background image

FR

CARACTÉRISTIQUES: 

 

Entrée : DC 9V/12V, adaptateur QC ou PD (Max.3A)

 

Sortie USB : 5 V CC / 2,0 A

 

Puissance: 25W (Max.)

 

Distance de charge sans fil : 6 mm

 

Efficacité de charge sans fil : ≥75%

 

Fréquence de travail : 110-205 KHz

 

Dimensions : 177*140*130mm

 

Poids : 294g

PRÉSENTATION DU PRODUIT:

 

Emplacement magnétique pour Apple Iphone 12/12Pro

 

Emplacement pour apple watch

 

Emplacement pour étui de AirPods ou smartphone compatible Qi (Max. 5W)

 

Interrupteur tactile Lumière LED

 

Sortie USB : CC 5 V/2 A

 

Entrée de type C

CONTENU DU COLIS:

•  

Station de recharge sans fil 3-en-1

•  

100 cm de câble de type C *

•  

Manuel d’utilisation

•  

Vis et tournevis

* L’utilisation de cette station de charge avec d’autres câbles que celui fourni avec cet appareil entraînera une charge incorrecte et peut l’endommager.

PRÉSENTATION :

Merci d’avoir choisi ce produit. Cette station de recharge sans fil est compatible avec tous appareils compatible Qi. Elle permet de charger vos appareils en vous évitant 
les problèmes de câbles qui s’emmêlent. C’est un accessoire multifonctionnel et élégant qui peut s’utiliser aussi bien à la maison que au bureau et qui vous simplifie les 
problèmes de charge au quotidien. Veuillez lire attentivement le manuel et suivre les instructions pour utiliser correctement cet équipement.

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire les informations de sécurité suivantes avant utilisation.

ATTENTION : NE PAS OUVRIR, RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

•  

Ne placez pas d’objets autres que ceux prévus à cet effet sur la surface du chargeur.

•  

Le chargeur génère un champ magnétique/électrique ; ne placez jamais d’équipement médical, de montre, de carte de crédit, de carte d’enregistrement  

 

 

magnétique ou de produits magnétiques sensibles à proximité du chargeur.

•  

Seul les téléphones avec système de recharge sans fil Qi intégré peut être rechargé par ce appareil. Pour plus de détails, veuillez-vous référer au manuel d’utilisation  

 

de votre téléphone.

•  

La conception du chargeur lui permet d’être utilisé qu’en intérieur. Ne versez ou ne vaporisez jamais aucun liquide sur le produit.

•  

Placez votre chargeur dans un endroit stable afin qu’il ne tombe pas et ne puisse être endommagé ou qu’il puisse en tombant provoquer des blessures.

•  

N’utilisez pas le chargeur à proximité de point d’eau, par exemple ; près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine ; dans un sous-sol humide; ou près  

 

d’une piscine.

•  

N’exposez pas le chargeur à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, cheminée, poêles ou autres appareils chauffant (y compris les amplificateurs) qui  

 

produisent de la chaleur.

•  

Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols.

•  

Ne placez aucun objet lourd sur la surface du chargeur. Cela pourrait l’endommager.

•  

Arrêtez d’utiliser le chargeur et éteignez-le immédiatement si vous identifiez une surchauffe, un bruit étrange et des performances de fonctionnement inhabituelles  

 

pendant l’utilisation.

•  

N’essayez pas de démonter le chargeur car il ne contient aucun composant réparable.

• 

N’essayez pas de remplacer une pièce de ce chargeur.

*Utilisez un adaptateur de charge rapide ou d’alimentation qui produit une sortie d’au moins 18 W.

COMMENT INSTALLER:

Étape 1: 

Installez le support en forme de Y sur la base, verrouillez-le en place à l’aide d’une vis et d’un tournevis fournis par le bas (voir la figure 2).

Étape 2: 

Branchez le câble de type C sur un adaptateur d’alimentation CA/CC (non fourni), puis connectez l’adaptateur à une prise murale. Une fois le câble  

 

 

 

correctement connecté, le voyant LED s’allumera pendant 3 secondes.

* Afin de fournir la meilleure efficacité, veuillez utiliser un adaptateur Quick Charge ou Power Delivery avec une sortie DC 9V/12V.

COMMENT L’UTILISER:

CHARGEMENT DE VOTRE IPHONE 12/IPHONE 12 PRO :

Placez votre iPhone 12/Iphone 12 Pro directement sur le socle de charge magnétique. La charge sans fil commencera immédiatement.
Le téléphone sera solidement fixé au socle de charge grâce à l’aimant intégré à cette surface.

CHARGEMENT DE VOS AIRPODS OU VOTRE SMARTPHONE COMPATIBLE QI :

La base de sortie maximum du chargeur sans fil est de 5W. Pour charger vos AirPods ou votre smartphone compatible Qi, placez simplement le smartphone ou vos 
AirPods sur la zone de chargement.

CHARGEMENT DE VOTRE MONTRE APPLE :

Appuyez pour retirer la station d’accueil en caoutchouc du support, placez le chargeur magnétique sur la station d’accueil.
Après cela, réinstallez-les sur le support, enroulez le câble dans le plateau de la table. Connectez le câble USB au port USB de la base, le chargeur de la montre est prêt à 
l’emploi. Utilisez l’interrupteur tactile pour allumer la lumière LED. La luminosité est réglable à 2 niveaux

DÉPANNAGE

L’appareil ne se charge pas/la LED est éteinte
Assurez-vous que votre appareil est compatible Qi.
Assurez-vous que votre chargeur est connecté à un adaptateur secteur fonctionnel.
Assurez-vous que vous utilisez le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit.
Assurez-vous que votre appareil est correctement positionné sur votre chargeur.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres objets sur le chargeur.
Retirez le boîtier/coque de votre appareil. Il peut bloquer le signal sans fil.
Retirez votre appareil du chargeur et débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le.

L’APPAREIL SE CHARGE LENTEMENT

Votre appareil se charge plus lentement avec le chargeur qu’avec un câble.
Assurez-vous que vous utilisez un adaptateur secteur CA/CC qui produit une sortie de 9V/12V CC.
Assurez-vous que votre appareil est correctement positionné sur votre chargeur.

MENTIONS LÉGALES

INFORMATIONS FCC

Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer 
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont 
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de 
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, 
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-  

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

-  

Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.

-  

Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

-  

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

MISE EN GARDE DE LA FCC

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser 
l’équipement.

Cet appareil est conforme aux réglementations CE et aux exigences des directives européennes applicables.

Les vieux appareils électroniques sont des matériaux précieux et ne font pas partie des déchets ménagers. Si l’appareil a atteint la fin de sa durée de vie, veuillez l’éliminer 
conformément aux exigences réglementaires applicables dans les points de collecte locaux. L’élimination dans les ordures ménagères générales est interdite.

L’appareil est compatible avec la spécification standard WPC. 1.2 « Qi ». Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec les appareils compatibles Qi.

A n’utiliser uniquement qu’en intérieur dans des endroits secs.

LT91240  |  Base de recharge sans fil pour Airpods, Apple watch et Magsafe 5W

Summary of Contents for LT91240

Page 1: ...hed to the magnetic charging pad through the built in magenet CHARGE YOUR AIRPODS OR QI ENABLED SMARTPHONE The max output of the wireless charging pad on the base is 5W To charge your AirPods or Qi en...

Page 2: ...pad via de ingebouwde magneet LAAD UW AIRPODS OF QI COMPATIBELE SMARTPHONE OP De maximale output van het draadloze oplaadstation is 5W Om uw AirPods of Qi compatibele smartphone op te laden plaatst u...

Page 3: ...nt sofort Das Telefon wird durch den eingebauten Magneten sicher am magnetischen Ladepad gehalten LADEN SIE IHRE AIRPODS ODER IHR QI F HIGES SMARTPHONE AUF Die maximale Leistung des kabellosen Ladepad...

Page 4: ...Le t l phone sera solidement fix au socle de charge gr ce l aimant int gr cette surface CHARGEMENT DE VOS AIRPODS OU VOTRE SMARTPHONE COMPATIBLE QI La base de sortie maximum du chargeur sans fil est d...

Page 5: ...elefono sar fissato saldamente al pad di ricarica magnetico tramite il magnete integrato RICARICA I TUOI AIRPODS O SMARTPHONE ABILITATO QI Il massimo l uscita del pad di ricarica wireless sulla base d...

Page 6: ...magn tica a trav s del im n incorporado M TODO DE CARGA PARA AIRPODS O SMARTPHONES CON TECNOLOG A QI La potencia m xima de la almohadilla de carga inal mbrica en la base es de 5 W Para cargar sus AirP...

Page 7: ...cznej podk adce do adowania adowanie bezprzewodowe rozpocz oby si natychmiast Telefon b dzie bezpiecznie przymocowany do magnetycznej podk adki aduj cej poprzez wbudowany magenet NA ADUJ S UCHAWKI AIR...

Page 8: ...n p lle Langaton lataus k ynnistyy v litt m sti Puhelin kiinnitet n turvallisesti magneettiseen latausalustaan sis nrakennetun magneetin kautta AirPodsien tai Qi yhteensopivan lypuhelimen lataus Max L...

Page 9: ...ladingen vil starte umiddelbart Telefonen vil v re godt festet til den magnetiske ladeputen gjennom den innebygde mageneten LAD AIRPODS ELLER QI AKTIVERTE SMARTTELEFONER Makseffekten til den tr dl se...

Page 10: ...sa laddningen skulle b rja omedelbart Telefonen kommer att vara s kert ansluten till den magnetiska laddningsplattan genom den inbyggda magenet LADDA DINA AIRPODS ELLER DIN QI AKTIVERADE SMARTPHONE M...

Reviews: