background image

15

  USO Y CUIDADO DE LOS SOPORTES

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

• No modifique los soportes de manera alguna. Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar la 

función y/o la seguridad y puede afectar la vida del equipo. Hay aplicaciones específicas para las cuales se 

diseñaron los soportes.

• Revise siempre en busca de partes dañadas o desgastadas antes de usar los soportes. Las partes rotas 

afectarán la operación de los soportes. Remplace o repare inmediatamente las partes rotas o desgastadas.

• Almacene los soportes que no estén en uso. Cuando los soportes no estén en uso, almacénelos en un 

lugar seguro fuera del alcance de los niños. Inspecciónelos para asegurar que estén en buenas condiciones 

de trabajo antes de almacenarlos y antes de volver a usarlos.

• Un control visual tiene que ser realizado antes de cada uso. Hay que comprobar que no haya ninguna fisura 

en la soldadura, que no falten piezas y que no sean dañadas. Si se detecta un defecto en el caballete, hay 

que dejar de usarlo de manera inmediata.

• Por los riesgos que supone una mala utilización de este tipo de máquinas, nunca hay que modificar este 

producto.

ADVERTENCIA: NUNCA use soportes para automóvil para soportar ambos extremos o un lado de 

un vehículo.

ADVERTENCIA: NUNCA use los soportes en una cortadora de pasto o en un tractor corta-pasto.

Use solamente 1 par por vehículo. ¡La capacidad de diseño es únicamente por par!

  REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.  

El no seguir todas las instrucciones 

enlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves.

ADVERTENCIA: Las advertencias, precauciones e instrucciones que se discuten en este manual 

de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que pudieran 

ocurrir. 

El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden 

construir dentro de este producto, sino que el operador debe suministrarlas.

PRECAUCIÓN: No permita que ninguna persona opere o ensamble estos pedestales de soporte 

de matraca hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento pleno de 

cómo trabaja el pedestal de soporte.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTES CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

  MARCAS DE SEGURIDAD

1.   No respetar a estas advertencias podría causar la caída del vehículo sujetado, dañar los caballetes o 

cualquier otro material y causar heridas graves.

2.   Respetar la capacidad nominal, nunca sobrecargar los caballetes. Sobrecargarlos podría dañarlos y 

causar su mal funcionamiento. Siempre colocar la carga en el centro del soporte. Siempre hay que usar 

los 2 caballetes juntos, sobre una superficie plana, dura y capaz de soportar la carga. Si los caballetes se 

usan sobre una superficie no adecuada, quedarán inestables y el vehículo podrá desequilibrarse.

ADVERTENCIA!

Summary of Contents for TZ200012

Page 1: ...tailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failur...

Page 2: ...operation only with all parts in place and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make...

Page 3: ...worn parts immediately Store idle jack stands When jack stands are not in use store them in a secure place out of the reach of children Inspect it for good working condition prior to storage and befor...

Page 4: ...indrical pin 16 1 3 Handle 4 4 Adjustment sleeve 1 5 Single direction thrust ball bearing 1 6 Hexagon socket head cap screw M6 8 3 7 Supporting base 1 8 Handle extension tube parts 1 ASSEMBLY DIAGRAM...

Page 5: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 6: ...Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your o...

Page 7: ...seur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FO...

Page 8: ...abricant n est pas responsable des dommages ou blessures provoqu es par une utilisation inappropri e ou par n gligence Ne faites fonctionner le produit que si toutes les pi ces sont en place et foncti...

Page 9: ...handelles pour le levage d une tondeuse ou d un tracteur de jardin Utilisez uniquement une paire de chandelles par v hicule La capacit nominale s applique la paire uniquement R GLES G N RALES DE S CUR...

Page 10: ...C et 41 C 40 F et 105 F R f N Description Quantit 1 Pi ces de support 1 2 Goupille cylindrique lastique 16 1 3 Poign e 4 4 Manchon de r glage 1 5 But e billes simple effet 1 6 Vis t te cylindrique six...

Page 11: ...rie ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode qua...

Page 12: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 13: ...uestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPE...

Page 14: ...abricante no se hace responsable de ning n da o o lesi n causados por uso inadecuado o negligencia Utilice el producto solamente cuando todas las piezas est n en su lugar y funcionen de forma segura U...

Page 15: ...ractor corta pasto Use solamente 1 par por veh culo La capacidad de dise o es nicamente por par REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones El no seguir todas las...

Page 16: ...y 41 C Ref No Descripci n Cant 1 Piezas de apoyo 1 2 Pin cil ndrico el stico 16 1 3 Mango 4 4 Manga reguladora 1 5 Rodamiento de bolas de empuje unidireccional 1 6 Tornillo de la cabeza cil ndrica hex...

Page 17: ...producto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia convenie...

Page 18: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 19: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: