on constate une perte de puissance de l appareil le débrancher déposer le couvercle d admission d air et vérifier l usure des pales de l hélice Si les pales sont très usées se pr...

Page 10: ... appareil à tout Concessionnaire TORO Master Service ou au centre de réparations TORO 5300 Shoreline Blvd Mound MN 55364 Cette garantie couvre uniquement les défauts du produit Elle ne couvre pas les dommages directs ou indirects Certains états et provinces ne permettant pas l exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects les limitations mentionnées plus haut peuvent ne pas s appliq...

Page 11: ...cios obstruidos manténgalo sin polvo pelusa pelo y todo lo demás que pueda reducir la corriente de aire VÍSTASE CORRECTAMENTE No utilice joyas o ropas sueltas Recójase el cabello largo Sea consciente de la posición del soplador y de las admisiones de aire durante la tarea de corte Las ropas sueltas las joyas y el cabello pueden introducirse en las admisiones de aire Fig 1 y causar lesiones persona...

Page 12: ... cuando la unidad esté enchufada 2 Ensamble los tubos aspiradores presionándolos uno contra otro Fig 3 A fin de garantizar el ensamble correcto alinee las flechas por fuera de los tubos 3 Sujete los tubos aspiradores verticalmente y coloque la tapa de entrada de la aspiradora encima del tubo Fig 4 Los tubos cabrán dentro de la entrada de la sopladora de una sola manera 4 Gire la unidad hacia la de...

Page 13: ...FF encima del interruptor indican en qué sentido se debe mover el interruptor Aspiradora Fig 15 PELIGRO POTENCIAL Los escombros pueden ser lanzados por la unidad hacia el operario o las personas que estén cerca LO QUE PUEDE SUCEDER Los escombros lanzados al aire pueden causar lesiones corporales graves al operario o las personas que estén cerca COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca utilizar la aspiradora s...

Page 14: ...lar si hay desgaste o deterioro Si la bolsa está dañada reemplácela por una pieza genuina de TORO Cambio del impulsor Si detecta una disminución en el rendimiento mientras opera la sopladora desenchufe la unidad remueva la tapa de entrada y revise las hojas de la hélice por si hay desgaste Si las hojas están sumamente desgastadas acuda al Concesionario de Servicio Autorizado de TORO para comprar u...

Page 15: ...da la unidad al vendedor con correo prepagado SOLAMENTE los clientes en EE UU pueden devolver su unidad con el comprobante de compra a cualquier Concesionario de Servicio Maestro de TORO o a TORO Service Center 5300 Shoreline Blvd Mound MN 55364 Esta garantía cubre solamente los defectos del producto No cubre daños incidentales ni consecuentes Algunos estados no permiten la exclusión o limitación ...

Page 16: ...Español 1 Tubo soplador 2 Salida de la caja del soplador 3 Lengüeta 4 Pestillo 1572 English 1 Arrow Français 1 Flèche Español 1 Flecha 1988 1604 English 1 Housing pointer 2 Vacuum tube pointer 3 Tab Français 1 Repère du carter 2 Repère du tube d aspirateur 3 Languette Español 1 Guía de la caja 2 Guía del tubo aspirador 3 Lengüeta 1605 English 1 Pointers aligned in lock position Français 1 Repères ...

Page 17: ...nglish 1 Bag collar 2 Tab 3 Blower housing outlet 4 Latch Français 1 Collier de sac 2 Languette 3 Sortie d air du carter 4 Loquet Español 1 Collar de la bolsa 2 Lengüeta 3 Salida de la caja del soplador 4 Pestillo 1575 English 1 Wide blade Français 1 Broche large Español 1 Patilla ancha m 2780 English 1 Cord lock 2 Inlet plug Français 1 Dispositif de blocage du cordon 2 Prise Español 1 Cierre del ...

Page 18: ...lock Français 1 Dispositif de blocage du cordon Español 1 Cierre del cable 1602 1603 1 2 English 1 Off position 2 On position Français 1 Position arrêt 2 Position marche Español 1 Posición apagada 2 Posición encendida 13 14 15 ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: