background image

31 

 

POUR FERMER 

POUR OUVRIR 

 UTILISATION 

 
G

.      Dépliage de la chaise d’enfant

 

 

1.

  

Détachez la ceinture à 5 points et enlevez  
votre enfant de la chaise. 

2.

  

Enlevez le plateau et accrochez-le aux tubes 
arrière. 

3. 

Mettez-vous derrière la chaise et poussez sur 
les deux boutons situé sur les tubes arrière, 
déplacez les gaines en plastique vers le haut 
pour replier la chaise et poussez avec votre 
pied les tubes en avant jusqu'à ce que vous 
entendiez un clic. La chaise haute se trouve 
maintenant en position fermée. 

 
 
 
 
 
4. 

Lorsque la chaise et repliée, mettez vous avant  

 

la chaise et poussez les boutons de chaque côté  

 

des accoudoirs, pours levers les accoudoirs.  

 

Afin de réduire l’espace qu’occupe la chaise, vous  

 

pouvez rabattre complètement le siège.

 

 

FR 

UTILISATION DE LA CEINTURE à 5 POINT  

ATTENTION: UTILSEZ TOUJOUR LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER 

L’ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN.

 

Veiller à ce que les sangles d’épaules soient fixées aux extrémités des sangles  
abdominales. Fixer les extrémités des sangles abdominales dans la sangle  
d’entrecuisse (la sangle  qui se trouve entre les jambes). Régler la longueur des  
sangles d’épaules, abdominales et d’entrecuisse afin que l’enfant soit assis en toute 
sécurité. 
Pour détacher la ceinture, presser simplement les boutons de la boucle. 

Summary of Contents for JADEN T2081

Page 1: ...T2081 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso ES FR DE EN NL JADEN 6 36 15 kg ...

Page 2: ...nderstoel mag alleen gebruikt worden voor kinderen die zelf rechtop kunnen zitten Gebruik altijd het veiligheidssysteem Gebruik altijd de 5 puntsveiligheidsgordel om een kind vast te zetten Gebruik altijd de kruisgordel in combinatie met de heupgordel Zorg ervoor dat de gordels correct zijn gemonteerd Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen defect of gescheurd zijn of ontbreken Gebruik de ki...

Page 3: ...oldoende om de veiligheid van uw kind te garanderen gebruik ALTIJD de 5 puntsveiligheidsgordel Dit product dient door een volwassene te worden gemonteerd Zet de kinderstoel niet in de buurt van trappen of afstapjes Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten Buizenframe met mand 2x kunststof dwarsbalken Kunststof kuip met bekleding verkleiner 5 puntsveiligheidsgordel Eetblad Boven...

Page 4: ...tting 1 Klik de uitstulpingen van de zitting in de uitsparingen van het zitting statief zorg ervoor dat de twee gaten van het zitting statief op gelijke hoogte zitten met de gaten van de zitting 2 Maak de zitting vast met de as en zet het clipje aan de juiste zijde erop 3 Het plaatsen van de voetensteun zet eerst de linkerkant van de voetensteun over het onderste gedeelte van de zitting en dan het...

Page 5: ...n aan de onder zijde van de kunststof dwarsbalk die zich aan de achterzijde bevindt 4 De wielen zijn van een vergrendeling voorzien D Het installeren en gebruiken van het blad 1 Pak de beide zijden van het blad en trek de beide handgrepen aan de onderkant van het blad uit 2 Het blad kan in 3 posities versteld worden 3 Het blad kan eraf gehaald worden en kan op gehangen worden aan de knopjes op de ...

Page 6: ... de stoel zit F Het verstellen van de hoogte van de zitting 5 posities 1 Ga voor de stoel staan druk de twee knoppen onder de zitting tegelijk in en zet de zitting in de gewenste hoogte Laat de knoppen los indien de juiste positie is gekozen 2 Om de zitting te verstellen naar de hoogste positie met het kind in de stoel houdt met één hand het frame vast en met uw andere hand trekt u aan de bovenkan...

