background image

12

TOPEX.PL

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ШЛІФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ПНЕВМАТИЧНА

74L215

УВАГА

!  Перш  ніж  приступати  до  експлуатації  устаткування,  слід  уважно  ознайомитися  з  правилами  техніки 

безпеки й інструкцією з експлуатації та в подальшому дотримуватися вказівок, що викладені в них. Інструкцію 

слід зберегти для подальшого використання.

ТЕХНіЧНі ХАРАКТЕРИСТИКИ

Параметр (характеристика)

Значення

Швидкість обертів без навантаження

9000 хв.

-1

Середнє споживання повітря

0,17 м

3

/хв.

Різьба шпинделя

5/16”- 24NF

Розмір муфти для підключення стисненого повітря

1/4” PT

Діаметр шлангу

3/8”

Допустимий тиск стисненого повітря

6,5 бар

Діаметр шліфувального диску

150 мм

Маса нетто

1,70 кг

Емісія галасу в межах допустимого згідно preN15744:1999
Рівень вібрації руків’я в межах допустимого згідно eN08662-13:1997

ХАРАКТЕРИСТИКИ і ЗАСТОСУВАННЯ

Невелике споживання повітря, впевнене та стабільне підтримання швидкості обертання.

1. 

Вихлип повітря ззаду, що дозволяє уникнути невідповідностей в роботі.

2. 

Шліфмашина придатна до усування іржи й полірування пласких поверхонь.

3. 

НАСТАНОВА: Не допускається використовувати устаткування не за призначенням.

4. 

іНСТРУКЦіЯ З ЕКСПЛУАТАЦії

Переш ніж приступати до експлуатації устаткування, слід уважно ознайомитися з інструкцією з експлуатації.

1. 

Під час праці устаткуванням слід зберігати рівновагу і розраховувати зусилля, щоб не допустити до небажаного 

2. 

зрушення інструменту внаслідок сили протидії.

Користувач повинен бути фізично розвинутим, щоб посідати достатню силу для стабільного утримання устаткування 

3. 

під час його праці.

До обробки допускається використовувати виключно диски з наждачним папером із відповідним кріпленням (типу 

4. 

«липучка»).

Шліфмашина  використовується  для  шліфування  власною  вагою.  Не  допускається  притискати  шліфмашину  до 

5. 

поверхні, що обробляється, з додатковим зусиллям.

Вмикати  шліфмашину  допускається,  тільки  якщо  вона  не  торкається  поверхні,  що  обробляється.  Ввімкнуту 

6. 

шліфмашину слід помістити на поверхню, яка підлягає шліфуванню, і оброблювати її вільними рухами вперед-назад. 

Після завершення роботи слід підняти шліфмашину вгору і після цього вимкнути її.

Обробку  поверхні  слід  розпочинати  з  використанням  наждачного  паперу  більшої  зернистості.  Фінішну  обробку 

7. 

виконують папером меншої зернистості.

За необхідності застосування шлангу високого тиску довшого за 7,5 м слід збільшити тиск у системі, щоб компенсувати 

8. 

страти внаслідок підвищеного опору пропускання.

Упевніться, що тиск повітря, яке подається на устаткування, не нижче вказаного в технічних характеристиках.

9. 

В разі зникнення повітряного тиску слід негайно відпустити важіль ввімкнення шліфмашини.

10. 

Допускається використовувати виключно ті мастила, які рекомендовані виробником устаткування.

11. 

Максимально допустимий тиск стисненого повітря становить 6,5 бар.

12. 

Стиснене повітря повинне бути очищене й висушене.

13. 

Шланги  й  елементи  з’єднувальної  арматури  магістралі  стисненого  повітря  повинні  відповідати  за  своїми 

14. 

параметрами параметрам тиску стисненого повітря та пропускної здатності.

Summary of Contents for 74L215

Page 1: ...L215 PL Szlifierka Mimośrodowa pneumatyczna GB PNEUMATIC ORBITAL SANDER RU ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА UA ШЛІФМАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ПНЕВМАТИЧНА IT LEVIGATRICE ROTOORBITALE PNEUMATICA ...

Page 2: ......

Page 3: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 5 GB INSTRUCTION MANUAL 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12 IT ISTRUZIONI PER L USO 14 ...

Page 4: ...апорный клапан компрессор UA Пневмоінструмент муфта швидкороз ємна шланг пневматичний оливорозпилювач регулятор тиску фільтр відрізний клапан кран компресор IT Utensile pneumatico innesto rapido tubo pneumatico oliatore dell aria regolatore di pres sione filtro essiccatore valvola d intercettazione compressore HU Szerszám gyorscsatlakozó levegőcső olajozó nyomásszabályzó szűrő víztelenítő elzárósz...

Page 5: ...ierka wykonuje pracę pod obciążeniem własną masą Nie należy dociskać szlifierki do obrabianej powierzchni 5 Należy uruchomić szlifierkę bez dotykania do obrabianej powierzchni następnie umieścić ją na powierzchni która ma być 6 szlifowana i pracować szlifierką wykonując wolne ruchy do przodu i do tyłu Po zakończeniu pracy unieść szlifierkę przed wyłączeniem jej Obróbkępowierzchnirozpoczynaćzapomoc...

Page 6: ... pracy szlifierką pneumatyczną 13 Obróbka niektórych materiałów może powodować emisję pyłu lub oparów które mogą stanowić zagrożenie eksplozją 14 dla środowiska Należy pamiętać że po wyłączeniu szlifierki elementy wirujące nadal obracają się przez jakiś czas 15 Długotrwała praca i ewentualnie sytuacje nienormalne mogą spowodować kontuzję ręki Jeśli na końcówkach palców lub 16 na innych częściach d...

Page 7: ...m and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak EN 792 9 2000 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 06 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Name and address of...

Page 8: ...he work surface 5 The sander should be switched on when it does not touch the work surface and then place it on the surface and work the 6 sander making slow back and forth movements Lift the sander before it is switched off The surface treatment should be started off with a rough grain sandpaper While the finishing treatment should be carried 7 out with a fine grain sandpaper If it is necessary t...

Page 9: ...njuries If the skin on finger tips and other parts of the 16 hand becomes white immediately stop working and consult your doctor Operation maintenance and repairs Before any maintenance activities are commenced the sander must be disconnected from the compressed ait installa 1 tion The sander must be lubricated using an air lubricator installed in the compressed air installation and adjusted to su...

Page 10: ...аемой поверхности а после включения поставьте 6 шлифмашину на поверхность предназначенную для обработки и работайте совершая движения вперед и назад После окончания работы поднимите шлифмашину а затем выключите Обработку поверхности начинайте крупнозернистой шлифбумагой Для финишной обработки используйте 7 мелкозернистую шлифбумагу Еслинеобходимоиспользоватьвоздушныйшлангдлинойболее7 5м увеличьтед...

Page 11: ...ия шлифмашины ее подвижные элементы продолжают вращаться в течение 15 некоторого времени Длительная работа и возможные ненормальные ситуации могут привести к повреждению руки Если кончики 16 пальцев или другие части ладони побелеют следует немедленно прекратить работу с дрелью и обратиться к врачу УХОД ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ Приступая к каким либо действиям по уходу за пневмои...

Page 12: ... внаслідок сили протидії Користувач повинен бути фізично розвинутим щоб посідати достатню силу для стабільного утримання устаткування 3 під час його праці До обробки допускається використовувати виключно диски з наждачним папером із відповідним кріпленням типу 4 липучка Шліфмашина використовується для шліфування власною вагою Не допускається притискати шліфмашину до 5 поверхні що обробляється з до...

Page 13: ...ати вартість що допускається яка дорівнює 12 85 дБ A В цьому випадку користувач повинен використовувати засоби захисту слуху Під час праці пневматичною шліфмашиною уникайте вдихання пилу й часточок матеріалу які злітають у повітря 13 В результаті обробки деяких видів матеріалів може поставати пил або випаровування які здатні створювати 14 потенційно вибухонебезпечні концентрації у середовищі Пам я...

Page 14: ...onei fissaggio tipo velcro 4 La levigatrice opera sotto il carico del proprio peso Non premere la levigatrice sulla superficie lavorata 5 Avviare la levigatrice senza toccare la superficie lavorata quindi posizionarla sulla superficie da levigare e lavorare effettu 6 ando lentamente movimenti avanti e indietro Una volta terminato il lavoro sollevare la levigatrice prima di spegnerla Iniziare la la...

Page 15: ...a 13 La lavorazione di alcuni materiali può causare l emissione di polveri o fumi che possono costituire un pericolo di esplosio 14 ne per l ambiente di lavoro Dopo lo spegnimento della levigatrice gli elementi rotanti continuano a ruotare per un breve periodo di tempo 15 Il lavoro prolungato ed eventuali situazioni anomale possono causare contusioni della mano Se sulle punte delle dita o 16 altre...

Page 16: ......

Reviews: