background image

F–12

Entretien

General

Les seules opérations d’entretien requises
normalement sont de nettoyer l’unité et de serrer les
écrous, boulons et vis. Cependent, la lame racleuse, la
courroie d’entraînement, les lames du rotor et la
bougie doivent être vérifiées une fois par année.

Reglage de la barre de
commande (Fig. 10-11)

Inspectez périodiquement la barre de commande pour
vous assurer qu’elle est bien réglée.

1.

Mettez la clé d’allumage en position ARRET
(OFF).

2.

VERIFICATION DU REGLAGE (Fig. 10) -
Ramenez la barre de commande en arrière vers le
mancheron jusqu’à ce que le câble soit de
nouveau tendu. L’écartement entre le support de
la barre de commande et le mancheron devrait
être d’environ 1/16–1/8” (1,59 mm – 3,18 mm).
Si le câble est trop lâche ou trop serré, procédez
à l’étape 3 pour la procédure de réglage.

3.

REGLAGE DU CABLE (Fig. 11) - Décrochez
l’extrémité supérieure de câble de l’orifice situé
dans le support de la barre de commande. Faites
glisser le cache–ressort vers le haut du câble
pour dégager le dispositif de réglage du câble.
Décrochez l’extrémité du câble du dispositif de
réglage du câble et replacez–la dans un orifice
plus ou moins élevé sur le dispositif de réglage,
selon le cas, pour atteindre un écartement
adéquat de 1/16–1/8” (1,59 mm – 3,18 mm).
Replacez l’extrémité supérieure du câble dans
l’orifice arrière (orifice avec flèche) du support
de la barre de commande. Faites glisser le
cache–ressort sur le dispositif de réglage du
câble et revérifiez le réglage.

4.

Après un usage intensif, la courroie
d’entraînement peut s’user et se détendre. Si la
tension n’est pas suffisante, la courroie glisse, ce
qui diminue les performances de la déneigeuse
sous lourde charge. La courroie d’entraînement
commence généralement à glisser après 2–3
saisons d’usage normal (10–15 heures). Si la
courroie glisse (grincements continus) sous
lourde charge, augmentez la tension en replaçant
l’extrémité du ressort dans le trou avant de la
barre de support. Réglez le câble (étapes 2–3
cu–dessus).

Important:

Une utilisation superflue du trou de
réglage supérieur du support réduit la
durée de la courroie d’entraînement.
Un glissement occasionel de la
courroie (grincements) peut se produire
dans des conditions d’humidité
extrêmes. Pour éliminer l’humidité du
système d’entraînement, embrayez le
rotor et faites fonctionner sans charge
pendant trente secondes. La courroie
ne devrait plus patiner.

Vidange d’essence

1.

Arrêtez le moteur. Retirez la clé du commutateur
d’allumage.

2.

Enlevez le bouchon du réservoir d’essence et
utilisez un siphon de type pompe pour transférer
l’essence dans un récipient propre.

Remarque:

Cette procédure est la seule
recommandée pour vidanger
l’essence.

Remplacement de la lame
racleuse (Fig. 12-13)

Avant chaque saison, inspectez la lame racleuse pour
examiner son usure. Si l’épaisseur du fond de la lame
racleuse est de moins de 1/16” (1,6 mm), (Voir
Figure 12), remplacez la lame.

1.

Mettez la clé d’allumage en position ARRET
(OFF).

Summary of Contents for 38181

Page 1: ...ual Manuel de l Utilisateur FORM NO 3317 758 Rev A CCR 2000 Snowthrower Model No 38181 6900001 Up Model No 38186 6900001 Up CCR 2000 Déneigeuse Modèle No 38181 6900001 et suivants Modèle No 38186 6900001 et suivants ...

Page 2: ...el and serial number decal Français 1 Décalcomanie de numéros de modèle et de série 637 1 2 3 English Unit shown on right side 1 Short spacer 2 Long spacer 3 Pushnut Français La déneigeuse est montrée basculée sur son côté droit 1 Entretoise courte 2 Entretoise longue 3 Ecrou poussoir 1 2 ...

Page 3: ...hute Français 1 Couronne de l éjecteur 2 Ejecteur 633 4 1 2 3 English 1 Lower handle 2 Upper handle 3 Handle bolt 4 Eyebolt Français 1 Mancheron inférieur 2 Mancheron supérieur 3 Boulon du mancheron 4 Boulon à oeil 625 3 2 1 1 16 1 8 1 59 3 18 mm English 1 Eyebolt 2 Control bar bracket 3 Rear hole Français 1 Boulon à oeil 2 Orifice arrière 3 Support de la barre de commande 3 4 5 6 ...

Page 4: ...on 6 Cord connection ELEC START MODEL Français 1 Clé d allumage 2 Amorceur 3 Démarreur à rappel 4 Etrangleur 5 Bouton du démarreur électrique 6 Raccord du cordon MODELE A DEMARRAGE ELECTRIQUE 629 3 2 1 English 1 Chute crank 2 Chute deflector handle 3 Deflector mounting nuts Français 1 Tige de commande de l éjecteur 2 Mancheron du déflecteur de l éjecteur 3 Ecrous de montage du déflecteur 625 3 2 1...

Page 5: ...leuse 644 1 2 English 1 Scraper 2 Carriage bolts locknuts Français 1 Lame racleuse 2 Boulons japy et écrous de blocage 631 3 2 1 4 English 1 Capscrew and nut 2 Capscrew nut and washer 3 Long self tapping screw 4 Short self tapping screw Français 1 Vis à tête et écrou 2 Vis à tête écrou et rondelle 3 Vis autotaraudeuse longue 4 Vis autotaraudeuse courte 11 12 13 14 ...

Page 6: ...2 Poulie folle 3 Rouleau 4 Unité de frein 5 Poulie du rotor 6 Guide de courroie 643 1 2 English 1 Control panel 2 Mounting screws Français 1 Tableau de commande 2 Vis de montage 628 1 English 1 Spark plug wire Français 1 Câble de bougie 110 0 032 0 813 mm 716 1 English 1 Wear indicator hole Français 1 Trou indicateur d usure 15 16 17 18 19 ...

Page 7: ...Torx screw 8 4 Locknut 13 5 Hex head capscrew 4 6 Spacer 4 7 Auger shaft assembly 8 Hex head screw Français 1 Lame du rotor 2 2 Plaques d acier 3 Vis Torx 8 4 Ecrou de blocage 13 5 Vis à tête hexagonale 4 6 Entretoise 4 7 Arbre de la tarière 8 Vis à tête hexagonale 20 ...

Page 8: ...vii 681 2 1 3 English 1 Thin layer 2 Thick layer 3 Wear indicator hole Français 1 Couche mince 2 Couche épaisse 3 Trou Indicateur d usure 21 ...

Page 9: ... specific product You will find the model and serial number decal located in a unique place on the product as shown in Figure 1 For your convenience write the product model and serial numbers in the space below Model No Serial No Read this manual carefully to learn how to operate and maintain your product correctly Reading this manual will help you and others avoid personal injury and damage to th...

Page 10: ...of operation Thoroughly inspect area where snowthrower will be used Remove all doormats sleds boards wires and other foreign objects which might be picked up and thrown 4 Wear adequate winter clothing and footwear which will improve footing on slippery surfaces Exercise caution to avoid slipping or falling 5 Since fuel is highly flammable handle it carefully A Use an approved fuel container B Fill...

Page 11: ...Store key in a memorable place 21 Never store snowthrower with fuel in fuel tank inside a building where open flame or sparks are present Allow engine to cool before storing Never store snowthrower in house living area or basement because gasoline and fumes are highly flammable explosive and dangerous if inhaled 22 Keep all nuts bolts and screws tight to ensure snowthrower is in proper working con...

Page 12: ...r Consult technical manual for proper service procedures Stay a safe distance from the machine two stage snowthrower Shut off engine and remove key before performing maintenance or repair work Thrown or flying objects Whole body exposure Shut off engine and remove key before leaving operator position single stage snowthrower Electrical shock electrocution Shut off engine and remove key before leav...

Page 13: ...s or hands Machine loss of control uphill slope Caustic liquids chemical burns to fingers or hands Machine loss of control downhill slope Do not tip battery Traction drive Keep dry Snowthrower collector auger Machine travel direction forward Engage Machine travel direction rearward Disengage ...

Page 14: ...GB 6 On start Choke Off stop Primer start aid Fast Unleaded fuel Slow Lock Decreasing Increasing Unlock Engine start Lever operation Engine stop Lever operation ...

Page 15: ...end of the axle 4 Using a hammer strike the pushnut to seat the nut FIRMLY in place 5 Turn the machine over on its right side so that the left axle end is pointing up 6 For the left side slide the long spacer and a wheel onto the left axle end The side of the wheel with six spokes must face the center of the axle 7 Place a wood block under the right axle end Repeat steps 3 and 4 Install Chute Cran...

Page 16: ...highly explosive WHAT CAN HAPPEN A fire or explosion from gasoline can burn you others and cause property damage HOW TO AVOID THE HAZARD Use a funnel and fill the fuel tank outdoors in an open area when the engine is cold Wipe up any gasoline that spills Do not fill the fuel tank completely full Add gasoline to the fuel tank until the level is 1 4 to 1 2 6 mm to 13 mm below the bottom of the fille...

Page 17: ... forming in the engine during periods of storage IMPORTANT NEVER USE METHANOL GASOLINE CONTAINING METHANOL GASOHOL CONTAINING MORE THAN 10 ETHANOL PREMIUM GASOLINE OR WHITE GAS BECAUSE ENGINE FUEL SYSTEM DAMAGE COULD RESULT DO NOT USE FUEL ADDITIVES OTHER THAN THOSE MANUFACTURED FOR FUEL STABILIZATION DURING STORAGE SUCH AS TORO S STABILIZER CONDITIONER OR A SIMILAR PRODUCT TORO S STABILIZER CONDI...

Page 18: ...ING ACTION The snowthrower clears down to the ground and propels itself forward when the rotor blades strike the ground The wheels do not have to touch the ground in order to self propel The further you tilt the handle forward the faster the snowthrower self propels However depth and height of snow will affect forward speed Always overlap each swath and discharge downwind when possible 3 In some s...

Page 19: ...ur after 2 3 seasons of normal usage 10 15 hours If drive belt slips continuous squealing noise under heavy load increase belt tension by repositioning spring end into forward hole in control bar bracket Readjust cable see steps 2 3 IMPORTANT Unnecessary use of forward adjusting hole in control bar bracket reduces drive belt life Occasional belt slippage squealing may occur in extremely wet condit...

Page 20: ...INE DAMAGE 3 INSTALL SPARK PLUG Set air gap Fig 18 between electrodes at 032 81 mm Install plug and tighten to 15 ft lb 20 4 N m If torque wrench is not used tighten plug firmly Push wire onto spark plug and reinstall control panel with 3 capscrews Adjusting Carburetor The carburetor has been factory set and no adjustment is required However when operating snowthrower at altitudes of 5000 feet abo...

Page 21: ... Storage 1 FUEL SYSTEM PREPARATION Add Toro Stabilizer Conditioner to the fuel tank one ounce per gallon of fuel Run engine for five minutes to distribute conditioned fuel through fuel system Stop engine allow it to cool and drain fuel tank or run engine until it stops Restart the engine again and run it until it stops Either choke or prime the engine restart it a third time and run engine until i...

Page 22: ...it vous être utile Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé ou l usine tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après vente à vous fournir des informations précises pour votre produit particulier Les numéros de modèle et de série de l appareil sont indiqués sur une décalcomanie comme ...

Page 23: ...écurité ci dessous Un non respect des ces instructions PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT CORPOREL AVERTISSEMENT Les gaz d échappement du moteur contiennent de l oxyde de carbone un gaz nocif inodore et mortel L oxyde de carbone a également été reconnu par l état de Californie comme cause de malformations congénitales Ne jamais laisser de moteur tourner à l intérieur ou dans un espace clos Avant d utilise...

Page 24: ...ou en travers de ces pentes Soyez extrêmement prudent quand vous changez de direction sur une pente 15 Ne surchargez pas la déneigeuse en déblayant trop vite 16 Si vous frappez un objet dur ou si la déneigeuse vibre anormalement arrêtez le moteur en tournant la clé en position ARRET Examinez soigneusement la machine pour déceler tous dommages subis ou pour voir s il y a une obstruction on une pièc...

Page 25: ...rocédures ANSI B71 5 1984 Niveau de puissance acoustique Modèle 38181 Cette machine a un niveau de puissance acoustique de 101 db A 1 pW déterminée sur base de mesures de machines identiques selon les procédures spécifiées par la directive 79 113 CEE et ses amendements Test effectué sur tapis de coco entouré d herbe de 5 cm 2 pouces de haut Niveau de vibrations Modèle 38181 Cette machine a un nive...

Page 26: ...e quitter la position de conduite chasse neige à un étage Electrocution Couper le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter la position de conduite chasse neige à deux étages Coupure ou coincement du pied vis sans fin en rotation Sectionnement des doigts ou de la main pales de turbine Démarrage électrique Surfaces brûlantes brûlure des doigts ou des mains Perte de contrôle de la machine...

Page 27: ... des roues Conserver au sec Vis de prélèvement de la neige Sens de marche de la machine marche avant Embrayer Sens de marche de la machine marche arrière Débrayer Marche ON Starter Arrêt OFF Presser trois fois l amorceur Rapide Essence sans plomb ...

Page 28: ...ction Déverrouiller Démarrage du moteur Actionnement du levier Arrêt du moteur Actionnement du levier Sens d éjection de la neige Actionnement de la commande des gaz Actionnement de l amorceur Actionnement de l inversion assistée PowerShift ...

Page 29: ...de l éjecteur tourne avec la tige Assujettissez le support de montage sur le mancheron à l aide de deux 2 vis à tête et écrous de blocage Pose de l ejecteur Fig 4 1 Placez l éjecteur sur la couronne de l éjecteur Assujettissez l arrière de la chute sur l orifice central de la couronne à l aide d un boulon Japy et d un écrou de blocage mais ne serrez pas Placez l écrou à l extérieur de l éjecteur R...

Page 30: ...ygénée ou reformulée avec un taux d octane de 85 ou plus Pour garantir la fraîcheur de l essence ne pas faire de réserves pour plus de 30 jours L usage d essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie des bougies L usage d essence super n est pas nécessaire ni conseillé 1 HUILE APPROUVÉE Pour obtenir les meilleures performances du moteur ...

Page 31: ...orceur bouton du démarreur électrique et le démarreur à rappel sont situés sur le tableau de commande L étrangleur est directement endessous du tableau de commande 2 Mettez la clé en position MARCHE ON et tirez la commande de l étrangleur vers l extérieur 3 Couvrez l orifice au centre l amorceur avec le pouce et appuyez une seule fois Un amorçage additionnel peut s avérer nécessaire à des températ...

Page 32: ...sol pour que la machine soit auto propulsée Plus le mancheron est poussé vers l avant plus la déneigeuse avance rapidement Cependent la profundeur et le hauteur de la neige influeront sur la vitesse d avance Chevauchez toujours chaque passe et éjectez la neige sous le vent lorsque c est possible DANGER POTENTIEL Le rotor d éjection tourne lorsque le moteur est en marche QUELS SONT LES RISQUES Les ...

Page 33: ...e commande Faites glisser le cache ressort sur le dispositif de réglage du câble et revérifiez le réglage 4 Après un usage intensif la courroie d entraînement peut s user et se détendre Si la tension n est pas suffisante la courroie glisse ce qui diminue les performances de la déneigeuse sous lourde charge La courroie d entraînement commence généralement à glisser après 2 3 saisons d usage normal ...

Page 34: ...llustré 5 Installez le couvre courroie Serrez les attaches fermement mais NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT Remplacement de la bougie Fig 16 18 Vérifiez la bougie avant chaque hiver Si les électrodes au centre de la bougie sont noires ou sont usées installez une nouvelle bougie Utilisez une NGK BMPR4A et fixez l écartement à 032 0 81 mm 1 ENLEVEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE Fig 16 Enlevez les trois 3 vis ...

Page 35: ...ur de la partie courbe d une lame et à l extérieur de la partie courbe de l autre les lames seront déséquilibrées ce qui provoquera un sautillement ou rebondissement de la déneigeuse 2 Resserrez la nouvelle lame entre les plaques d acier Fixez la aux moitiés de rotor à l aide de 2 vis à tête hexagonale 2 entretoises et 2 rondelles de blocage Fig 20 Places la têtê des boulons sur le côté épais bas ...

Page 36: ...ommande du démarreur de rappel jusqu à ce que vous sentiez une résistance en raison de la pression de compression puis arrêtez Relâchez lentement la tension du démarreur pour empêcher le moteur de passer en renverse en raison de la pression de la compression Cette position fermera les orifices tant d admission que d échappement pour prévenir la corrosion de l alésage du cylindre 4 SERRAGE DES ATTA...

Reviews: