background image

26

v

v

AVANT L’USAGE

OPERATION

1. Avant d’utiliser ce produit, lisez le Guide d'utilisation complètement et familiarisez-vous en profondeur avec 

le produit et identifiez les dangers potentiels associés à sa mauvaise utilisation.

2. Assurez-vous que la pompe fonctionne correctement avant sa mise en service.

3. Aucune modification ne pourra être apportée à ce produit.

4. Utilisez seulement des accessoires, des contraintes ou des adaptateurs fournis par le fabricant.

5. SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT LORSQUE VOUS DÉPLACEZ LE CRIC AVEC UNE CHARGE. LE 

FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE D’AUCUN DÉGAT OU DOMMAGE CORPOREL PROVOQUÉ 

PENDANT LE TRANSPORT. L’UTILISATEUR DOIT COMPRENDRE CES RESPONSABILITÉS.

1. Les flèches indiquent les anses du châssis dans 

les deux extrémités du cric qui sont utilisées pour 

transporter ou pour déplacer le cric.

4. Cette photo montre la pédale et le bras de 

sécurité.

5. Les flèches signalent les « anses » aux 

extrémités du châssis. Elles sont utilisées afin de 

maintenir les sangles d'arrimage qui sont serrés 

avec la charge lorsque le cric est soulevé.

2. Cette photo montre la soupape d’évacuation.

Bras de sécurité

Pédale de 

pied

Communiqué

valve

Summary of Contents for BIG RED T64017

Page 1: ...1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Version 20170918 REGISTER YOUR PRODUCT http www torin usa com customer support register a product html SCAN CODE ...

Page 2: ... use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the pr...

Page 3: ...y with authorized or approved replacement parts negligence will make the equipment unsafe for use and void the warranty Carefully inspect the unit on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in the handle of your equipment Keep all decals on the unit clean and visible Inspect the equipment carefully before each use Ensure the equipment is not damaged excessi...

Page 4: ...urer shall be used 21 Never work on around or under a load that is not secured and stable 22 Keep operator s and bystander s head hands and feet away from lift arms when raising and lowering 23 Do not use this product for any use other than the manufacturer specified usage 24 Failure to heed these markings may result in personal injury and or property damage ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Use of thi...

Page 5: ...eath Always securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the Equipment on curved or tubular vehicle bumpers This will result in the vehicle slipping off the Equipment and falling causing serious injury or death Use a bumper lift to lift most vehicles with curved bumpers or p...

Page 6: ... main frame assembly Notice that the front of the power unit base has an indented position which allows the front of the jack to be securely connected to the frame Connect the power with the included hardware Use Allen wrench to tighten the SHORT power unit bolt M8x16 19 Use Allen wrench to tighten the LONG power bolt M8x30 23 Remove two rear bolts on the from the rear lifting arm assembly assembl...

Page 7: ...on the jack 1 Turn release valve counterclockwise on full turn to the open position 3 With a flat blade screwdriver push the oil fill plug slightly to the side to purge trapped air from system Use caution not to tear or puncture the oil plug 4 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Jack is now ready for use Check for proper pump action 2 Rapidly pump the pedal 6 8 times Leave handle...

Page 8: ...er shall be used 5 USE EXTREME CAUTION WHEN MOVING THE JACK WITH LOAD MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE OR BODILY HARM CAUSED DURING TRANSPORT USER MUST UNDERSTAND THESE RESPONSIBILITIES 1 The Arrows indicate frame loops at opposing ends of that jack that are used to carry the jack or to move the jack 4 This photo shows the foot pedal and safety arm 5 The arrows show the loops at the ends ...

Page 9: ... point 7 Pump peddle to lift until saddles contacts load Continue to pump the jack to lift the vehicle to the desired height Verify that both safety arms are engaging the frame to support the load After lifting additional support the load with appropriately Use the tie down mounting points with tie down straps to secure vehicle before working on the vehicle Vehicle must be stable before any work b...

Page 10: ...educe the cylinder rams exposure to rust and contamination 3 Before lowering the load push down on the outer ends of the safety arms to disengage them 4 Grasp the lowering handle firmly Securely hold on to the jack lowering valve so your hands do not slip and ensure the release valve does not rapidly lower Safety Arm Foot pedal Release valve WARNING USE EXTREME CAUTION WHEN LOWERING THE JACK THE J...

Page 11: ...sition the jack on level ground and lower the saddle 2 Remove the oil fill plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil fill plug 5 Perform the Air Purge Procedure ...

Page 12: ... JACK OIL DO NOT USE HYDRAULIC BRAKE FLUID ALCOHOL GLYCERINE DETERGENT MOTOR OIL OR DIRTY OIL USE OF A NON RECOMMENDED FLUID CANCAUSE DAMAGE TO A JACK AVOID MIXING DIFFERENT TYPES OF FLUID AND NEVER USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID MOTOR OIL OR GLYCERIN IMPROPER FLUID CAN CAUSE PREMATURE FAILURE OF THE JACK AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC ...

Page 13: ...INDS As your equipment becomes older the threads may start binding This will prevent the equipment from operating properly and safely Rusty threads dirty threads or a worn threads can cause binding Clean and lubricate the equipment Test the equipment without a load If the binding continues refer to the after sale parts and service If your equipment binds while under a load use equipment with equal...

Page 14: ...14 ASSEMBLY DIAGRAM ...

Page 15: ...ersal wheel 2 16 T66751 4 Power unit assembly 1 17 GB70 M8X14 Socket head cap crew M8x14mm 1 18 TF1201C 29 Oil plug 1 19 Return spring 1 20 Hex head bolt M12x100mm metric class 8 8 2 21 T66751X 3 Round wire position retaining ring 1 22 GB819 M6X10 Flat head phillips machine screw M6x10mm 2 23 Portal frame assembly 1 24 GB70 M8X25 Socket head cap crew M8x25mm 1 25 Inner sleeve for rear support 2 26...

Page 16: ...r and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly sequence The manufacturer reserves the rights to make design changes and or improvements to product lines and manuals without notice WARRANTY NOTICE We want to know If you have any concerns with our prod...

Page 17: ...on Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE ...

Page 18: ... 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous conformez pas à ces règles et autres précautions de sécurité AVERTISSEMENT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT http www torin usa com customer support register a product html SCANNE...

Page 19: ...duit que si toutes les pièces sont en place et fonctionnent de manière sécuritaire N utilisez que des pièces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées la négligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez régulièrement et avec soin le pro duit et effectuez tout l entretien nécess...

Page 20: ...en au besoin Conservez ces instructions dans la poignée de votre cric Assurez vous que tous les autocollants sur l appareil soient propres et visibles Examinez l équipement soigneusement avant chaque usage Assurez vous que le Support de Moteur ne soit pas endommagé avec une usure excessive ou qu il y ait des pièces manquantes N utilisez pas l équipement à moins qu il soit bien lubrifié L utilisati...

Page 21: ...mécanisme de blocage de sécurité est engagé 10 Assurez vous que la charge soit centrée et fixée aux dispositifs de montage 11 Avant de déplacer abaissez la charge jusqu au point le plus bas et retirez le véhicule 12 Assurez la charge avec un dispositif de retenue approprié 13 Bloquez les roues roulettes une fois que le véhicule a été soulevé est stabilisé 14 Les charges qui ne sont pas bien centré...

Page 22: ... AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELS a L emploi de ce produit est limité dans la position la plus basse au levage à la descente et au rangement des charges comprenant un seul véhicule à moteur dont les points de levage sont compatibles avec la plate forme de levage L incompatibilité est évidente quand le véhicule qui est chargée oscille n est pas stable et ou n est pas bien engagé dans la plat...

Page 23: ...t Calez ou bloquez stabilisez toujours de manière sécuritaire la charge à soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulevée sans avoir calé et supporté adéquatement la charge N utilisez pas ce cric sur des pare chocs incurvés ou tubulaires de véhicule Cela peut provoquer un glissement du véhicule hors du cric et le faire tomber provoquant ainsi des blessures ou la mort Utilise...

Page 24: ...partie avant de la base de l unité d alimentation a une position dentelée qui permet que la partie avant du cric soit fermement connectée au châssis Connectez l alimentation avec la quincaillerie qui est fournie Utilisez une clé hexagonale afin de serrer le boulon COURT de l unité d alimentation M8x16 19 Utilisez une clé hexagonale afin de serrer le boulon LONG de l unité d alimentation M8x30 23 E...

Page 25: ... montre jusqu à la position ouverte 3 Avec un tournevis à lame plate poussez légèrement le bouchon pour remplissage d huile sur le côté afin de purger l air piégé du système Faites preuve de prudence afin de ne pas arracher ni percer le bouchon de remplissage d huile 4 Tournez la soupape d évacuation dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position fermée 5 Le cric est prêt à l emploi V...

Page 26: ...MENT PRUDENT LORSQUE VOUS DÉPLACEZ LE CRIC AVEC UNE CHARGE LE FABRICANT N EST PAS RESPONSABLE D AUCUN DÉGAT OU DOMMAGE CORPOREL PROVOQUÉ PENDANT LE TRANSPORT L UTILISATEUR DOIT COMPRENDRE CES RESPONSABILITÉS 1 Les flèches indiquent les anses du châssis dans les deux extrémités du cric qui sont utilisées pour transporter ou pour déplacer le cric 4 Cette photo montre la pédale et le bras de sécurité...

Page 27: ... Pompez la pédale afin de lever jusqu à ce que les selles se mettent en contact avec la charge Continuez à pomper le cric afin de soulever le véhicule jusqu à la hauteur désirée Vérifiez que les deux bras de sécurité engagent le châssis afin de supporter la charge Après le levage soutenez bien la charge Utilisez les points de montage des attaches avec des sangles d arrimage afin de fixer le véhicu...

Page 28: ...sition à la rouille et à la contamination des cylindres du vérin 3 Avant d abaisser la charge appuyez sur les extrémités des bras de sécurité afin de les dégager 4 Tenez la poignée fermement Tenez fermement sur la soupape pour descente du cric de sorte que vos mains ne glissent pas et assurez vous que la soupape d évacuation ne baisse pas rapidement Communiqué valve AVERTISSEMENT SOYEZ EXTRÊMEMENT...

Page 29: ...ssez la selle 2 Retirez le bouchon de remplissage d huile 3 Remplissez le carter jusqu à ce que le niveau d huile soit juste au dessous du bord inférieur de l orifice de remplissage d huile 4 Remettez en place le bouchon de remplissage d huile 5 Effectuez le procédé de purge d air ...

Page 30: ... LIQUIDE POUR FREINS HYDRAULIQUES D ALCOOL DE GLYCÉRINE DE DÉTERGENT D HUILE POUR MOTEUR OU D HUILE USAGÉE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOMMANDÉ PEUT ENDOMMAGER VOTRE CRIC ÉVITEZ DE MÉLANGER DES TYPES DIFFÉRENTS DE LIQUIDE ET NE JAMAIS UTILISEZ DE LIQUIDE POUR FREINS D HUILE POUR TURBINE DE LIQUIDE HYDRAULIQUE D HUILE POUR MOTEUR OU DE GLYCÉRINE L UTILISATION D UN LIQUIDE INCORRECT PEUT PROVOQ...

Page 31: ...e bloquer Cela empêchera le bon fonctionnement de l appareil en toute sécurité Les vis les rondelles rouillées sales et usées peuvent bloquer l appareil Nettoyez et lubrifiez l ensemble du mécanisme de levage de l appareil Testez l appareil l opérant sans charge Si l inconvénient continue contactez notre service de réparation et de vente de pièces de rechange Si le cric s immobilise lors d une opé...

Page 32: ...32 SCHÉMA DE MONTAGE ...

Page 33: ...emblage de l unité d alimentation 1 17 GB70 M8X14 Vis d assemblage à six pans creux 1 18 TF1201C 29 Bouchon de remplissage d huile 1 19 Ressort de rappel 1 20 Boulon à tête hexagonale M12x100 2 21 T66751X 3 Anneau de retenue rond en fil 1 22 GB819 M6X10 Vis de mécanique à tête cylindrique 2 23 Assemblage du portique 1 24 GB70 M8X25 Vis d assemblage à six pans creux M 1 25 Chemise intérieure pour s...

Page 34: ...érie ainsi que des détails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une référence commode quant à leur emplacement et à leur position dans la séquence de montage Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception du produit ou d apporter sans préavis des améliorations aux gammes de pr...

Page 35: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage vérifiez si l...

Page 36: ...zas Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pacífico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden producirse lesiones persona...

Page 37: ... correctamente pueden producirse lesiones o la muerte El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión causados por uso inadecuado o negligencia Utilice el producto solamente cuando todas las piezas estén en su lugar y funcionen de forma segura Utilice solo piezas de repuesto originales Realice una revisión y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o a...

Page 38: ... enlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones que se discuten en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que pudieran ocurrir El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden construir dentro de este producto sino que el operador debe su...

Page 39: ... Inmediatamente después de levantar la carga asegúrese de que la retención mecánica de carga del elevador Dispositivo de bloqueo de seguridad esté engranada 10 Asegúrese de que la carga esté centrada y asegurada antes de montar los accesorios 11 Antes de moverla baje la carga hasta el punto mínimo posible y remueva el vehículo 12 Asegure la carga con un dispositivo de con un dispositivo de restric...

Page 40: ... 24 La falta de acatamiento de estas señalizaciones puede resultar en lesiones personales y o daños a la propiedad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a El uso de este producto está limitado a levantar bajar y almacenar en la posición baja cargas consistentes de un vehículo de un solo motor cuyos puntos de elevación sean compatibles con la plataforma de elevación La incompatibilidad se hace evid...

Page 41: ...ee estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer y causar lesiones graves o la muerte Utilice un elevador de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con par...

Page 42: ...e la parte delantera de la base de la unidad de energía tiene una posición con una muesca lo que permite que la parte delantera del gato esté conectada en forma segura con el armazón Conecte la fuente de energía usando las piezas de ferretería incluidas Utilice una llave Allen para apretar el perno CORTO M8x16 19 de la unidad de energía Utilice una llave Allen para apretar el perno LARGO M8x30 23 ...

Page 43: ...antihorario con un giro completo hasta la posición abierta 3 Con un desarmador plano empuje ligeramente el tapón de llenado de aceite hacia un costado para purgar el aire atrapado en el sistema Tenga cuidado de no romper ni perforar el tapón de aceite 4 Gire la válvula de liberación en sentido horario hasta la posición cerrada 5 El gato está listo para usar Verifique el correcto funcionamiento de ...

Page 44: ...UEVA EL GATO CON LA CARGA EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS O LESIONES CORPORALES CAUSADOS DURANTE EL TRANSPORTE EL USUARIO DEBERÁ COMPRENDER ESTAS RESPONSABILIDADES 1 Las flechas indican los asideros del armazón en los extremos opuestos de ese gato que se utilizan para transportar el gato o para mover el gato 4 Esta foto muestra el pedal y el brazo de seguridad 5 Las flechas muestran l...

Page 45: ...entrado y completamente en contacto con el punto de elevación 7 Bombee el pedal para levantar hasta que el sillín entre en contacto con la carga Siga bombeando el gato para levantar el vehículo hasta la altura deseada Verifique que ambos brazos de seguridad estén enganchados del armazón para sostener la carga Después de levantar el vehículo sostenga la carga apropiadamente con un soporte adicional...

Page 46: ...l cilindro al óxido y la contaminación 3 Antes de bajar la carga empuje sobre los extremos exteriores de los brazos de seguridad hacia abajo para desengancharlos 4 Agarre firmemente la manivela de descenso Sostenga la válvula de descenso del gato en forma segura de manera que sus manos no resbalen y asegurarse que la válvula de liberación no descienda rápidamente Brazo de seguridad Pedal del pie L...

Page 47: ...ivelada y baje el sillín 2 Retire el tapón de aceite 3 Llene el receptáculo de aceite hasta que el nivel de aceite esté justo por debajo del reborde inferior del agujero de llenado de aceite 4 Vuelva a colocar el tapón de aceite 5 Realice el Procedimiento de purgado de aire ...

Page 48: ...SE UN ACEITE HIDRÁULICO DE BUENA CALIDAD NO UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS HIDRÁULICOS ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR NI ACEITE SUCIO EL USO DE LÍQUIDOS NO RECOMENDADOS PUEDE GENERAR DAÑOS AL PRODUCTO EVITE MEZCLAR DIFERENTES LÍQUIDOS DE DIFERENTES TIPOS Y NUNCA USE LÍQUIDOS DE FRENO ACEITE DE TURBINAS LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN ACEITE DE MOTOR O GLICERINA EL USO DE UN LÍQUIDO INCORRECTO PUED...

Page 49: ...se Esto evitará que el gato funcione correctamente y en forma segura Las roscas oxidadas sucias o desgastadas pueden causar atoramiento Limpie y lubrique el mecanismo de elevación Pruebe el gato levantándolo sin una carga Si continúa el pegado diríjase al sector de venta de partes y servicio Si su gato se atora mientras está sosteniendo una carga utilice un gato con capacidad de carga igual o mayo...

Page 50: ...50 DIAGRAMA DE ENSAMBLE ...

Page 51: ...T66751 4 Ensamblaje de la unidad de energía 1 17 GB70 M8X14 Tornillo Allen cabeza cilíndrica 1 18 TF1201C 29 Tapón de aceite 1 19 Resorte de retroceso 1 20 Perno de cabeza hexagonal M12x100mm Métrico Clase 8 8 2 21 T66751X 3 Anillo de retención de acero 1 22 GB819 M6X10 Tornillo de máquina Phillips de cabeza plana M6x10mm 2 23 Ensamblaje del portal de seguridad 1 24 GB70 M8X25 Tornillo Allen cabez...

Page 52: ...l producto el número de serie y detalles específicos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente de la ubicación y la posición en la secuencia de ensamblaje El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios de diseño o mejoras en las líneas de productos y manuales sin previo aviso Des...

Page 53: ...a modificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes de utilizar este producto lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO verifique que se ...

Page 54: ...in au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures à 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin directamente por teléfono al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De lunes a viernes de 8 00 a m a 5 p m hora del Pacífico Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ...

Reviews: