background image

decal121-6847

121-6847

1.

Vingers of handen kunnen worden gesneden/geamputeerd,
rotor – Plaats uw hand niet in het uitwerpkanaal; zet de
motor uit voordat u het gereedschap gebruikt om het
uitwerpkanaal vrij te maken.

decal131-6487

131-6487

1.

Motor – uitschakelen

3.

Snel

2.

Langzaam

decal136-7825

136-7825

1.

Brandstof

2.

Brandstof uitschakelen

decal138-0650

138-0650

1.

Druk de onderste hendel in om links af te slaan.

5.

Vingers of handen kunnen worden gesneden/geamputeerd,
rotorblad – Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen, houd
de beschermende onderdelen op hun plaats; verwijder het
sleuteltje uit het contact voordat u servicewerkzaamheden
verricht aan de machine.

2.

Druk de bovenste hendel in om de tractieaandrijving in te
schakelen.

6.

De machine kan voorwerpen uitwerpen – Houd omstanders
op afstand.

3.

Waarschuwing – Lees de

Gebruikershandleiding

.

7.

Druk de bovenste hendel in om de rotor in te schakelen.

4.

Vingers of handen kunnen worden gesneden/geamputeerd,
rotorblad – Plaats uw hand niet in het uitwerpkanaal; zet
de motor uit voordat u het gereedschap gebruikt om het
uitwerpkanaal vrij te maken.

8.

Druk de onderste hendel in om rechts af te slaan.

4

 

Summary of Contents for 38870

Page 1: ...wthrower 38870 and 38875 Power TRX Kommerzielle Schneefräse 1428 OHXE und 1432 OHXE 38870 and 38875 Souffleuse à neige Power TRX Commercial 1428 OHXE et 1432 OHXE 38870 and 38875 Power TRX commerciële 1428 OHXE en 1432 OHXE sneeuwfrees 38870 and 38875 www Toro com 3439 769 A ...

Page 2: ......

Page 3: ...l No This manual identifies potential hazards and has safety messages identified by the safety alert symbol Figure 2 which signals a hazard that may cause serious injury or death if you do not follow the recommended precautions g000502 Figure 2 Safety alert symbol This manual uses 2 words to highlight information Important calls attention to special mechanical information and Note emphasizes gener...

Page 4: ...armers 11 Operating the Auger Height Lever 11 Operating the Traction Drive 12 Using the Wheel Clutch Levers 12 Operating the Speed Selector 12 Operating the Auger Impeller Drive 13 Operating the Quick Stick 13 Clearing a Clogged Discharge Chute 13 Operating Tips 14 After Operation 14 After Operation Safety 14 Preventing Freeze up after Use 14 Maintenance 15 Recommended Maintenance Schedule s 15 Ma...

Page 5: ...o not put your hands or feet near moving parts on the machine Do not operate the machine without all guards and other safety protective devices in place and working Keep clear of any discharge opening Keep bystanders especially small children out of the operating area Never allow children to operate the machine Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to th...

Page 6: ...dismemberment of fingers or hand impeller blade keep away from moving parts keep all guards and shields in place remove the key from the ignition before servicing the machine 2 Squeeze the upper lever to engage the traction drive 6 Thrown object hazard keep bystanders away 3 Warning read the Operator s Manual 7 Squeeze the upper lever to engage the impeller 4 Cutting dismemberment of fingers or ha...

Page 7: ...ed the machine may move in the direction opposite of what you intended causing injury and or property damage Carefully check the traction drive and adjust it properly if necessary 1 Start the engine refer to Starting the Engine page 9 2 Pull the speed selector slightly out of the neutral position refer to Operating the Speed Selector page 12 3 Squeeze the left traction lever to the handgrip Figure...

Page 8: ...er and shut off the engine B Loosen the 2 nuts on the speed cable resting on the speed selector lever bracket located under the control panel Figure 5 C Push the cable upward D Tighten the 2 nuts 7 If you made any adjustments repeat this procedure until no adjustments are required Important If the machine moves when the traction lever is in the released position check the traction cable refer to C...

Page 9: ...ow cleanout tool attached to the handle Specifications Model Weight Length Width Height 138 kg 74 cm 38870 304 lb 160 cm 29 inches 114 cm 141 kg 84 cm 38875 311 lb 63 inches 33 inches 45 inches Attachments Accessories A selection of Toro approved attachments and accessories is available for use with the machine to enhance and expand its capabilities Contact your Authorized Service Dealer or author...

Page 10: ...pen flame or sparks Store fuel in an approved fuel container out of the reach of children When fuel is in the tank tip the machine only as directed in the instructions If you spill fuel on your clothing change your clothing immediately Filling the Fuel Tank Type Unleaded gasoline Minimum octane rating 87 US or 91 research octane outside the US Ethanol No more than 10 by volume Methanol None MTBE m...

Page 11: ...g to clear snow at too fast a rate Disengage all clutches and shift into neutral before starting the engine Shut off the engine whenever you leave the operating position before clearing or unclogging the collector impeller or discharge chute and when making any repairs adjustments or inspections Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces Starting the Engine Using Elect...

Page 12: ...g326777 Figure 11 Using Recoil Start g260415 Figure 12 10 ...

Page 13: ...f the handwarmers g026460 Figure 14 1 On Off switch 3 OFF position 2 ON position Operating the Auger Height Lever Use the auger height lever to adjust the height of the auger housing Press the auger height lever down while moving the handles up or down as needed to obtain the desired auger height position Release the lever to lock the auger in the desired height position g313864 Figure 15 1 Auger ...

Page 14: ...engages the traction drive to both wheels To turn the machine to the right lift up the right wheel clutch lever and squeeze it toward the handle Figure 17 g001307 Figure 17 Note This disengages the drive to the right wheel while the left wheel continues driving and the machine turns to the right Note Similarly squeezing the left wheel clutch lever turns the machine to the left When you complete th...

Page 15: ...you release the auger impeller lever you could seriously injure yourself or others Do not operate the machine Take it to an Authorized Service Dealer for service Operating the Quick Stick Note Fully press the blue knob to release the latch and operate the Quick Stick g030118 Figure 21 Clearing a Clogged Discharge Chute WARNING If the auger impeller is running but there is no snow coming out of the...

Page 16: ... the area of operation Always set the throttle to the FAST position when throwing snow If the engine slows down under a load or the tracks slip shift the machine into a lower gear If the front of the machine rides up shift the machine into a lower gear If the front continues to ride up lift up on the handles After Operation After Operation Safety General Safety Never store the machine with fuel in...

Page 17: ... the fuel and run the engine to dry out the fuel tank and the carburetor at the end of the season Have an Authorized Service Dealer inspect and replace the traction drive belt and or the auger impeller drive belt if necessary Maintenance Safety Read the following safety precautions before performing any maintenance on the machine Shut off the engine remove the key and wait for all movement to stop...

Page 18: ...6 Figure 23 1 3 mm 1 8 inch Important The auger blades must be supported above the ground by the skids 2 Ensure that the scraper is 3 mm 1 8 inch above and parallel to a level surface Note If the pavement is cracked rough or uneven adjust the skids to raise the scraper For gravel surfaces adjust the skids further down to prevent the machine from picking up rocks 3 Move the skids down until they ar...

Page 19: ...5 2 Apply 44 N 10 lbf between the middle and rear roller Figure 25 g325787 Figure 25 3 Ensure that the deflection of the track is approximately 9 5 mm 3 8 inch 4 If the track deflection is not approximately 9 5 mm 3 8 inch or if the tracks are jumping adjust the track tension as follows A Slightly loosen the nuts on the rear roller yoke Figure 26 g325788 Figure 26 1 Rear roller yoke nuts B Adjust ...

Page 20: ...or replace it if necessary If the machine does not drive in the forward or reverse speeds or it drives when you release the traction lever adjust the traction cable With the traction level disengaged ensure that the there is no slack in the traction cable Figure 28 g325790 Figure 28 If there is slack in the traction cable the left traction cable is not properly adjusted To adjust the traction cabl...

Page 21: ... auger impeller cable is not properly adjusted do the following steps 5 Loosen the jam nut Figure 32 g322960 Figure 32 1 Jam nut 2 Turnbuckle 6 Loosen or tighten the turnbuckle that adjusts the tension on the cable Figure 32 7 Adjust the turnbuckle until you obtain the proper gap 8 Tighten the jam nut 9 Insert the 2 screws that you previously removed on the belt cover 10 If the auger impeller cabl...

Page 22: ...ies more contaminants Engine oil capacity 0 95 L 32 fl oz Oil viscosity Refer to Figure 36 API service classification SJ or higher There is residual oil in the crankcase after you drain the oil Do not pour the entire capacity of oil into the crankcase Fill the crankcase with oil as directed in the following steps 1 Move the machine to a level surface 2 Clean the area around the oil drain nut Figur...

Page 23: ...urs Replace the spark plug WARNING Replacing the spark plug while the engine is hot can result in burns Wait until the engine is cool to replace the spark plug Use a Toro spark plug or equivalent Champion RN9YC or NGK BPR6ES 1 Remove the boot Figure 37 g016645 Figure 37 1 Spark plug boot 2 Clean around the base of the spark plug g016646 Figure 38 3 Remove and discard the old spark plug Note You wi...

Page 24: ...be present such as hot water and space heaters clothes dryers furnaces and other appliances Do not tip the machine either forward or backward with fuel in the fuel tank otherwise fuel may leak out of the machine Do not store the machine with its handle tipped down onto the ground otherwise oil may leak into the engine cylinder and onto the ground and the engine may not start Storing the Machine 1 ...

Page 25: ...e and store it in a clean dry place out of the reach of children Removing the Machine from Storage Perform the annual maintenance procedures as given in the Recommended Maintenance Schedule refer to Maintenance page 15 23 ...

Page 26: ... The spark plug is pitted fouled or the gap is incorrect 7 Check the spark plug and adjust the gap if necessary Replace the spark plug if it is pitted fouled or cracked 8 The fuel vent cap is restricted 8 Remove the vent restriction or replace the fuel cap The engine does not start or starts hard 9 The engine oil level in the engine crankcase is too low or too high 9 Add or drain oil to adjust the...

Page 27: ...ose or is off the pulley 6 Install and or adjust the auger impeller drive belt refer to www Toro com for servicing information or take the machine to an Authorized Service Dealer The engine runs but the machine discharges snow poorly or not at all 7 The auger impeller drive belt is worn or broken 7 Replace the auger impeller drive belt refer to www Toro com for servicing information or take the ma...

Page 28: ... for marketing purposes Retention of your Personal Information Toro will keep your personal information as long as it is relevant for the above purposes and in accordance with legal requirements For more information about applicable retention periods please contact legal toro com Toro s Commitment to Security Your personal information may be processed in the US or another country which may have le...

Page 29: ......

Page 30: ...er Maschine griffbereit Bild 1 zeigt die Position der Modell und Seriennummern am Produkt Tragen Sie hier bitte die Modell und Seriennummern des Geräts ein Wichtig Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den QR Code auf dem Seriennummernaufkleber falls vorhanden um auf Garantie Ersatzteil oder andere Produktinformationen zuzugreifen g323171 Bild 1 1 Typenschild mit Modell und Seriennummer Modellnr Serien...

Page 31: ...heit 3 Allgemeine Sicherheit 3 Sicherheits und Bedienungsschilder 3 Einrichtung 5 1 Überprüfen des Motorölstands 5 2 Prüfen der Kufen und des Abstreifers 5 3 Überprüfen der Funktion des Fahrantriebs 5 4 Verlängern der Schneewehenbrecher 6 Produktübersicht 7 Technische Daten 7 Anbaugeräte Zubehör 7 Betrieb 8 Vor dem Einsatz 8 Vor der sicheren Verwendung 8 Betanken 8 Während des Einsatzes 9 Betriebs...

Page 32: ...hen Stellen Sie den Motor ab wenn Sie die Bedienerposition aus einem Grund verlassen Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen der Maschine fern Verwenden Sie die Maschine nicht ohne montierte und funktionierende Schutzvorrichtungen und Sicherheitsvorrichtungen Bleiben Sie jeglichen Auswurföffnungen fern Halten Sie Unbeteiligte besonders kleine Kinder aus dem Arbeitsbereich fern Die Maschin...

Page 33: ...hen Teilen fernhalten alle Schutzvorrichtungen müssen sich an den vorgesehenen Orten befinden den Schlüssel von der Zündung abziehen bevor die Maschine gewartet wird 2 Drücken Sie den oberen Hebel um den Fahrantrieb einzuschalten 6 Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten 3 Warnung Lesen Sie die Bedienungsanleitung 7 Drücken Sie den oberen Hebe...

Page 34: ...licherweise nicht in die gewünschte Richtung und kann Körperverletzungen verursachen oder Eigentum beschädigen Prüfen Sie den Fahrantrieb sorgfältig und stellen Sie in ggf richtig ein 1 Lassen Sie den Motor an siehe Anlassen des Motors Seite 9 2 Ziehen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel leicht aus der Neutralstellung heraus siehe Verwenden des Geschwindigkeitsschalthebels Seite 13 3 Drücken Sie d...

Page 35: ... und stellen Sie den Motor ab B Lösen Sie die beiden Muttern am Gaszug der auf der Halterung des Geschwindigkeitsschalthebels sitzt die sich unter dem Bedienfeld befindet Bild 5 C Schieben Sie den Gaszug nach oben D Ziehen Sie die beiden Muttern fest 7 Wenn Sie Einstellungen gemacht haben wiederholen Sie die Schritte bis keine weiteren Einstellungen erforderlich sind Wichtig Wenn sich die Maschine...

Page 36: ...griff 4 Kraftstoffhahn g004217 Bild 9 1 Schneeräumwerkzeug am Holm befestigt Technische Daten Modell Gewicht Länge Breite Höhe 138 kg 74 cm 38870 304 lb 160 cm 29 114 cm 141 kg 84 cm 38875 311 lb 63 33 Anbaugeräte Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern Eine Liste der zug...

Page 37: ...n Personen verursachen Stellen Sie den Kanister bzw die Maschine vor dem Auftanken auf den Boden und nicht auf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt um eine elektrische Ladung durch das Entzünden des Kraftstoffs zu vermeiden Füllen Sie den Kraftstofftank außen wenn der Motor kalt ist Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest auf und wischen Sie Verschüttungen auf Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Krafts...

Page 38: ...cklich in den Anweisungen angegeben ist Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab wenn Sie auf ein Objekt aufgeprallt sind und prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen Reparieren Sie Schäden bevor Sie die Maschine starten Falls die Maschine ungewöhnliche Vibrationen aufweist stellen Sie den Motor ab und ermitteln sofort die Ursache Lassen Sie den Motor nicht innerhalb von Gebäuden lau...

Page 39: ...e an einer Steckdose angeschlossen lassen kann jemand versehentlich die Schneefräse starten Verletzungen und Sachschäden können die Folge sein Ziehen Sie den Stecker immer dann wenn Sie die Maschine nicht anlassen g326777 Bild 11 10 ...

Page 40: ...Verwenden der Handwärmer Verwenden Sie die Handwärmer wie folgt Stellen Sie den Schalter in die EIN Stellung um die Handwärmer zu aktivieren Stellen Sie den Schalter in die AUS Stellung um die Handwärmer abzuschalten g026460 Bild 14 1 Ein Aus Schalter 3 AUS STELLUNG 2 EIN STELLUNG 11 ...

Page 41: ...n siehe 3 Überprüfen der Funktion des Fahrantriebs Seite 5 für weitere Informationen Wichtig Wenn sich die Maschine bei gelöstem Fahrantriebshebel bewegt prüfen Sie den Bowdenzug siehe Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs Seite 19 oder lassen Sie die Maschine von einem offiziellen Vertragshändler warten 1 Drücken Sie zum Einkuppeln des Fahrantriebs den linken Hebel Fahrantrieb zum Handgriff Bild 1...

Page 42: ...rwärts und Rückwärtsgänge Lösen Sie zum Ändern der Geschwindigkeit den Fahrantriebshebel und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die gewünschte Stellung Bild 19 Der Hebel rastet in jedem Gang in einer Kerbe ein g326462 Bild 19 Verwenden des Räumwerk bzw Gebläseradantriebs 1 Drücken Sie zum Einkuppeln des Räumwerk bzw Gebläseradantriebs den rechten Hebel Räumwerk bzw Gebläserad zum Hand...

Page 43: ...Sie in der Bedienposition und lösen Sie den linken Hebel Fahrantrieb Drücken Sie bei laufendem Räumwerk bzw Gebläserad die Holme nach unten um die Vorderseite der Maschine ein paar Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben Heben Sie die Holme dann schnell an um die Vorderseite der Schneefräse auf den Bürgersteig zu manövrieren Wiederholen Sie dies ggf bis ein Schneestrom aus dem Auswurfkanal kommt Wenn...

Page 44: ...durchdrehen legen Sie einen niedrigeren Gang ein Wenn sich die Schneefräse vorne anhebt legen Sie einen niedrigeren Gang ein Wenn sich die Vorderseite der Schneefräse weiterhin anhebt heben Sie die Holme an Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit Stellen Sie die Maschine nie mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden ab in denen sich Zündquellen wie Warmwasserbereit...

Page 45: ...nd lassen Sie den Motor laufen damit der Kraftstofftank und der Vergaser trocken sind Lassen Sie den Treibriemen bzw den Riemen des Räumwerk bzw Antriebsradantriebs ggf von einem offiziellen Vertragshändler prüfen und auswechseln Sicherheit bei Wartungsarbeiten Lesen Sie die vorliegenden Sicherheitshinweise ehe Sie jegliche Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen Stellen Sie vor dem Verlassen...

Page 46: ...eiste ein um eine Abnutzung auszugleichen 1 Lösen Sie die Muttern mit denen beide Kufen an den Seitenplatten des Räumwerks befestigt sind bis sich die Kufen leicht nach oben und unten verschieben lassen g019046 Bild 23 1 3 mm Wichtig Die Räumwerkmesser müssen über dem Boden von den Kufen abgestützt sein 2 Der Abstreifer muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen Hinwei...

Page 47: ...n Bürgersteig ein Hinweis Wenn sich die Kufen stark abnutzen können Sie diese wenden und die nicht verwendete Seite zum Bürgersteig einstellen Prüfen und Einstellen der Kettengleitkufen Wartungsintervall Jährlich 1 Siehe Vorbereiten für die Wartung Seite 16 2 Lösen Sie die Gleitkufenschrauben A in Bild 24 3 Senken Sie die Gleitkufen so ab dass sie die vorderen und hinteren Laufräder tangieren B in...

Page 48: ...von mehr als 9 5 mm aufweist Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn wenn die Kette eine Auslenkung von weniger als 9 5 mm aufweist g325789 Bild 27 1 Sechskant Einstellschraube C Stellen Sie sicher dass die Auslenkung der Kette etwa 9 5 mm beträgt D Ziehen Sie die Muttern am hinteren Laufradjoch fest E Wiederholen Sie diese Schritte für die andere Kette Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs...

Page 49: ...äseradkabel und stellen Sie es bei Bedarf ein Jährlich Überprüfen Sie das Räumwerk bzw Gebläseradkabel und stellen oder ersetzen Sie es bei Bedarf ein 1 Entfernen Sie die beiden Schrauben die die Riemenabdeckung halten Bild 30 2 Entfernen Sie die Riemenabdeckung Bild 30 g323250 Bild 30 3 Kuppeln Sie den Räumwerk bzw Antriebsradhebel aus und stellen Sie sicher dass der Abstand zwischen dem Schnecke...

Page 50: ...nd entfernen Sie den Rohrverschluss vom Getriebe Bild 33 Hinweis Verwenden Sie bei Bedarf eine Zange um den Rohrverschluss zu entfernen g323263 Bild 33 3 Überprüfen Sie den Ölstand mit einem geeigneten Messgerät z B einem sauberen Kabelbinder Das Öl sollte ca 3 8 cm unter der Einfüllöffnung liegen Bild 34 g257737 Bild 34 4 Füllen Sie bei niedrigem Ölstand Getriebeöl der Sorte GL 5 oder GL 6 SAE 85...

Page 51: ... Öleinfüllstutzen Wählen Sie in Bild 36 die beste Ölviskosität für den erwarteten Bereich der Außentemperaturen aus g011606 Bild 36 9 Warten Sie drei Minuten damit sich das Öl im Motor setzen kann 10 Wischen Sie den Peilstab mit einem sauberen Lappen ab 11 Stecken Sie den Ölpeilstab in den Öleinfüllstutzen schrauben Sie den Ölpeilstab ein und entfernen Sie dann den Ölpeilstab wieder 12 Lesen Sie d...

Page 52: ...ein wie in Bild 39 abgebildet g001029 Bild 39 1 0 76 mm 5 Setzen Sie eine neue Zündkerze ein ziehen sie fest und stecken das Zündkabel auf die Zündkerze Hinweis Stellen Sie sicher dass das Zündkabel richtig in die Zündkerze einrastet Austauschen der Treibriemen Tauschen Sie den Treibriemen des Räumwerks bzw des Gebläserads aus wenn er abgenutzt ölgetränkt oder auf eine andere Art beschädigt ist La...

Page 53: ...e laufen Lagern Sie die Maschine nicht mit nach unten gekipptem Griff sonst kann Öl in den Motorzylinder und auf dem Boden gelangen und der Motor startet und läuft nicht Einlagern der Maschine 1 Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr dem frischen Kraftstoff einen Kraftstoffstabilisator zu Folgen Sie dabei den Anweisungen des Motorherstellers Wichtig Kraftstoff sollte nur solange gelagert we...

Page 54: ...n Sie sie an einem sauberen trockenen Platz ein der für Kinder unzugänglich ist Entfernen der Maschine aus der Einlagerung Führen Sie die jährlichen Wartungsarbeiten aus die im empfohlenen Wartungsplan aufgeführt sind siehe Wartung Seite 16 25 ...

Page 55: ...f ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand 7 Prüfen Sie die Zündkerze und stellen Sie bei Bedarf den Elektrodenabstand ein Ersetzen Sie die Zündkerze wenn diese Einkerbungen aufweist verschmutzt oder gerissen ist 8 Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft 8 Entfernen Sie die Entlüftungsbe hinderung oder ersetzen Sie den Tankdeckel Der Motor springt nicht oder nur schwer...

Page 56: ...eibe gelöst 6 Setzen bzw stellen Sie den Räumwerk Impellertreibriemen ein Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www Toro com Sie können die Schneefräse auch von einem offiziellen Vertragshändler warten lassen Der Motor läuft aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus 7 Der Treibriemen vom Räumwerk bzw Gebläserad ist abgenutzt oder zerrissen 7 Tauschen Sie den Räumwerk...

Page 57: ...men Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal toro com Toros Engagement für Sicherheit Ihre persönlichen Daten können in den USA oder einem andere...

Page 58: ...ice client Toro La Figure 1 indique l emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit Inscrivez les numéros dans l espace réservé à cet effet Important Avec votre appareil mobile vous pouvez scanner le code QR sur l autocollant du numéro de série le cas échéant afin d accéder aux informations sur la garantie les pièces détachées et autres renseignements sur le produit g323171 Figure 1...

Page 59: ...é et d instruction 3 Mise en service 5 1 Contrôle du niveau d huile moteur 5 2 Contrôle de la lame racleuse et des patins 5 3 Contrôle du fonctionnement de la transmission aux roues 5 4 Extension des brise congères 6 Vue d ensemble du produit 7 Caractéristiques techniques 7 Outils et accessoires 7 Utilisation 8 Avant l utilisation 8 Contrôles de sécurité avant l utilisation 8 Remplissage du réserv...

Page 60: ...ur et ont bien compris les consignes de sécurité Coupez le moteur chaque fois que vous quittez le poste de conduite pour quelque raison que ce soit N approchez pas les mains ni les pieds des pièces mobiles de la machine N utilisez pas la machine s il manque des capots ou d autres dispositifs de protection ou s ils sont endommagés Ne vous tenez pas devant l ouverture d éjection Tenez tout le monde ...

Page 61: ...gts ou des mains par la turbine ne vous approchez pas des pièces en mouvement gardez toutes les protections en place retirez la clé du commutateur d allumage avant de procéder à l entretien de la machine 2 Serrez le levier supérieur pour engager la transmission 6 Risque de projection d objets n autorisez personne à s approcher 3 Attention lisez le Manuel de l utilisateur 7 Serrez le levier supérie...

Page 62: ...glée correctement la machine peut se déplacer dans la direction opposée à celle recherchée et causer des blessures et ou des dommages matériels Vérifiez soigneusement la transmission et réglez la au besoin 1 Démarrez le moteur voir Démarrage du moteur page 9 2 Tirez légèrement le sélecteur de vitesses hors de la position point mort voir Utilisation du sélecteur de vitesses page 12 3 Serrez le levi...

Page 63: ...serrez les 2 écrous sur le câble de vitesse qui sont en appui sur le support du sélecteur de vitesses situé sous le panneau de commande Figure 5 C Poussez le câble vers le haut D Resserrez les 2 écrous 7 Si avez effectué des réglages répétez cette procédure jusqu à ce qu aucun nouveau réglage ne soit nécessaire Important Si la machine se déplace alors que le levier de commande de déplacement est d...

Page 64: ... de vidange d huile 3 Commande de starter 7 Poignée du lanceur 4 Robinet d arrivée de carburant g004217 Figure 9 1 Outil de nettoyage de la neige fixé au guidon Caractéristiques techniques Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 138 kg 74 cm 38870 160 cm 114 cm 141 kg 84 cm 38875 Outils et accessoires Une sélection d outils et d accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer ...

Page 65: ... peut vous brûler ainsi que toute personne se tenant à proximité Pour éviter que l électricité statique n enflamme le carburant posez le récipient et ou la machine sur le sol avant de faire le plein ne la laissez pas dans un véhicule ou sur un support quelconque Faites le plein du réservoir de carburant à l extérieur quand le moteur est froid Revissez fermement le bouchon du réservoir et essuyez l...

Page 66: ...e coupez le moteur enlevez la clé et vérifiez l état de la machine Effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer la machine Si la machine se met à vibrer de façon anormale coupez le moteur et cherchez en immédiatement la cause Ne faites pas tourner le moteur à l intérieur d un local car les gaz d échappement sont dangereux Ne surchargez pas la machine en essayant de déblayer la neige t...

Page 67: ...g326777 Figure 11 Utilisation du lanceur g260415 Figure 12 10 ...

Page 68: ...igure 14 1 Interrupteur Marche Arrêt 3 Position ARRÊT 2 Position MARCHE Utilisation du levier de réglage de hauteur de la vis sans fin Utilisez le levier pour régler la hauteur du carter de la vis sans fin Abaissez le levier tout en déplaçant les poignées de haut en bas jusqu à ce que la vis sans fin soit à la hauteur voulue Relâchez le levier pour bloquer la vis sans fin à la hauteur voulue g3138...

Page 69: ...cement contre le guidon engage la transmission aux deux roues Pour faire tourner la machine vers la droite soulevez le levier de débrayage de la roue droite et rapprochez le du guidon Figure 17 g001307 Figure 17 Remarque Cela désengage uniquement la transmission à la roue droite la roue gauche continue de tourner et la machine vire alors à droite Remarque De même lorsque vous serrez le levier de d...

Page 70: ...ent 3 Si la vis sans fin et la turbine continuent de tourner après que vous avez relâché le levier de commande n utilisez pas la machine Contrôlez le câble de commande de la vis sans fin turbine voir Contrôle et réglage du câble de commande de la vis sans fin turbine page 21 et réglez le au besoin Portez sinon la machine chez un concessionnaire réparateur Toro agréé pour la faire réviser ATTENTION...

Page 71: ... sans fin et la turbine peuvent tourner et sectionner ou blesser les mains et les pieds Avant de régler nettoyer contrôler dépanner ou réparer la machine coupez le moteur et attendez l arrêt complet de toutes les pièces mobiles Débranchez le fil de la bougie et éloignez le pour éviter tout risque de démarrage accidentel Retirez l obstruction de la goulotte voir Dégagement de la goulotte d éjection...

Page 72: ...ratures certaines commandes et pièces mobiles peuvent être bloquées par le gel Ne forcez jamais les commandes pour les faire fonctionner lorsqu elles sont gelées Si certaines commandes ou pièces sont difficiles à utiliser mettez le moteur en marche et laissez le tourner quelques minutes Après utilisation de la machine laissez le moteur tourner quelques minutes pour éviter que les pièces mobiles ne...

Page 73: ...faites l appoint au besoin Une fois par an ou avant le remisage En fin de saison vidangez le carburant et faites tourner le moteur pour assécher complètement le réservoir et le carburateur Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de remplacer la courroie de déplacement et ou la courroie d entraînement de la vis sans fin turbine le cas échéant Consignes de sécurité pendant l entretien Lisez l...

Page 74: ...penser l usure 1 Desserrez les écrous qui fixent les deux patins aux côtés de la vis sans fin jusqu à ce que les patins puissent coulisser aisément vers le haut et vers le bas g019046 Figure 23 1 3 mm Important Les patins doivent supporter les lames de la vis sans fin au dessus du sol 2 Vérifiez que la lame racleuse est bien parallèle et à 3 mm de la surface du sol Remarque Si le sol est fissuré i...

Page 75: ...retourner et les régler pour vous servir du côté intact Contrôle et réglage des patins des chenilles Périodicité des entretiens Une fois par an 1 Voir Préparation à l entretien page 16 2 Desserrez les boulons des patins A de Figure 24 3 Abaissez le patin afin de le placer à la tangente des galets des chenilles avant B de Figure 24 4 Resserrez les boulons des patins C de Figure 24 g325810 Figure 24...

Page 76: ... mm Tournez le boulon dans le sens antihoraire si la flèche de la chenille est inférieure à 9 5 mm g325789 Figure 27 1 Boulons de réglage à tête hexagonale C Vérifiez que la flèche de la chenille est de 9 5 mm environ D Resserrez les écrous sur la chape du galet arrière E Répétez la procédure pour l autre chenille Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement Périodicité des entretiens A...

Page 77: ...as réglé correctement Pour régler le câble de déplacement procédez comme suit 1 Desserrez l écrou de blocage Figure 29 2 Desserrez ou serrez le tendeur jusqu à ce que le câble soit bien tendu 3 Resserrez l écrou de blocage g325791 Figure 29 1 Tendeur 2 Écrou de blocage 20 ...

Page 78: ... un écart de 1 5 mm entre le bras d embrayage de la vis sans fin et le cadre de la machine comme montré à la Figure 31 g260108 Figure 31 1 1 5 mm 3 Bras d embrayage de vis sans fin 2 Cadre 4 Si le câble de commande de la vis sans fin turbine est mal réglé procédez comme suit 5 Desserrez l écrou de blocage Figure 32 g322960 Figure 32 1 Écrou de blocage 2 Tendeur 6 Desserrez ou serrez le tendeur pou...

Page 79: ...le bouchon de tuyau dans le boîtier d engrenages Vidange de l huile moteur Périodicité des entretiens Après les 5 premières heures de fonctionnement Vidangez l huile moteur Toutes les 50 heures Vidangez l huile moteur Vidangez l huile moteur toutes les 25 heures de fonctionnement si la machine est soumise à de lourdes charges Dans la mesure du possible faites tourner le moteur quelques minutes ava...

Page 80: ...utes puis répétez les opérations 10 à 12 jusqu à atteindre un niveau d huile correct Si le niveau d huile est trop élevé vidangez l excédent d huile jusqu à ce que la jauge indique le niveau correct Important Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d huile dans le carter est trop bas ou trop élevé vous risquez d endommager le moteur 13 Insérez et vissez solidement la jauge dans le tub...

Page 81: ...rmement et branchez le fil d allumage à la bougie Remarque Assurez vous que le câble d allumage s enclenche bien en place sur la bougie Remplacement des courroies d entraînement Si la courroie d entraînement de la vis sans fin turbine ou la courroie de transmission est usée imbibée d huile ou autrement endommagée demandez à un réparateur agréé de remplacer la courroie 24 ...

Page 82: ...maison une cave ou tout autre endroit contenant des sources potentielles d inflammation telles qu une chaudière un chauffe eau un séchoir à linge un appareil de chauffage etc Ne basculez pas la machine en avant ou en arrière s il reste du carburant dans le réservoir car il pourrait s échapper Ne remisez pas la machine basculée en arrière en appui sur le guidon car de l huile peut alors de s échapp...

Page 83: ...ies métalliques 10 Resserrez toutes les vis tous les boulons et tous les contre écrous qui en ont besoin Réparez ou remplacez les pièces endommagées 11 Couvrez la machine et remisez la dans un endroit propre et sec hors de la portée des enfants Remise en service après remisage Effectuez les procédures d entretien annuelles qui sont indiquées dans le Programme d entretien recommandé voir Entretien ...

Page 84: ...ranchez le fil de la bougie 7 La bougie est piquée ou encrassée ou l écartement des électrodes est incorrect 7 Contrôlez la bougie et réglez l écartement des électrodes au besoin Remplacez la bougie si elle est piquée encrassée ou fissurée 8 Le bouchon d aération du réservoir de carburant est bouché 8 Éliminez l obstruction ou changez le bouchon Le moteur ne démarre pas ou démarre difficilement 9 ...

Page 85: ... se trouve plus sur la poulie 6 Montez et ou réglez la courroie d entraînement de la vis sans fin turbine rendez vous sur www Toro com pour plus d informations sur l entretien ou portez la machine chez un concessionnaire réparateur agréé Le moteur tourne mais la machine éjecte mal la neige ou pas du tout 7 La courroie de la vis sans fin turbine est usée ou cassée 7 Remplacez la courroie d entraîne...

Page 86: ...Remarques ...

Page 87: ...Remarques ...

Page 88: ...eting Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables veuillez contacter legal toro com L engagement de Toro en matière de sécurité Vos données personnelles ...

Page 89: ......

Page 90: ...ocatie van het model en de serienummers op het product U kunt de nummers noteren in de ruimte hieronder Belangrijk U kunt met uw mobiel apparaat de QR code op het plaatje met het serienummer indien aanwezig scannen om toegang te krijgen tot de garantie onderdelen en andere productinformatie g323171 Figuur 1 1 Plaats van modelnummer en serienummer Modelnr Serienr Er worden in deze handleiding een a...

Page 91: ...troleren 5 2 De glijders en de schraper controleren 5 3 De werking van de tractieaandrijving controleren 5 4 De sneeuwschermen uitschuiven 6 Algemeen overzicht van de machine 7 Specificaties 7 Werktuigen accessoires 7 Gebruiksaanwijzing 8 Voor gebruik 8 Veiligheid vóór gebruik 8 Brandstoftank vullen 8 Tijdens gebruik 8 Veiligheid tijdens gebruik 8 Motor starten 9 De motor afzetten 11 De handverwar...

Page 92: ... de bewegende onderdelen van de machine Gebruik de machine niet als er schermen of andere beveiligingsmiddelen ontbreken of als deze niet werken Blijf altijd uit de buurt van afvoeropeningen Houd omstanders in het bijzonder kleine kinderen uit de buurt van het werkgebied Laat kinderen nooit de machine bedienen Veiligheids en instructiestickers Veiligheidsstickers en veiligheidsinstructies zijn gem...

Page 93: ...ad Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen houd de beschermende onderdelen op hun plaats verwijder het sleuteltje uit het contact voordat u servicewerkzaamheden verricht aan de machine 2 Druk de bovenste hendel in om de tractieaandrijving in te schakelen 6 De machine kan voorwerpen uitwerpen Houd omstanders op afstand 3 Waarschuwing Lees de Gebruikershandleiding 7 Druk de bovenste hendel in om...

Page 94: ...actieaandrijving niet juist is afgesteld kan de machine in de verkeerde richting rijden en letsel en of materiële schade veroorzaken Controleer aandachtig de tractieaandrijving en stel deze indien nodig juist af 1 Start de motor zie Motor starten bladz 9 2 Trek de toerenregelaar lichtjes uit de neutraalstand zie De toerenregelaar bedienen bladz 12 3 Druk de linker hendel tractie naar de handgreep ...

Page 95: ...aak de 2 moeren los op de toerentalkabel die rust op de beugel van de toerentalhendel die zich onder het bedieningspaneel bevindt Figuur 5 C Duw de kabel naar boven D Draai de 2 moeren vast 7 Als u aanpassingen gemaakt hebt herhaal dan deze stappen tot er geen aanpassingen meer nodig zijn Belangrijk Als de machine beweegt terwijl de tractiehendel niet bediend wordt controleer dan de tractiekabel z...

Page 96: ... handgreep bevestigd Specificaties Model Gewicht Lengte Breedte Hoogte 138 kg 74 cm 38870 160 cm 114 cm 141 kg 84 cm 38875 Werktuigen accessoires Een selectie van door Toro goedgekeurde werktuigen en accessoires is verkrijgbaar voor gebruik met de machine om de mogelijkheden daarvan te verbeteren en uit te breiden Neem contact op met een erkende servicedealer of een erkende Toro distributeur of be...

Page 97: ...et u het brandstofvat en of de machine voordat u de tank vult op de grond plaatsen niet op een voertuig of een ander object Vul de brandstoftank in de open lucht wanneer de motor koud is Plaats de dop van de brandstoftank stevig terug en neem gemorste brandstof op Rook niet als u omgaat met brandstof en houd brandstof uit de buurt van open vuur en vonken Bewaar brandstof in een goedgekeurd brandst...

Page 98: ...rt u de machine op beschadiging Repareer beschadigde onderdelen voordat u de machine start Als de machine abnormaal begint te trillen moet u de motor afzetten en onmiddellijk nagaan wat de oorzaak daarvan is Laat de motor niet binnen lopen uitlaatgassen zijn gevaarlijk Vermijd overlading van de machine als u te snel wilt werken Schakel alle koppelingen uit en zet de versnelling in de neutraalstand...

Page 99: ...g326777 Figuur 11 Handstart gebruiken g260415 Figuur 12 10 ...

Page 100: ... Figuur 14 1 Aan Uit schakelaar 3 UIT 2 AAN De hoogtehendel voor de boor bedienen Gebruik de hoogtehendel voor de boor om de hoogte van de boorbehuizing af te stellen Druk de hoogtehendel voor de boor naar beneden terwijl u de handgrepen omhoog of naar beneden verplaatst om de gewenste hoogte van de boor te verkrijgen Laat de hendel los om de boor te vergrendelen in de gewenste hoogte g313864 Figu...

Page 101: ... beide wielen in te schakelen Om de machine naar rechts te draaien knijpt u de wielkoppelingshendel aan de rechterkant tegen de handgreep Figuur 17 g001307 Figuur 17 Opmerking Zo wordt de aandrijving van het rechterwiel onderbroken terwijl het linkerwiel blijft rijden en kan de machine naar rechts draaien Opmerking Op dezelfde manier kunt u de wielkoppelingshendel aan de linkerkant indrukken om na...

Page 102: ... de boor rotorhendel losgelaten hebt kunt u uzelf en anderen ernstig letsel toebrengen Gebruik de machine niet Breng de machine naar een erkende servicedealer voor onderhoud De Quick Stick bedienen Opmerking Druk de blauwe knop volledig in om de grendel vrij te zetten en de Quick Stick te bedienen g030118 Figuur 21 Een verstopt uitwerpkanaal vrijmaken WAARSCHUWING Als de boor rotor draait maar er ...

Page 103: ... of omstanders ernstig letsel toebrengen Hou het terrein waar u sneeuw wilt ruimen vrij van alle voorwerpen die door de boor kunnen worden gegrepen en uitgeworpen Hou kinderen en huisdieren weg uit het werkgebied Stel de gashendel altijd in op SNEL als u sneeuwruimt Als het toerental verlaagt ten gevolge van de belasting of als de rupsbanden slippen schakel de machine dan in een lagere versnelling...

Page 104: ... alle bewegende delen stilstaan en verwijder ijs en sneeuw van de machine Terwijl de motor uitgeschakeld is trekt u meermaals aan de handstarter en drukt u eenmaal op de elektrische startknop Zo voorkomt u dat de handstarter en de elektrische starter bevriezen 15 ...

Page 105: ...n laat de motor draaien tot de brandstoftank en de carburator leeg zijn aan het einde van het seizoen Laat een erkende servicedealer de aandrijfriem van de tractie en of van de boor rotor vervangen indien nodig De machine veilig onderhouden Lees de volgende veiligheidsmaatregelen voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht aan de machine Zet de motor af verwijder het contactsleuteltje en wacht totd...

Page 106: ...moeren waarmee de beide glijders aan de zijkant van de boor bevestigd zijn los tot de glijders gemakkelijk naar boven en beneden bewegen g019046 Figuur 23 1 3 mm Belangrijk De boorbladen moeten worden ondersteund boven de grond door de glijders 2 Zorg ervoor dat de schraper zich 3 mm boven een egaal oppervlak bevindt en evenwijdig is met dit oppervlak Opmerking Als de grond gebarsten ruw of ongeli...

Page 107: ...ijn kunt u ze omkeren met de ongebruikte zijde naar de grond De glijders van de rupsbanden controleren en afstellen Onderhoudsinterval Jaarlijks 1 Zie Vóór onderhoudswerkzaamheden bladz 16 2 Maak de bouten van de glijder los A van Figuur 24 3 Breng de glijder naar beneden zodat deze de voorste en achterste rupsbandrollen raakt B van Figuur 24 4 Maak de bouten van de glijder vast C van Figuur 24 18...

Page 108: ... ongeveer 9 5 mm bedraagt 4 Als de speling van de rupsband niet ongeveer 9 5 mm bedraagt of als de rupsbanden verspringen stelt u de spanning van de rupsband als volgt af A Maak de moeren op het juk van de achterrol lichtjes los Figuur 26 g325788 Figuur 26 1 Moeren van het juk van de achterrol B Stel de zeskantbout af indien nodig Figuur 27 Opmerking Draai de bout rechtsom als de rupsband meer dan...

Page 109: ...indien nodig afstellen of vervangen Als de machine niet vooruit of achteruitrijdt of als ze rijdt terwijl u de tractiehendel loslaat moet u de tractiekabel afstellen Terwijl de tractiehendel uitgeschakeld is controleer u of er geen speling is op de tractiekabel Figuur 28 g325790 Figuur 28 Als er speling is op de tractiekabel is de linker kabel tractie niet juist afgesteld Om de tractiekabel af te ...

Page 110: ...teld doet u het volgende 5 Draai de contramoer los Figuur 32 g322960 Figuur 32 1 Contramoer 2 Spanmoer 6 Maak de spanmoer los of vast waarmee de spanning op de kabel wordt afgesteld Figuur 32 7 Stel de spanmoer af tot u de juiste afstand verkrijgt 8 Draai de contramoer vast 9 Monteer de 2 schroeven die u eerder hebt verwijderd op de riemkap 10 Neem contact op met een erkende servicedealer als de k...

Page 111: ...ijker en voert verontreinigingen beter mee Motoroliecapaciteit 0 95 liter Olieviscositeit Zie Figuur 36 API onderhoudsclassifica tie SJ of hoger Er zit nog resterende olie in het carter nadat u de olie hebt laten uitlekken Giet niet de volledige inhoud olie in het carter Vul het carter bij met olie zoals aangegeven in de volgende stappen 1 Plaats de machine op een horizontaal oppervlak 2 Maak de o...

Page 112: ...eze beschadigen 13 Plaats de peilstok goed in de vulbuis Bougie vervangen Onderhoudsinterval Om de 100 bedrijfsu ren Bougie vervangen WAARSCHUWING Als u de bougie vervangt terwijl de motor nog warm is kan dit leiden tot brandwonden Wacht totdat de motor koud is om de bougie te vervangen Gebruik een Toro bougie of een gelijkwaardige bougie Champion RN9YC of NGK BPR6ES 1 Verwijder de huls Figuur 37 ...

Page 113: ...ig op zijn plaats klikt op de bougie De aandrijfriemen vervangen Als de aandrijfriem van de boor rotor of de tractie verslijt door olie doordrenkt wordt of op een andere manier beschadigd raakt laat de riem dan vervangen door een erkende servicedealer 24 ...

Page 114: ...uimte waar ontstekingsbronnen aanwezig kunnen zijn zoals boilers en verwarmingstoestellen wasdroogmachines fornuizen en andere toestellen Kantel de machine niet naar voren of naar achteren met brandstof in de brandstoftank anders kan er brandstof lekken uit de machine Stal de machine niet met haar handgreep naar beneden op de grond gekanteld anders kan er olie lekken in de motorcilinder en op de g...

Page 115: ...n bouten en schroeven goed aan Vervang of herstel beschadigde onderdelen 11 Dek de machine af en stal ze op een schone droge plaats buiten het bereik van kinderen De maaimachine uit de stalling halen Voer de jaarlijkse onderhoudsprocedures in het Aanbevolen onderhoudsschema uit zie Onderhoud bladz 16 26 ...

Page 116: ... de elektrodenafstand is niet correct afgesteld 7 De bougie controleren en indien nodig de elektrodenafstand afstellen De bougie vervangen als deze aangetast vuil of gebarsten is 8 De dop van de ontluchting van de brandstoftank wordt belemmerd 8 Verwijder het obstakel in de ontluchting of vervang de brandstofdop De motor start niet of start moeilijk 9 Het oliepeil in het carter is te hoog of te la...

Page 117: ...alleer de aandrijfriem van de boor rotor en of stel deze af raadpleeg www Toro com voor service informatie of breng de machine naar een erkende servicedealer De motor draait maar de machine werpt weinig of geen sneeuw uit 7 De drijfriem van de boor rotor is versleten of stuk 7 Vervang de aandrijfriem van de boor rotor raadpleeg www Toro com voor service informatie of breng de machine naar een erke...

Page 118: ...Opmerkingen ...

Page 119: ...persoonsgegevens Toro bewaart uw persoonlijke informatie zolang deze relevant is voor de bovengenoemde doeleinden en in overeenstemming is met de wettelijke vereisten Gelieve contact op te nemen via legal toro com voor meer informatie over de bewaarperiodes die van toepassing zijn Toro s engagement inzake veiligheid Uw persoonlijke informatie kan behandeld worden in de VS of een ander land dat mog...

Page 120: ......

Reviews: