LT91273
User manual for Powerbank light-up 4400mAh
NL
EN
Output: 5V / 1000mAh
Input: 5V / 1000mAh
Lifespan of battery: over
500 charging cycles
Output: 5V / 1000mAh
Input: 5V / 1000mAh
Levensduur batterij: meer
dan 500 oplaadbeurten
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Let op de volgende voorschriften voor gebruik. Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan gevaarlijk zijn en
schade toebrengen aan uw mobiele en elektronische apparaten.
1. De powerbank bevat een interne lithium ion (Li-ion) batterij 4400mAh. Laad de powerbank volledig op voor uw
eerste gebruik of wanneer de powerbank langere tijd niet is gebruikt. De volledige capaciteit van de powerbank
zal bereikt zijn na 2 of 3 complete oplaad en ontlaad cyclussen.
2. Maak alleen gebruik van gecertificeerde AC power adapters en goedgekeurde veilige USB kabels.
3. Gebruik van een niet correcte AC power adapter of USB kabel kan schade veroorzaken aan zowel uw
mobiele apparaten als uw powerbank.
4. Laad uw powerbank alleen op in een goed geventileerde omgeving en laad deze niet achter op
warme/koude plaatsen.
5. Gebruik de powerbank niet in het water en stel deze niet bloot aan vocht of regen.
6. Niet met de powerbank gooien, shaken of deze laten vallen. Ruw omgaan met de powerbank kan er voor zorgen
dat interne componenten breken.
7. Houdt de powerbank en opladers uit de buurt van kinderen.
8. Tijdens het opladen kan de powerbank warm aanvoelen, dit is normaal voor het apparaat aangezien laden en
ontladen warmte geneert.
9. Houd de powerbank uit de buurt van vuur en ontvlambare plekken. Het blootstellen van de powerbank aan hoge
temperaturen kan een explosie veroorzaken.
10. Kortsluiting kan zorgen voor schade aan de powerbank.
11. Bij ongeautoriseerde aanpassingen of wijzigingen aan het product vervalt uw recht op gebruik.
12. Tijdens gebruik van de powerbank dient u te voldoen aan de wet en regelgeving welke op dat moment geldig is
op plaats van gebruik. Zet uw telefoon of mobiele apparaten uit wanneer deze verboden zijn te gebruiken. Bijv.
tijdens het opstijgen en landen van uw vlucht, in de buurt van medische apparaten. U dient uw powerbank niet te
gebruiken wanneer deze een storing of schade kan veroorzaken.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
• Lange levensduur met meer dan 500 laad cyclussen.
• Compatibel met Iphone/Ipad, mobiele telefoons, MP3/MP4, GPS en andere elektronische apparaten.
• Plug-n-play, met USB-poorten die ervoor zorgen dat u altijd en overall uw mobiele apparaten kunt opladen.
Wordt geleverd inclusief connectoren om elk merk mobiele telefoon op te laden.
INSTRUCTIES
1. Opladen van de powerbank
a. Met gebruik van de USB adapter van uw telefoon; verbind de USB kabel met uw telefoonadapter en verbind de
andere kant met de IN poort van uw powerbank. Bij gebruik van de micro USB connector, verbind u ook de
andere kant aan de IN poort van uw powerbank.
b. Bij gebruik van uw computer. Verbind de USB kabel met de USB uitgangspoort van uw computer. Zorg ervoor dat
uw computer is ingeschakeld wanneer u de powerbank laad. De Type-c functioneert bij het opladen hetzelfde als
de micro USB functie.
2. Opladen van mobiele en elektrische apparaten.
a. De powerbank heeft een USB uitgangspoort met een maximale output van 2100mAh.
b. Verbind de USB kabel met uw mobiele apparaat (gebruik hiervoor de juiste connector). Verbind het andere eind
van de USB kabel met de OUT poort van uw powerbank. Uw mobiele apparaat laat op het display zien dat deze
bezig is met laden. De Type-c functioneert bij het opladen hetzelfde als de micro USB functie.
c. Verwijder de USB kabel van uw mobiele apparaat wanneer deze volledig geladen is.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION
Please note the following precautions before usage. Failure to comply may be dangerous and damage your mobile
electronics devices.
1. Powerbank main unit contains an internal lithium ion (Li-ion) battery 4400mAh. Upon initial use or after a prolonged
storage period, fully charge it once. The unit’s full performance is achieved only after 2 or 3 complete charge and
discharge cycles.
2. Use only certified AC power adaptors and safety approved USB cables.
3. Using an incorrect AC power adaptor or USB cable or adaptor tip can cause damage to both your mobile devices
and the powerbank.
4. Always recharge the powerbank in well ventilated areas. Dot not leave the powerbank in hot/cold places.
5. Do not immerse the powerbank in water or expose to moisture or rain.
6. Do not drop, knock, or shake the powerbank. Rough handling can break internal precision component or boards.
7. Keep the powerbank and it’s adaptor tips away from children.
8. During charging. The powerbank may feel warm on the case which is normal as charging/discharging generates heat.
9. Keep the powerbang away from fire or other sources of ignition. Exposure of the powerbank to high temperature.
may result in an explosion.
10. Do not short-circuit the powerbank which may cause damage to the unit.
11. Unauthorized changes or modification may avoid your right to use the product.
12. While using the powerbank aways meet all special regulation in force in any area and always switch off your phone
or mobile devices when it is forbidden to use. Ex: during flight take off/landing near medical precision equipment,
which may causes interference or damage, do not use the powerbank!
MAIN FEATURES
• Long endurance with over 500 charging cycles
• Compatible with iPhone/iPad, mobile phones. MP3/MP4, GPS and other electronic devices
• Plug-n-play, with USB ports allowing charging anytime and anywhere. Comes with connectors to charge any brand
of mobile phone
INSTRUCTIONS
1. Charging the portable power device
a. Using your mobile phone’s USB adapter. Connect a USB cable to your phone’s USB adapter.Using the
micro USB connector, connect the other end of the USB cable to the IN port on the portable charger.
Plug the USB adapter into the outlet to begin charging.
b. Using your computer. connect an USB cable to a USB outlet on your computer. Using the micro USB connector,
connect the other end of the USB cable to a IN port on the portable charger. Make sure the computer is on to
begin charging the portable charger. The Type-C functions is the same as the micro-USB function while charging.
2. Charging mobile phones and other electronic devices.
a. The portable power device has an USB output port which has a maximum output current of 2100mAh.
b. Connect to USB cable to your mobile phone/device using the appropriate connector. Connect the other end of
the USB cable to the OUT port of the portable power device. Your mobile phone/device should display the status
of charging. The Type-C functions is the same as the micro-USB function while charging.
c. Remove the USB cable from your mobile device when it is fully charged.
Made in China