Page 7: ... de knopjes aan beide zijkanten van de arm leuningen in zodat de armleuningen omhoog geklapt kunnen worden Om zo min mogelijk ruimte in beslag te nemen kunt u de zitting helemaal naar beneden schuiven IN GEBRUIK NEMEN NL GEBRUIK VAN DE 5 PUNTS VEILIGHEIDSGORDEL WAARSCHUWING GEBRUIK ALTIJD DE VEILIGHEIDSGORDEL IN COMBINATIE MET HET TUSSENBEENSTUK Zorg dat de schoudergordels aan de uiteinden van de ...

Page 8: ... frame kunnen worden gereinigd met een vochtige spons met zeep of een zacht schoonmaakmiddel Laat het product vervolgens geheel drogen voordat u het opvouwt en opbergt In sommige klimaten kunnen de onderdelen worden aangetast door schimmel Om dit te voorkomen dient u het product niet op te vouwen of op te bergen als het vochtig of nat is Bewaar het product altijd in een goed geventileerde ruimte C...

Page 9: ...age en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete product met uw aankoopbewijs terug te brengen bij de winkel waar het product aangekocht is De garantie geldt uitsluiten...

Page 10: ...eight is up to 15 kg Do not overload the basket with more than 2 kg Only to be used for a child that is able to sit in an upright position Always use the restraint system Always use the 5 points safety harness Always use the crotch strap in combination with the waist belt Make sure that the harness is correctly fitted Do not use the chair if any parts are broken torn or missing Do not use the high...

Page 11: ...his product Do not allow child to stand on seat or footrest Do not allow objects on top of table as this chair may become unstable Do not allow more children as chair may become unstable Do not use accessories or replacement parts other than the ones recommended by instruction manual Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used Only replacement parts supplied or recomme...

Page 12: ...rawing B Seat assembly 1 Hook the seat onto the seat support located on top of frame ensure that two female slots of seat support are a lined with corresponding male pieces on seat 2 Secure seat with axel rod and attach clips on correct side 3 To install footrest starting from the left insert part of footrest then insert other part of footrest on the right side Continue simultaneously left to righ...

Page 13: ... the two wheels at the rear part of the plastic base 4 The wheels are including brakes D To install and operate tray 1 Grab either side of tray adjustment levers and pull out 2 Tray has three position adjustment mechanism and can therefore be adjusted to three different positions 3 The tray can be removed and hanged up on the buttons located on the rear tube as drawing EN ...

Page 14: ...he height of the seat 5 positions 1 Stand in front of the high chair Press the two but tons found under the seat at the same time and raise or lower the seat to the desired position Release the buttons to secure the seat at the required height 2 To adjust the seat to the highest position with child in the seat one hand holds the frame housing the other hand holds the lever on the top of backrest a...

Page 15: ...d in the closed position 4 When highchair is in closed position push the buttons on both sides of the armrest so you can lift up the armrests You can scroll down the seat to minimize the space EN USING 5 POINT SAFETYBELT WARNING ALWAYS USE THE CROTCH STRAP WITH SAFETY BELTS Ensure shoulder straps are clipped to hip safety belts Lock buckle parts of hip belts together into the cross belt belt betwe...

Page 16: ...ic coating is 100 PVC Inlay and chair may be cleaned using a damp sponge with soap or mild detergent Allow it to dry completely before folding or storing it away In some climates the parts may be affected by mould and mildew To help prevent this occurring do not fold or store the product if it is damp or wet Always store the product in a well ventilated area Always check parts regularly for tightn...

Page 17: ...ge due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product Damages caused by overloading or wrong folding are not granted To obtain service within the guarantee period hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought The warranty applies only to the first owner and is not tra...

Page 18: ...kg Aufbewahrungskorb trägt höchstens 2 kg Der Kinderstuhl ist geeignet für Kinder die selbständig sitzen können Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem 5 Punkt Gurt an Achten Sie darauf dass die Gurte richtig angebracht sind Benutzen Sie immer den Schrittgurt in Verbindung mit dem Hüftgurt Den Stuhl nicht verwenden wenn Teile daran zerbrochen order gerissen sin...

Page 19: ...icht nicht aus um die Sicherheit Ihres Kindes zu garantieren schnallen Sie Ihr Kind IMMER mit dem 5 Punkt Gurt an Das Produkt darf nur von einem Erwachsenenen zusammengebaut werden Den Kinderstuhl nicht in die Nähe von Treppen oder Stufen stellen DE Bitte vergewissern Sie sich dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind Rohre mit Korb 2x Kunststoff Platte Wanne mit Bezug Sitzver...

Page 20: ...ng B Die Sitzung montieren 1 Klicken Sie die Beulen der Sitzung in dem Vertiefungen des Rahm stellen Sie Sicher dass zwei Locher von der Sitzung und Locher von Rahmen auf selbe hohe sind 2 Sichern sie Sitzung mit Achse und befestigen Sie Clip auf dem richtigen Seite 3 Befestigung der Fußstütze stellen Sie erstens die linker Seite von Fußstütze auf dem Teil an Unterseite der Sitzung und dann rechte...

Page 21: ...r an der Unterseite des Kunststoff Platte die sich am Hinterseite des Rahmens befindet 4 Die Räder sind mit Bremsen ausgestattet D Einstellung und Benutzung der Essfläche 1 Die Verstellknöpfe an beiden Seiten der Essfläche herausziehen und die Fläche nach vorn oder hinten verschieben 2 Die Essfläche kann in 3 Stellungen befestigt werden 3 Die Essfläche kann entfernt werden und auf die Tasten auf d...

Page 22: ...tuhle sitzt F Die Höhe des Sitzes anpassen 5 Positionen 1 Sich vorn dem Hochstuhl stellen und gleichzeitig die Knöpfe an vorder Seiten des Kinderstuhl eindrücken und Sitze nach unten oder oben schieben Sie können die Hohe in gewünschte Stellung bringen und in die gewünschte Position sichern 2 Den Sitz in die höchste Position mit Kind im Sitz anpassen mit einem Hand Rohre fest halten und mit andere...

Page 23: ...usammen geklappt ist beide Knöpfe an Armlehnen eindrücken sowie Sie die Armlehnen nach oben einstellen können Schieben Sie Sitz nach unten so brauchen Sie weniger Platz DE VERWENDUNG DES 5 PUNKT SICHERHEITSGURTS WARNUNG VERWENDEN SIE DEN SICHERHEITSGURT IMMER IN VERBINDUNG MIT DEM BECKENGURT Sorgen Sie dafür dass die Schultergurte an den Enden der Hüftgurte eingeschnappt sind Die Enden der Hüftgur...

Page 24: ...chtung des Bezuges besteht aus reinem PVC Das Bezug und Verzierungen dürfen mit einem feuchten Schwamm mit Seife oder mit einem milden Lösungsmittel gereinigt werden Lassen Sie diese Teile anschließe vollständig trocknen bevor Sie das Produkt zusammenklappen order lagern Unter bestimmten klimatischen Bedingungen können die Verkleidungen und Verzierungen Schimmel ansetzen Um dies zu vermeiden sollt...

Page 25: ...stausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen Bei Beschädigung durch Überbelastung oder falsches zusammenklappen erlischt die Garantie Im Garantief...

Page 26: ...ns le panier La chaise d enfant ne peut être utilisée que par des enfants qui peuvent s asseoir sans aide Toujours utiliser la système de retenue Attachez précautionneusement votre enfant avec la ceinture Ne jamais utiliser l entrejambe sans la ceinture de maintien S assurer que le harnais soit correctement installé Ne pas utiliser la chaise d enfant si une pièce est cassée déchirée ou manquante U...

Page 27: ...ui seul le plateau ne suffit pas pour garantir la sécurité de votre enfant utilisez TOUJOURS la ceinture de sécurité à 5 points Le produit doit être monté uniquement par un adulte Ne mettez pas la chaise d enfant à proximité d escaliers ou de marches Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite L armature avec panier 2x Support en plastic Bar avec garniture réducteur et ceintur...

Page 28: ...el qu illustré B Montage du siège 1 Connectez les onglets du siège dans les encoches du statif du siège veillez à ce que les deux trous du statif se trouvent au même niveau que les trous du siège 2 Fixez le siège avec la tige et fixez les clips du bon côté 3 Montage du repose pied mettez d abord le côté gauche du repose pied sur le dessous du siège et ensuite le côté droit Glissez le repose pied e...

Page 29: ...plastique 3 Fixez les deux roues à l arrière du support en plastique 4 Les roues sont équipées de freins D Montage et utilisation du plateau 1 Tenez les deux côtes du plateau et retirez les deux poignées situées sous le plateau 2 Le plateau peut être réglé sur 3 positions 3 Le plateau peut être enlevé et accroché aux boutons sur les pâtés arrière tel qu illustré ...

Page 30: ...age de la hauteur du siège 5 positions 1 Mettez vous devant la chaise poussez en même temps les deux boutons sous le siège et ajustez la chaise à la hauteur désirée Relâchez les boutons lorsque elle est dans la bonne position 2 Pour obtenir la position la plus haute avec votre enfant dans la chaise tenez avec une main l armature et réglez la hauteur du siège en tirant sur le dessus du dossier Ceci...

Page 31: ...e mettez vous avant la chaise et poussez les boutons de chaque côté des accoudoirs pours levers les accoudoirs Afin de réduire l espace qu occupe la chaise vous pouvez rabattre complètement le siège FR UTILISATION DE LA CEINTURE à 5 POINT ATTENTION UTILSEZ TOUJOUR LA CEINTURE NE JAMAIS UTILISER L ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN Veiller à ce que les sangles d épaules soient fixées aux extré...

Page 32: ...Le revêtement de la garniture est en 100 PVC Les revêtements et bords en tissue non amovibles peuvent être nettoyés à l aide d une éponge humide avec du savon ou un détergent doux Faites les sécher complètement avant de les plier ou de les ranger Dans certains climats les revêtements et bords peuvent être affectés par des moisissures Pour éviter cela ne pliez ou ne rangez pas le produit s il est h...

Page 33: ... se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si produit lui même doit être échangé Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l usure normale La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect Pour tout SAV au cours de la période de garantie ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où...

Page 34: ...ás de 2 kg en la cesta La silla solo es apta para niños que ya pueden sostenerse solos Utilizar siempre los sistemas de retención Sujete bien al niño con la ayuda de los cinturones de seguridad Utilice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón Asegúrese de que el arnés está correctamente colocado No utilice la silla si hay alguna parte rota desgarrada o que falte No utilice la silla h...

Page 35: ...r sola no es suficiente para garantizar la seguridad del niño Utilice SIEMPRE el cinturón de seguridad de 5 puntos de anclaje Este producto debe ser utlizado únicamente por un adulto No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños Verifiqe que la caja contiene los siguientes componentes Marco con cesta 2x barras de plástico Bastidor con tapizado reductor y cinturón de seguridad con 5 puntos de a...

Page 36: ... Inserte los salientes del asiento dentro de los surcos del soporte del asiento asegúrese de que los dos orificios del soporte del asiento coincidan con los orificios del asiento 2 Introduzca el pasador para fijar el asiento con el eje y coloque las hebillas en el lado correcto 3 Colocación del reposapiés Primero inserte la pieza izquierda del reposapiés sobre la parte inferior del asiento y despu...

Page 37: ...parte inferior del travesaño de plástico que se encuentra en la parte trasera 4 Las ruedas están provistas de un mecanismo de bloqueo D Montaje y utilización de la bandeja 1 Agarre ambos lados de la bandeja y tire de las dos asas que se encuentran en la parte inferior de la bandeja 2 La bandeja se puede ajustar en 3 posiciones 3 La bandeja puede se extraer y colgar de los botones que hay en las pa...

Page 38: ...ar la altura del asiento 5 posiciones 1 Póngase delante de la silla pulse al mismo tiempo los dos botones que hay debajo del asiento y coloque el asiento a la altura deseada Suelte los botones cuando el asiento esté en la posición correcta 2 Para colocar el asiento en la posición más alta sujete el armazón con una mano y con la otra mano tire de la parte superior del respaldo hasta poner el asient...

Page 39: ...a hacia atrás de modo que la bandeja y los reposabrazos puedan plegarse hacia arriba Para ocupar el menor espacio posible puede deslizar el asiento totalmente hacia abajo PARA ABRIR USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATENCION UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los...

Page 40: ...C Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con jabón o un detergente suave Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto En algunos climas las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad Para evitar que esto ocurra no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado Siempre guarde el producto en un siti...

Page 41: ...artículo a cambio Los daños causados por el uso incorrecto desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto la garantía quedará anulada Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía debe devolver el ar...

Page 42: ...NOTES ...

Page 43: ...NOTES ...

Page 44: ...Copyright Top Mark B V 2013 2014 www topmark nl ...

Reviews: